
POWITANIE OD FIRMY FCA
WYSZUKIWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI
W INTERNECIE.................... 1
JAK KORZYSTAĆ Z NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI
JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI......... 3Najważniejsze informacje............. 3
Symbole....................... 3
OSTRZEŻENIE O NIEBEZPIECZEŃSTWIE
PRZEWRÓCENIA POJAZDU............ 3
WAŻNE.......................... 4
OSTRZEŻENIA I PRZESTROGI.......... 5
MODYFIKACJE/ZMIANY W POJEŹDZIE..... 5
TABELA Z GRAFICZNYM SPISEM
TREŚCI
DESKA ROZDZIELCZA............... 15
WNĘTRZE....................... 16
POZNAWANIE POJAZDU
KLUCZYKI...................... 17Kluczyk z nadajnikiem.............. 17
WYŁĄCZNIK ZAPŁONU.............. 19Układ Keyless Enter-N-Go — Zapłon..... 19
UKŁAD ZDALNEGO URUCHAMIANIA —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 20
Jak korzystać z układu zdalnego
uruchamiania.................... 20
Wejście do trybu zdalnego uruchomienia . . . 21
SENTRY KEY..................... 22Programowanie kluczyka............ 22
Wymiana kluczyków............... 22
SYSTEM ALARMOWY POJAZDU — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA................. 23
Uzbrojenie systemu............... 23
Rozbrojenie systemu............... 23
Sygnalizacja otwarcia drzwi........... 24
SYSTEM ALARMOWY PREMIUM POJAZDU —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 24
Uzbrojenie systemu................ 24
Rozbrojenie systemu............... 25
Ręczne anulowanie działania układu
alarmowego.................... 26
DRZWI......................... 26Funkcja Keyless Enter-N-Go — pasywne
otwieranie drzwi.................. 26
Układ blokady drzwi uniemożliwiający ich
otwarcie przez dzieci — tylne drzwi...... 30
SIEDZENIA...................... 31Siedzenie kierowcy z pamięcią ustawień —
zależnie od wyposażenia............ 31
Heated Seats (Podgrzewane siedzenia) . . . 34
Wentylowane przednie siedzenia........ 37
ZAGŁÓWKI...................... 37Dodatkowy system aktywnych zagłówków —
przednie siedzenia................ 37
Regulacja — tylne fotele............. 39
Demontaż zagłówka — tylne siedzenia.... 40
KIEROWNICA..................... 41Kolumna kierownicy z ręczną obsługą
nachylenia/wysunięcia — zależnie od
wyposażenia.................... 41
Kolumna kierownicy z elektryczną regulacją
nachylenia/wysunięcia — zależnie od
wyposażenia.................... 42
Podgrzewanie kierownicy — zależnie od
wyposażenia.................... 42
LUSTERKA...................... 43Zewnętrzne lusterka składane elektrycznie —
zależnie od wyposażenia............ 43
Pochylanie lusterek bocznych podczas cofania
(dostępne wyłącznie w przypadku fotela
z pamięcią ustawień) — zależnie od
wyposażenia.................... 44
ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE............. 45Przełącznik świateł przednich.......... 45
Dźwignia wielofunkcyjna............. 46
Daytime Running Lights (Światła do jazdy
dziennej) — zależnie od wyposażenia..... 46
Przełącznik świateł drogowych/mijania.... 46
Automatyczne światła drogowe — zależnie od
wyposażenia.................... 47
Wysyłanie krótkich sygnałów
świetlnych..................... 47
Automatyczne światła przednie — zależnie od
wyposażenia.................... 47
Światła postojowe i podświetlenie deski
rozdzielczej..................... 48
Automatyczne włączanie świateł przednich
z wycieraczkami.................. 48
Adaptacyjne reflektory biksenonowe
o wysokiej jasności — zależnie od
wyposażenia.................... 48
Opóźnienie wyłączania świateł
przednich...................... 48
Przypomnienie o włączonych światłach.... 49
Przednie i tylne światła przeciwmgielne —
zależnie od wyposażenia............ 49
Kierunkowskazy.................. 50
Automatyczne poziomowanie świateł
przednich — tylko w przypadku reflektorów
ksenonowych.................... 50
Układ oszczędzający akumulator........ 50
SPIS TREŚCI
8

z nadajnikiem można również zaprogramo-
wać w taki sposób, aby przywrócić te same
położenia przy naciskaniu przycisku odblo-
kowania.
UWAGA:
Pojazd wyposażony jest w dwa kluczyki
z nadajnikiem; jeden z nich można przypisać
do pamięci ustawień 1, a drugi do pamięci
ustawień 2.
Przełącznik siedzenia z pamięcią ustawień
znajduje się na panelu drzwi kierowcy. Prze-
łącznik składa się z trzech przycisków:
• Przycisk (S) służy do zapisywania usta-
wień.
• Przyciski (1) i (2) służą do przywoływania
zaprogramowanych ustawień.
Programowanie ustawień
UWAGA:
Aby utworzyć nowy profil, wykonać następu-
jącą procedurę:
1. Ustawić zapłon pojazdu w położeniu ON/
RUN (Zapłon) (nie uruchamiać silnika).2. Ustawić wszystkie parametry profilu pa-
mięci (np. siedzenie, lusterka ze-
wnętrzne, kolumna kierownicza stero-
wana elektrycznie [zależnie od
wyposażenia] oraz zapisane stacje
radiowe).
3. Nacisnąć i zwolnić przycisk ustawiania
(S) przełącznika pamięci.
4. W ciągu pięciu sekund nacisnąć i zwolnić
przycisk pamięci (1) lub (2). Wyświetlacz
zestawu wskaźników wyświetli usta-
wioną pozycję pamięci.
UWAGA:
• Ustawienia można zapisywać przy dźwigni
zmiany biegów ustawionej poza położe-
niem P, ale dźwignia zmiany biegów musi
być ustawiona w tym położeniu w przy-
padku konieczności przywołania ustawień
zapisanych w pamięci.
• Aby zmienić profil pamięci w kluczyku z na-
dajnikiem, należy zapoznać się z punktem
„Łączenie i rozłączanie kluczyka z nadajni-
kiem RKE” w tym rozdziale.
Przyciski siedzenia z pamięcią
ustawieńPOZNAWANIE POJAZDU
32

Przycisk funkcji podgrzewania kierownicy
znajduje się na środku deski rozdzielczej,
poniżej ekranu dotykowego, w obrębie ele-
mentów sterowania ogrzewaniem i klimaty-
zacją na ekranie dotykowym.
• Nacisnąć jednokrotnie przycisk funkcji
podgrzewania kierownicy
, aby włączyć
element grzejny.
• Nacisnąć ponownie przycisk funkcji pod-
grzewania kierownicy
, aby wyłączyć
element grzejny.
UWAGA:
Podgrzewanie kierownicy działa wyłącznie
przy pracującym silniku.
Pojazdy wyposażone w układ zdalnego
uruchamiania
W modelach wyposażonych w funkcję zdal-
nego uruchamiania podgrzewaną kierow-
nicę można zaprogramować tak, aby pod-
grzewanie włączało się podczas zdalnego
uruchamiania.Funkcję tę można zaprogramować za po-
średnictwem systemu Uconnect. Więcej in-
formacji na ten temat można znaleźć w czę-
ści „Ustawienia Uconnect” w rozdziale
„Multimedia” instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE!
• Osoby, które ze względu na dojrzały
wiek, przewlekłe choroby, cukrzycę,
uszkodzenia kręgosłupa, przyjmowanie
określonych leków, nadużywanie alko-
holu, wyczerpanie fizyczne lub inne
przyczyny fizyczne nie są w stanie od-
czuwać bólu skóry, muszą zachować
szczególną ostrożność podczas korzy-
stania z podgrzewanej kierownicy.
Może to doprowadzić do oparzeń nawet
przy niskich temperaturach, zwłaszcza
w przypadku korzystania z podgrzewa-
nia przez dłuższy czas.
• Na kierownicy nie wolno umieszczać
żadnych przedmiotów, które stanowią
izolację termiczną (osłony, nakładki
itd.). Może to spowodować przegrzanie
elementu grzejnego.
LUSTERKA
Zewnętrzne lusterka składane
elektrycznie — zależnie od
wyposażenia
Jeśli pojazd jest wyposażony w lusterka
składane elektrycznie, można je złożyć do
tyłu lub rozłożyć do położenia jazdy.
Przełącznik sterujący lusterkami sterowa-
nymi elektrycznie znajduje się między prze-
łącznikiem L (lewe) i R (prawe) składanych
lusterek. Nacisnąć jednokrotnie przycisk,
aby złożyć lusterka; kolejne naciśnięcie
przycisku spowoduje ponowne rozłożenie
lusterek.
Jeśli lusterka zostaną złożone ręcznie po
elektrycznym złożeniu i rozłożeniu, może
być niezbędne dodatkowe naciśnięcie przy-
cisku w celu przywrócenia lusterek do po-
czątkowego położenia. Jeśli lusterko nie
składa się elektrycznie, sprawdzić obszar
połączenia przegubowego pod kątem obec-
ności lodu lub zanieczyszczeń, które mogą
powodować nadmierny opór.
43

Automatyczne lusterka składane elek-
trycznie
Jeśli funkcja automatycznego składania lus-
terek jest włączona, zewnętrzne lusterka
będą składać się, gdy kierowca opuścić po-
jazd (zapłon jest wyłączony, wszystkie drzwi
są zamknięte i zablokowane).
• Jeśli zewnętrzne lusterka zostały automa-
tycznie złożone, rozłożą się automatycznie
po włączeniu zapłonu.• Jeśli zewnętrzne lusterka zostały złożone
ręcznie, nie rozłożą się automatycznie.
UWAGA:
Funkcja automatycznego składania/
rozkładania lusterek jest domyślnie wyłą-
czona w nowym pojeździe. Funkcję automa-
tycznego składania/rozkładania lusterek
można włączyć lub wyłączyć przy użyciu
systemu Uconnect. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć w części „Ustawienia
Uconnect” w rozdziale „Multimedia” instruk-
cji obsługi.
Resetowanie zewnętrznych lusterek
składanych elektrycznie
Lusterka składane elektrycznie mogą wyma-
gać zresetowania w następujących okolicz-
nościach:
• Przypadkowe zablokowanie lusterek pod-
czas składania.
• Przypadkowe ręczne złożenie/rozłożenie
lusterek.
• Przekroczenie pozycji rozkładania luste-
rek.
• Lusterka wibrują i poruszają się przy nor-
malnej prędkości jazdy.Aby zresetować lusterka składane elektrycz-
nie, należy je złożyć i rozłożyć, naciskając
przycisk (może być konieczne wielokrotne
naciśnięcie). Spowoduje to zresetowanie ich
do normalnej pozycji.
Pochylanie lusterek bocznych
podczas cofania (dostępne wyłącznie
w przypadku fotela z pamięcią
ustawień) — zależnie od wyposażenia
Funkcja pochylania lusterek bocznych pod-
czas cofania automatycznie ustawia lus-
terka zewnętrzne w takim położeniu, aby
ułatwić kierowcy obserwację podłoża z tyłu
pojazdu. Po zmianie przełożenia skrzyni bie-
gów na R (bieg wsteczny) lusterka ze-
wnętrzne zostają pochylone nieco do dołu.
Zmiana biegu na inny niż wsteczny powo-
duje powrót lusterek zewnętrznych do po-
przedniej pozycji. Do każdego z zapisanych
w pamięci ustawień położenia fotela przypi-
sane jest również położenie lusterek bocz-
nych podczas cofania.
Przełącznik lusterek składanych
elektryczniePOZNAWANIE POJAZDU
44

Automatyczne światła drogowe —
zależnie od wyposażenia
Układ sterowania automatycznych świateł
drogowych zapewnia wydajniejsze oświetle-
nie drogi przed pojazdem podczas jazdy
w nocy dzięki automatycznemu sterowaniu
światłami drogowymi z wykorzystaniem cy-
frowej kamery zamontowanej na lusterku
wstecznym w kabinie. Kamera wykrywa
światła pojazdów i automatycznie przełącza
światła drogowe na światła dzienne aż do
momentu minięcia pojazdu nadjeżdżają-
cego z przeciwka.
UWAGA:
• Automatyczne sterowanie światłami dro-
gowymi można włączyć lub wyłączyć, wy-
bierając ustawienie „ON” (WŁ.) dla opcji
„Auto High Beam” (Automatyczne światła
drogowe) w ustawieniach systemu
Uconnect oraz ustawiając przełącznik
świateł przednich w położeniu AUTO. Wię-
cej informacji dostępnych jest w instrukcji
obsługi w rozdziale „Ustawienia urządze-
nia Uconnect” w części „Multimedia”.• Zniekształcone, zabłocone lub zasłonięte
przednie i tylne światła pojazdów znajdują-
cych się w polu widzenia spowodują dłuż-
sze działanie przednich świateł (przy
mniejszej odległości od pojazdu). Również
zanieczyszczenia, folia oraz inne prze-
szkody znajdujące się na szybie przedniej
lub na obiektywie kamery powodują niepra-
widłowe działanie układu.
W przypadku wymiany szyby przedniej lub
lusterka automatycznych świateł drogowych
niezbędne jest ponowne właściwe ustawie-
nie lusterka automatycznych świateł drogo-
wych w celu zapewnienia prawidłowego
działania. Skontaktować się z lokalnym au-
toryzowanym dealerem.
Wysyłanie krótkich sygnałów
świetlnych
Pociągając lekko dźwignię wielofunkcyjną
do siebie, można dać znak światłami innemu
kierowcy na drodze. Spowoduje to włącze-
nie świateł drogowych, które pozostaną ak-
tywne aż do momentu zwolnienia dźwigni.
Automatyczne światła przednie —
zależnie od wyposażenia
Układ automatycznie włącza i wyłącza
światła przednie na podstawie natężenia
światła na zewnątrz pojazdu. Aby włączyć
ten układ, należy obrócić przełącznik świateł
przednich w położenie A (automatyczne).
Kiedy układ jest włączony, aktywna jest
także funkcja opóźnienia wyłączania przed-
nich świateł. Oznacza to, że przednie światła
pozostaną zapalone jeszcze przez ok.
90 sekund po ustawieniu wyłącznika za-
płonu w położeniu OFF (Wyłączony). Aby
wyłączyć układ automatycznych świateł
przednich, należy przestawić przełącznik
świateł przednich do położenia innego niż
A (automatyczne).
UWAGA:
W trybie automatycznym światła przednie
nie zapalają się, jeśli nie pracuje silnik.
47

POMOCNICZE SYSTEMY
JAZDY
Układ monitorowania martwej strefy
(BSM) — zależnie od wyposażenia
Układ monitorowania martwej strefy (BSM)
wykorzystuje dwa czujniki typu radarowego
umieszczone na tylnym zderzaku w celu wy-
krycia pojazdów (samochodów, ciężarówek,
motocykli itd.), które znajdują się w mar-
twych strefach z tyłu/z przodu/z boku po-
jazdu.Po uruchomieniu pojazdu lampka kontrolna
układu BSM w obydwu lusterkach zewnętrz-
nych na chwilę zapala się, aby powiadomić
kierowcę o gotowości do działania. Czujniki
układu BSM działają, gdy pojazd jest na
dowolnym biegu jazdy do przodu lub R.
Strefa działania układu BSM obejmuje sze-
rokość około jednego pasa ruchu z obydwu
stron pojazdu, czyli 3,8 m (12 stóp). Strefa
rozpoczyna się z boku pojazdu, przy słupku
B, i rozciąga się na odległość około 3 m
(10 stóp) za tylnym zderzakiem pojazdu.
Układ BSM monitoruje strefy wykrywania
z obu stron pojazdu, gdy prędkość jazdy
przekracza około 6 mph (10 km/h) i sygnali-
zuje obecność innych pojazdów w martwych
strefach.
UWAGA:
• Układ BSM nie ostrzega kierowcy o szybko
nadjeżdżających pojazdach znajdujących
się poza strefami wykrywania.
• Strefa wykrywania układu BSM nie zmienia
się, jeśli pojazd holuje przyczepę.
W związku z tym przed zmianą pasa na-
leży sprawdzić wzrokowo, czy manewr ten
jest możliwy do wykonania. Jeśli przy-czepa lub inny obiekt (np. rower, wyposa-
żenie sportowe) wystaje poza boczny ob-
rys pojazdu, może to skutkować różnymi
błędami wykrywania przez przyczepę oraz
błędne sygnały dźwiękowe towarzyszące
włączaniu kierunkowskazu.
• W układzie monitorowania martwej strefy
(BSM) może występować miganie (włą-
czanie i wyłączanie) kontrolki ostrzegaw-
czej lusterka bocznego, gdy motocykl lub
inny niewielki obiekt pozostaje obok po-
jazdu przez dłuższy czas (więcej niż kilka
sekund).
Aby układ BSM działał prawidłowo, na tyl-
nym zderzaku w okolicy czujników nie może
być śniegu, lodu, błota, piasku ani innych
zabrudzeń. Na tylnym zderzaku w okolicy
czujników nie należy naklejać nalepek ani
mocować np. uchwytów na rowery.
Układ BSM powiadamia kierowcę o obiek-
tach w strefach wykrywania poprzez zaświe-
cenie kontrolki ostrzegawczej BSM w luster-
kach zewnętrznych. Dodatkowo
w przypadku aktywowania kierunkowskazu
podczas zgłaszania alarmu dla danego boku
pojazdu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Strefy wykrywania z tyłu pojazdu
BEZPIECZEŃSTWO
120

Podczas sygnału dźwiękowego głośność ra-
dioodtwarzacza będzie obniżona. Więcej in-
formacji znajduje się w części „Tryby działa-
nia” niniejszego rozdziału.
Układ BSM monitoruje podczas jazdy strefę
wykrywania z trzech stron (z boku, z tyłu
i z przodu) i ocenia, czy konieczne jest uru-
chomienie alarmu ostrzegawczego. Układ
BSM uruchamia alarm ostrzegawczy w na-
stępujących przypadkach.Naruszenie strefy wykrywania z boku
Pojazdy, które poruszają się po przylegają-
cych pasach ruchu, z obydwu stron pojazdu.
Naruszenie strefy wykrywania z tyłu
Pojazdy, które zbliżają się od tyłu po dowol-
nej ze stron i naruszają tylną strefę wykrywa-
nia z prędkością względną poniżej 48 km/h
(30 mph).
Wyprzedzanie pojazdów
Jeśli inny pojazd jest wyprzedzany powoli,
z prędkością względną poniżej 24 km/h
(15 mph), i ten pojazd pozostaje w martwej
strefie przez około 1,5 sekundy, włączona
zostanie lampka ostrzegawcza. Jeśli różnica
prędkości obu pojazdów przekracza 24 km/h
(15 mph), lampka ostrzegawcza nie zostanie
włączona.
Układ BSM zaprojektowany jest tak, aby nie
ostrzegać o obecności obiektów nierucho-
mych, takich jak barierki, słupki, drzewa,
ściany itp., ale czasami może dochodzić do
takich sytuacji. Jest to normalny objaw i nie
oznacza konieczności oddawania pojazdu
do naprawy.Układ BSM nie sygnalizuje obecności obiek-
tów, które przemieszczają się w przeciwnym
kierunku, po sąsiednim pasie ruchu.
OSTRZEŻENIE!
Układ monitorowania martwej strefy jest
wyłącznie układem wspomagającym kie-
rowcę, sygnalizującym obecność obiek-
tów w martwej strefie. Układ BSM nie
wykrywa obecności pieszych, rowerzy-
stów ani zwierząt. Pomimo obecności
układu BSM należy zawsze monitorować
ruch uliczny w lusterkach i sprawdzać sy-
tuację poprzez odwrócenie głowy przez
ramię. Przed zmianą pasa należy obo-
wiązkowo zasygnalizować ten manewr
włączeniem kierunkowskazu. Brak
ostrożności może doprowadzić do po-
ważnych obrażeń lub śmierci.
Rear Cross Path (RCP) (Monitorowa-
nie drogi cofania)
Funkcja monitorowania drogi cofania (RCP)
pomaga kierowcy podczas wyjeżdżania ty-
łem z miejsc postojowych, gdzie może być
ograniczona widoczność nadjeżdżających
Lampka ostrzegawcza układu BSM
121

URUCHAMIANIE SILNIKA —
BENZYNA
Przed uruchomieniem pojazdu należy wyre-
gulować siedzenie, wyregulować we-
wnętrzne i zewnętrzne lusterka, zapiąć pas
bezpieczeństwa, a także poinstruować pa-
sażerów, aby zapięli pasy bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE!
• Przed opuszczeniem pojazdu zawsze
należy się w pełni zatrzymać, a następ-
nie przestawić automatyczną skrzynię
biegów do położenia P oraz włączyć
hamulec postojowy.
• Należy zawsze sprawdzać, czy bezklu-
czykowy węzeł zapłonu znajduje się
w trybie „OFF” (Wyłączony), wyjąć klu-
czyk z nadajnikiem z pojazdu oraz za-
blokować zamki drzwi.
• Nie wolno pozostawiać w pojeździe
dzieci bez opieki ani dopuszczać do
sytuacji, w której mogłyby one mieć do-
stęp do niezamkniętego pojazdu. Pozo-
stawianie w samochodzie dzieci bez
opieki jest niebezpieczne z wielu powo-
OSTRZEŻENIE!
dów. Grozi to poważnymi obrażeniami
lub śmiercią zarówno dziecka, jak i in-
nych osób. Należy zakazać dzieciom
dotykania hamulca postojowego, pe-
dału hamulca i dźwigni zmiany biegów.
• Nie wolno pozostawiać kluczyka z na-
dajnikiem w pojeździe, blisko niego lub
w miejscu dostępnym dla dzieci ani po-
zostawiać wyłącznika zapłonu układu
Keyless Enter-N-Go w samochodzie
w trybie ACC (Zasilanie akcesoriów) lub
ON/RUN (Zapłon). Dziecko mogłoby
uruchomić podnośniki szyb, inne me-
chanizmy lub cały samochód.
• Nie pozostawiać dzieci ani zwierząt
w zaparkowanym samochodzie, gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
Wysoka temperatura wewnątrz pojazdu
może spowodować poważne obrażenia
lub śmierć.
Automatyczna skrzynia biegów
W celu uruchomienia silnika należy najpierw
ustawić dźwignię zmiany biegów w położe-
niu N lub P. Przed włączeniem innego poło-
żenia należy włączyć hamulce.
PRZESTROGA!
Aby nie doszło do uszkodzenia skrzyni
biegów, należy przestrzegać poniższych
zaleceń:
• Nie wolno przestawiać dźwigni zmiany
biegów z położeń R, P lub N w jakiekol-
wiek inne położenie, gdy obroty silnika
są wyższe niż obroty jałowe.
• Dźwignię zmiany biegów przestawiać
w położenie P wyłącznie po całkowitym
zatrzymaniu pojazdu.
• Dźwignię zmiany biegów przestawiać
w położenie lub z położenia R wyłącznie
po całkowitym zatrzymaniu pojazdu,
gdy silnik pracuje na obrotach jałowych.
• Przed włączeniem jakiegokolwiek biegu
pamiętać o mocnym wciśnięciu pedału
hamulca.
175