SYSTÉM ERM (Electronic
Rollover Mitigation)
Systém monitoruje tendenci kol se
odlepit od vozovky v situaci, kdy řidič
provádí náhlé akce např. při vyhýbání se
překážkám, zejména za neoptimálních
jízdních stavů.
Pokud takový stav nastane, na
přístrojové desce se rozbliká kontrolka
a systém zásahem na brzdy a na
výkon motoru omezí případné zvednutí
kol. Nicméně není možné zabránit
případnému překlopení vozidla při jízdě
v prudkém svahu nebo nárazu na jiná
vozidla či předměty.
59)
SYSTÉM TSC (Traction
Sway Control)
Systém sérií senzorů rozmístěných po
vozidle zjišťuje nadměrné vybočení
přípojného vozidla ze směru jízdy
a přijme vhodná opatření, aby mu
zamezil.
Pro vyvážení účinku vybočení
přípojného vozidla může systém snížit
výkon motoru a zasáhnout na
příslušných kolech. Systém TSC se
aktivuje automaticky, jakmile detekuje
nadměrné vychýlení přípojného vozidla.Zásah systému
Jakmile je systém aktivní, bliká na
přístrojové desce kontrolka
, sníží se
výkon motoru a je znát brzdění
jednotlivých kol důsledkem pokusu
o vyrovnání směrové odchylky
přípojného vozidla.
60) 61)
POZOR
37)Jakmile podle pulzování pedálu ucítíte
zásah ABS, nepovolte tlak na pedál,
naopak jej bez obav držte nadále řádně
sešlápnutý. Zastavíte tak vozidlo s co
nejkratší brzdnou dráhou v závislosti na
stavu silničního povrchu.
38)Pro dosažení maximální výkonnosti
brzdné soustavy je nutné období sesedání
asi 500 km: během této doby je vhodné
nebrzdit příliš prudce, opakovaně a dlouze.
39)Zásah ABS znamená, že se vozidlo
dostalo na mez přilnavosti mezi
pneumatikou a jízdním povrchem,
v takovém stavu je třeba zpomalit
a přizpůsobit jízdu dané přilnavosti.
40)Systém ABS nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn., že
nemůže zvýšit přilnavost silničního povrchu.
41)Systém ABS nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.42)Schopnosti systému ABS nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně
a nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
43)Pro správné fungování systému ABS je
zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu a zejména
aby byly předepsaného typu a velikosti.
44)Systém ESC nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn., že
nemůže zvýšit přilnavost silničního povrchu.
45)Systém ESC nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
46)Schopnosti systému ESC nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně
a nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
47)Pro správné fungování systému ESC je
zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu
a předepsaného typu a velikosti.
48)Výkony systému ESC nesmějí řidiče
vést k nezodpovědnému a zbytečnému
riskování. Řízení vozidla je nutno neustále
přizpůsobovat stavu silničního povrchu,
viditelnosti a dopravní situaci.
Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy
a jen na řidiči.
49)Pro správné fungování systému TC je
zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu
a předepsaného typu a velikosti.
73
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme
neinstalovat před senzor zařízení,
příslušenství či aerodynamické prvky
a nijak ho nezakrývat, protože by pak
nemohl systém správně fungovat.
Jakákoli úprava geometrie vozidla nebo
jeho přední část (i při opravách
neprováděných u autorizovaného
servisu Fiat) může mít dopad na
správnou funkci zařízení.
Upozornění na čelní střet s aktivním
brzděním
(je-li ve výbavě)
Jestliže je tato funkce aktivní a systém
zjistí riziko nárazu, může aktivovat
brzdy, aby zpomalil vozidlo.
Touto funkcí bude na brzdy vyvinut tlak
navíc v případě, kdy tlak na brzdy
vyvinutý řidičem nebude stačit pro
zamezení hrozícímu čelnímu nárazu.
Funkce je aktivní při rychlosti vyšší než
7 km/h.
Jízda za určitých podmínek
Za určitých jízdních stavů jako např.:
vjíždění do zatáčky/vyjíždění ze
zatáčky;
vozidla malých rozměrů a/nebo
vozidla nesrovnaná v jízdním pruhu;
změna jízdního pruhu jinými vozidly;
vozidla jedoucí v příčném směru.
Systém by mohl zasáhnout nečekaně
nebo zpožděně. Proto musí řidičv zájmu bezpečnosti věnovat trvale
nejvyšší pozornost řízení a mít vozidlo
plně pod kontrolou.
UPOZORNĚNÍ Ve velmi hustém
provozu může řidič systém manuálně
systém vypnout v menu.
Vjíždění do zatáčky/vyjíždění ze
zatáčky
Při vjezdu do zatáčky nebo výjezdu ze
zatáčky o velkém poloměru by mohl
systém detekovat vozidlo, které jede
před vaším vozidlem, ale v jiném jízdním
pruhu obr. 79. V takových případech
může systém zasáhnout.
Vozidla malých rozměrů a/nebo
vozidla mimo jízdní pruh
Systém neumí detekovat vozidla, která
sice jedou před vaším vozidlem, ale
jsou mimo dosah akčního rádiusu
laserového snímače, a nemusí reagovat
ani na vozidla malých rozměrů, jakojsou jízdní kola nebo motocykly obr. 80.
Změna jízdního pruhu jinými vozidly
Zásah systému mohou vyvolat i vozidla,
která náhle změní jízdní pruh
a předjedou vaše vozidlo v dosahu
akčního dosahu systému obr. 81.
79P2000039-000-000
80P2000040-000-000
81P2000041-000-000
77
Vozidla jedoucí v příčném směru
Systém by mohl dočasně reagovat na
příčně jedoucí vozidlo, které přetne
akční rádius radarového senzoru
obr. 82.
Upozornění
Systém není vyprojektovaný pro
zabránění kolizím, není schopen
předem zjistit případné stavy hrozící
srážkou. Pokud toto upozornění
nebudete brát v úvahu, můžete
způsobit vážné, až smrtelné poranění.
Při vyhodnocování dráhy vozidla by
se systém mohl aktivovat reflexními
kovovými předměty jinými než vozidla:
např. svodidly, dopravními značkami,
vjezdovými závorami na parkoviště,
dálničními mýtnými bránami,
železničními přejezdy, mřížovými vraty,
drátěnými ploty, kolejnicemi, předměty
u silničních staveb i objekty
převyšujícími vozidlo (např. nadjezdy).Systém by mohl zasáhnout i
v patrových garážích nebo v tunelech či
odrazy od krytu vozovky. Tyto možné
aktivace jsou dané normální provozní
logikou systému a jako takové se
nesmějí považovat za závadu.
Systém byl vyprojektován výhradně
pro použití na silnici. Při jízdě v terénu je
nutno systém vypnout, aby negeneroval
zavádějící signalizace.
Když převážíte vozidlo na nákladním
vagonu, trajektem nebo kamionem, při
tažení nebo umístění na válcovou
stolici, je vhodné systém deaktivovat.
SYSTÉM iTPMS (Indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
66) 67) 68) 69) 70) 71)
Popis
Vozidlo je vybaveno systémem pro
sledování tlaku v pneumatikách iTPMS
(Indirect Tyre Pressure Monitoring
System), který snímači otáček kol
monitoruje tlak v pneumatikách.
Správný tlak v pneumatikách
Pokud systém nedetekuje žádnou
podhuštěnou pneumatiku, je na displeji
zobrazen obrys vozidla.
Nedostatečný tlak v pneumatikách
Systém upozorňuje řidiče na případnou
prázdnou pneumatiku/pneumatiky
rozsvícením kontrolky
na přístrojovédesce spolu s upozorněním na displeji
a zvukovou výstrahou.
V takovém případě se na displeji
zobrazí obrys vozidla se dvěma
symboly
.
Tato signalizace se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete proceduru RESET.
Reset
U systému iTPMS musí nejdříve
proběhnout fáze „autoadaptace" (jejíž
délka záleží na stylu jízdy a stavu
jízdního povrchu - optimální stav je jízda
v přímém směru rychlostí 80 km/h po
dobu alespoň 20 minut); fáze začne
provedením procedury RESET.
Proceduru RESET je nutno provést:
při každé změně tlaku
v pneumatikách;
při výměně byť jen jedné pneumatiky;
při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
po namontování rezervního kola.
Před provedením RESETU nafoukněte
pneumatiky na jmenovité hodnoty tlaku
uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").
Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete RESET, může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
82P2000042-000-000
78
BEZPEČNOST
Pro provedení RESETu se stojícím
vozidle a motorem v chodu podržte na
dvě sekundy stisknuté tlačítko Reset
na levém ovládacím panelu obr. 83.
Po RESETu se v závislosti na typu
přístrojové desky ozve zvuková výstraha
nebo se spolu se zvukovou výstrahou
zobrazí na displeji i upozornění „Reset
uložen“ indikující, že byla spuštěna
samočinná adaptace.
Provozní podmínky
Systém je aktivní při rychlostech nad
15 km/h.
V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít
signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná.Za určitých stavů (např. nesouměrně
naložené vozidlo k jedné straně,
poškozená nebo sjetá pneumatika,
použití rezervního kola, sady na opravu
pneumatik „Fix&Go“, sněhových řetězů
či pneumatik odlišného typu na každé
nápravě) může systém dávat falešné
signalizace nebo se dočasně vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolka
blikat asi
75 sekund, a pak zůstane svítit;
současně se na displeji zobrazí
příslušné upozornění.
Toto upozornění se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, pokud
nebude systém obnoven do řádného
provozního stavu.
V případě nestandardní signalizace se
doporučuje provést RESET. Jestliže se
signalizace znovu spustí i po RESETu,
zkontrolujte, zda jsou všechna čtyři kola
osazena stejnými pneumatikami a zda
nejsou pneumatiky poškozené.
Případné dojezdové rezervní kolo
vyměňte co nejdříve za kolo
s pneumatikou normálního rozměru.
Pokud možno, sundejte sněhové řetězy.
Zkontrolujte, zda je náklad řádně
rozložen a zopakujte RESET za jízdy po
čistém asfaltovém silničním povrchu.
Pokud signalizace trvá, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
POZOR
62)Systém slouží jako asistence při řízení
vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí snížit
pozornost. Odpovědnost za řízení má vždy
jedině řidič, který přizpůsobit jízdu
silničnímu provozu, aby zajistil plnou
bezpečnost. Řidič má za povinnost
udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidel
jedoucích před ním.
63)Jestliže během zásahu systému řidič
sešlápne pedál akcelerace na doraz nebo
prudce zatočí volantem, může se funkce
automatického brzdění přerušit (např. aby
bylo možné se případně vyhnout překážce).
64)Systém zasahuje ve vozidlech, která
jedou ve svém jízdním pruhu. Nicméně
nebere v úvahu lidi, zvířata a věci (např.
kočárky).
65)Jestliže je třeba vozidla při údržbě
umístit na válcovou stolici nebo při mytí
v automatické automyčce, kde se před
vozidlem octne překážka (např. jiné vozidlo,
zeď nebo jiná překážka), systém by mohl
tuto překážku detekovat a zasáhnout.
V takovém případě je nezbytné systém
vypnout v nastaveních systému
Uconnect™5"nebo7" HD.
66)Jestliže systém iTPMS signalizuje
pokles tlaku v určité pneumatice, je vhodné
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
67)Systém iTPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
8306056J0008EM
79
68)Tlak je nutno kontrolovat, když jsou
pneumatiky studené. Jestliže z nějakého
důvodu kontrolujte tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když je
hodnota tlaku vyšší, než je předepsáno,
nýbrž tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.
69)Systém iTPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzďte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
70)Systém pouze upozorní na nízký tlak
v pneumatikách: není schopen je dohustit.
71)Nedostatečným tlakem v pneumatikách
se zvyšuje spotřeba paliva, snižuje se
životnost vzorku a případně se ovlivní i
bezpečnost jízdy s vozidlem.
UPOZORNĚNÍ
29)Systém nemusí plně fungovat nebo
přestat fungovat při určitých atmosférických
podmínkách, jako je prudký déšť, kroupy,
hustá mlha či sněžení,
30)Oblast nárazníku před senzorem
nesmíte zakrýt polepy, přídavnými
světlomety či jinými předměty.
31)Systém může zasáhnout nečekaně
nebo se zpožděním v případě, že ostatní
vozidla převážejí náklad vyčuhující do boku,
nahoře nebo dozadu přes normální rozměry
vozidla.
32)Funkčnost systému může ohrozit i
jakákoli konstrukční změna vozidla, jako je
například úprava uspořádání přídě, změna
typu pneumatik nebo vyšší zatížení než je
standardně předepsáno pro vozidlo.33)Nesprávnými opravami na přídi vozidla
(např. nárazníku, rámu) se může změnit
poloha senzoru a ohrozit jeho
provozuschopnost. S jakoukoli opravou
tohoto typu se obraťte na autorizovaný
servis Fiat.
34)S radarovým snímačem nemanipulujte,
neprovádějte na něm žádné zásahy. Při
poruše snímače je třeba se obrátit na
autorizovaný servis Fiat.
35)Při tažení přívěsných vozidel (s moduly
nainstalovanými po zakoupení vozidla),
taženého vozidla nebo při nakládání na
odtahové vozidlo (či do kamionu na
přepravu vozidel) je třeba systém
deaktivovat v systémuUconnect™5"
nebo7" HD.
36)Spodní oblast nárazníku neumývejte
prudkými proudy vody: zejména se vyhněte
elektrickému konektoru systému.
37)Pozor na opravy a přelakování v okolí
senzoru (kryt senzoru na levé straně
nárazníku). Při čelním nárazu se může
senzor automaticky deaktivovat a na displeji
se pak zobrazí výzva k opravě senzoru. I
bez upozornění na poruchu systém
vypněte, jestliže máte podezření, že byla
změněna poloha radarového senzoru (např.
čelním nárazu pomalou rychlostí nebo při
parkování). V těchto případech se obraťte
na servisní síť Fiat, kde radarový senzor
ustaví do osy nebo jej vymění.
SYSTÉMY NA
OCHRANU
CESTUJÍCÍCH
Následující ochranné systémy patří mezi
nejdůležitější bezpečnostní výbavy
vozidla:
bezpečnostní pásy;
systém SBR (Seat Belt Reminder);
opěrka hlavy;
zádržné systémy dětí;
Přední, boční airbagy a roletové
airbagy (jsou-li ve výbavě).
Věnujte maximální pozornost
informacím uvedeným na následujících
stránkách. Je velmi důležité, aby byly
ochranné systémy používány správně
pro zajištění co největší možné
bezpečnosti řidiče a cestujících.
Nastavování opěrek hlavy je popsáno
v části „Opěrky hlavy“ v kapitole
„Seznámení s vozidlem“.
80
BEZPEČNOST
BOČNÍ AIRBAGY
Pro lepší ochranu cestujících při bočním
nárazu je vozidlo vybaveno předními
bočními airbagy (krajní airbag)
a roletovými airbagy (okenní airbag).
Boční airbag
Tvoří ho dva vaky uložené v opěradlech
předních sedadel obr. 108 a slouží pro
ochranu pánve, hrudníku a ramen
cestujících při středně silném nárazu ze
strany.
Jsou označeny štítkem "AIRBAG"
našitým na vnější straně předních
sedadel.
Okenní airbag
Boční (okenní) airbagy tvoří dva vaky,
které se rozvinou jako roleta; jsou
uloženy za postranním obložením
střechy pod dokončovacími prvky
obr. 109.
Slouží jako ochrana hlav cestujících napředních a zadních sedadlech v případě
bočního nárazu, protože se rozvinou do
velké plochy.
Při mírných bočních nárazech není
aktivace bočních airbagů požadována.
Při nárazu ze strany je nejlepší ochranu
poskytnuta za podmínky, že cestující na
sedadle sedí ve správné poloze a tím
okennímu airbagu umožní se řádně
rozvinout.
91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 104) 105) 106)
Upozornění
Neumývejte sedadla tlakovou vodou
nebo parou (ručně či v automatické
myčce sedadel).
K aktivaci čelních a/nebo postranních
airbagů může dojít i v případě, kdy
bude vozidlo vystaveno silnému nárazu
ve spodku karosérie (např. o obrubník,
chodník nebo tvrdé vyvýšeniny navozovce či při vjetí do hlubokých
výmolů či na jiné terénní nerovnosti
atd.).
Při nafouknutí airbagů se vyvine teplo
a dojde k úniku malého množství
prachu: ten není škodlivý a neznamená
vypuknutí požáru. Prach může dráždit
pokožku a oči: při případném zasažení
je omyjte vodou a neutrálním mýdlem.
Jakékoli kontroly, opravy a výměny
airbagu smějí provádět pouze
autorizované servisy Fiat.
Před likvidací vozidla sešrotováním je
nutno nechat u autorizovaného servisu
Fiat deaktivovat všechny airbagy.
O aktivaci dotahovačů a airbagů
rozhoduje diferencovaně řídicí jednotka
v závislosti na typu nárazu. Pokud se
tedy ve výše uvedených případech
airbagy nenafouknou, neznamená to,
že systém selhal.POZOR
91)Na volant a na kryt airbagu na straně
spolujezdce nelepte žádné samolepky
a neodkládejte sem žádné předměty.
Neodkládejte žádné předměty (např.
mobilní telefon) ani na palubní desku před
spolucestujícím, protože by mohly překážet
při nafukování airbagu a způsobit vážné
poranění osobám ve voze.
10806106J0008EM
109P2000006-000-000
103
Zapnutí
S řadicí pákou v poloze D (Drive) se
sekvenční režim řazení aktivuje
přestavením páky doleva (značky–a+
na panelu). Zařazený rychlostní stupeň
se zobrazí na displeji. Rychlostní stupně
se řadí přestavením řadicí páky dopředu
na symbol – nebo dozadu na symbol +.
Deaktivace
Pro vypnutí sekvenčního režimu
přestavte řadicí páku do polohy D
(Drive) - automatický režim.
STARTOVÁNÍ MOTORU
Motor lze nastartovat pouze s řadicí
pákou v poloze P nebo N.
To znamená, že se při startování motoru
systém nachází v poloze N nebo P
(poloha P odpovídá neutrálu, ale vozidlo
má mechanicky zablokována kola).
ROZJEZD S VOZIDLEM
Chcete-li vozidlo rozjet s pákou
v poloze P: sešlápněte brzdový pedál,
stiskněte tlačítko na řadicí páce
a přestavte ji do požadované polohy (D,
R nebo na "sekvenční řazení"). Na
displeji se zobrazí zařazený rychlostní
stupeň. Při uvolnění brzdového pedálu
se vozidlo rozjede vpřed nebo vzad,
jakmile páku přestavíte (efekt
"creeping"). Pedál akcelerace nemusíte
sešlápnout.
UPOZORNĚNÍ Nesoulad mezi skutečně
zařazeným rychlostním stupněm
(zobrazeným na displeji) a polohou
řadicí páky signalizuje blikání písmena
na osazení páky odpovídajícího její
poloze (ozve se i zvuková výstraha).
Tato skutečnost neznamená provozní
závadu, jedná se o žádost systému,
aby řidič manévr opakoval.
ZABLOKOVÁNÍ ŘADICÍ
PÁKY
Tento systém zabrání přestavení řadicí
páky z polohy P (parkování) nebo
neutrál, pokud nebude nejdříve
sešlápnutý brzdový pedál. Se
zapalováním na MAR (motor v chodu
nebo vypnutý):
pro přestavení převodovky na jinou
polohu z P (parkování) nebozNnaRje
nutno sešlápnout brzdový pedál
a stisknout tlačítko 1na hlavici řadicí
páky;
pro přeřazení řadicí páky z polohy N
(neutrál) na polohy D (drive) nebo R
(zpátečka) je nutno sešlápnout brzdový
pedál.
V případě závady nebo s vybitou baterií
vozidla zůstane páka zablokovaná
v poloze P. Pokyny pro manuální
odblokování pásky jsou uvedeny v části
"Automatická dvouspojková
převodovka - odblokování páky"
v kapitole "V nouzi".
VYPNUTÍ VOZIDLA
Verze s mechanickým klíčkem: tato
funkce vyžaduje přestavit řadicí páku na
P (parkování), aby bylo možné
vytáhnout klíček ze zapalování. Pokud
byl při vybití baterie vozidla zasunutý
klíček v zapalování, zůstane v něm
zablokovaný. Pro mechanické vytažení
klíčku postupujte podle pokynů
uvedených v části "Dvouspojková
automatické převodovka - Vytažení
klíčku" v kapitole "V nouzi".
Verze se systémem Stop/Start:pro
vypnutí motoru je nutno zastavit vozidlo
sešlápnutím brzdového pedálu
patřičným tlakem. Nedostatečným
tlakem na pedál se motor nevypne.
Tuto charakteristiku lze využít k tomu,
aby se motor nevypnul za určitých
dopravních situací.
FUNKCE "RECOVERY"
Při závadě řadicí páky se na displeji
může zobrazit upozornění
s doporučením řidiči pokračovat v jízdě
bez přestavení páky do polohy P.
V takovém případě umožní převodovka
pokračovat v jízdě směrem vpřed (se
sníženými výkony) i po přestavení páky
do polohy R nebo N. Po přestavení
páky do polohy P nebo po vypnutí
vozidla již nebude možné zařadit R ani
žádný rychlostní stupeň pro jízdu vpřed.
113
spustit pouze po sešlápnutí spojkového
pedálu na doraz.
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven
systémem Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své
straně či na straně spolucestujícího,
bude možné motor znovu nastartovat
jedině zapalováním.
Tento stav je řidiči signalizován
zvukovou výstrahou i zobrazením
upozornění na displeji.
FUNKCE “ENERGY
SAVING”
Jestliže po opětném automatickém
nastartování motoru neprovede řidič
žádnou akci po dobu delší tří minuty,
systém Start&Stop zastaví motor
definitivně, aby se nespotřebovávalo
palivo.
V takových případech lze pak motor
nastartovat pouze zapalováním.
POZN.: V každém případě je možné
systém vypnout i za chovu motoru.
PROVOZNÍ PORUCHY
V případě nesprávného fungování se
systém Start&Stop vypne.
Ohledně signalizace závad viz
informace uvedené v části "Kontrolky
a upozornění" v kapitole "Seznámení
s přístrojovou deskou".
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA
DELŠÍ DOBU
122)
Při odstavení vozidla (nebo při výměně
baterie) je nutno věnovat zvýšenou
pozornost odpojení elektrického
napájení baterie.
POZOR
122)S výměnou baterie se obraťte jedině
na autorizovaný servis Fiat. Baterii vyměňte
za novou stejného typu a se stejnými
charakteristikami.
UPOZORNĚNÍ
49)Jestliže chcete upřednostňovat
klimatický komfort, je možné deaktivovat
systém Start&Stop, aby mohla klimatizace
fungovat nepřetržitě.
SPEED LIMITER
(OMEZOVAČ
RYCHLOSTI)
(je-li ve výbavě)
POPIS
Jedná se o zařízení umožňující omezit
rychlost vozidla na hodnoty nastavené
řidičem.
Nejvyšší rychlost je možné
naprogramovat ve stojícím i v jedoucím
vozidle. Minimální nastavitelná rychlost
je 30 km/h.
Jakmile je tempomat aktivní, závisí
rychlost vozidla od přítlaku na pedál
akcelerace, a to až do dosažení
nastavené hodnoty rychlosti (viz
"Natavení mezní hodnoty rychlosti").
116
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM