Kontrolka Význam
žlutáZÁVADA SYSTÉMU EOBD / VSTŘIKOVÁNÍ
Za normálního stavu: přepnutím zapalování na MAR se kontrolka rozsvítí, ale po naskočení motoru musí
zhasnout. Funkčnost kontrolky mohou příslušným přístrojem zkontrolovat i příslušníci dopravní policie.
V každém případě postupujte podle platných předpisů v dané zemi.
22)
Závada systému vstřikování
Jestliže zůstane kontrolka svítit nebo se rozsvítí za jízdy, znamená to, že vstřikovací soustava nefunguje
správně. Nepřerušovaným svícením kontrolka signalizuje závadu v systému přívodu paliva/zapalování, která
by mohla způsobit zvýšení emisí ve výfuku, ztrátu výkonu, špatnou ovladatelnost vozidla a zvýšenou
spotřebu paliva. Kontrolka zhasne po odstranění závady, která nicméně zůstane uložena v paměti
soustavy. V tomto stavu můžete pokračovat v jízdě, ale nevystavujte motor velké zátěži a nejezděte
vysokou rychlostí. Delší používání vozidla s trvale rozsvícenou kontrolkou může způsobit vážné závady.
Obraťte se co nejdříve na značkový servis Fiat.
Poškození katalyzátoru
Jestliže se kontrolka rozbliká, znamená případnou závadu katalyzátoru. Uvolněte pedál akcelerace
a snižujte otáčky motoru, dokud nepřestane kontrolka přestala blikat. Pokračujte v jízdě pomalou rychlostí,
snažte se vyvarovat stavů, jež by způsobily rozblikání kontrolky, a co nejdříve se obraťte na autorizovaný
servis Fiat.
ZÁVADA SYSTÉMU VSTŘIKOVÁNÍ MOČOVINY UREA (dieselové verze)
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí společně s příslušným rámcovým hlášením (pro verze nebo trhy, kde se to
předpokládá), pokud dojde ke vstřikování kapaliny s jinými vlastnostmi než jmenovitými nebo když se zjistí
průměrná spotřeba močoviny vyšší než 50 %.
Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat.
Jestliže nebude závada odstraněna, při dosažení další mezní hodnoty se na displeji přístrojové desky
zobrazí upozornění; nakonec nebude možné motor nastartovat.
Když do zablokováno nastartování motoru zbývá 200 km, zobrazí se na přístrojové desce příslušné
upozornění (u příslušné verze vozidla) doprovázené zvukovou výstrahou.
UPOZORNĚNÍ
22)Pokud se po zapnutí zapalování kontrolkanerozsvítí, rozsvítí se či se rozbliká za jízdy (u některých verzí spolu se zobrazením
upozornění na displeji), obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat.
58
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Kontrolka Význam
žlutáZÁVADA SYSTÉMU FIAT CODE
Kontrolka nebo symbol se rozsvítí při závadě systému Fiat CODE. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat,
jakmile to bude možné.
žlutáZÁVADA PARKOVACÍCH SENZORŮ (PARK ASSIST)
Kontrolka nebo symbol se rozsvítí při dočasné závadě parkovacích senzorů. Jestliže problém trvá i po
vyčistění oblasti okolo parkovacích senzorů, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
žlutáVODA V NAFTOVÉM FILTRU (dieselové verze)
Rozsvícením za jízdy signalizuje kontrolka nebo symbol (spolu s upozorněním na displeji) vodu v naftovém
filtru
.24)
žlutáDEGRADOVANÝ MOTOROVÝ OLEJ
(je-li ve výbavě)
Dieselové verze: kontrolka nebo symbol se bude zobrazovat ve tříminutových cyklech s pětisekundovým
zhasnutím až do výměny oleje.
Symbol zůstane zobrazen na displeji celou dobu.
Benzínové verze: kontrolka nebo symbol se rozsvítí a po skončení zobrazovacího cyklu zhasne.
UPOZORNĚNÍ Po první signalizaci bude symbol blikat při každém nastartování motoru výše uvedeným
způsobem, dokud nebude olej vyměněn.
Rozsvícení kontrolky či symbolu neznamená závadu vozidla: je to upozornění, že normálním používáním
vozidla nastala potřeba vyměnit olej.
Zhoršování kvality motorového oleje urychlují jízdy na krátké vzdálenosti, kdy se motor nemůže zahřát na
provozní teplotu.
Obraťte se na autorizovaný servis Fiat, jakmile to bude možné.
25) 26)
60
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Symbol Význam
žlutáVerze s manuální převodovkou: jestliže se symbol rozsvítí, je třeba sešlápnout spojkový pedál,
aby se dal motor nastartovat. Verze s automatickou převodovkou nebo dvouspojkovou
automatickou převodovkou: výzva k sešlápnutí brzdového pedálu.
žlutáSIGNALIZACE NÍZKÉ HLADINY PŘÍSADY ADBLUE (MOČOVINY) DO VZNĚTOVÝCH MOTORŮ
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka nízké hladiny přísady pro snížení emisí dieselových motorů (MOČOVINY) se rozsvítí,
když hladina přísady klesne na nízkou úroveň.
Co nejdříve doplňte do nádrže močoviny alespoň pět litrů močoviny . Po doplnění MOČOVINY
do nádrže, která byla na nule, je nutno před nastartováním vozidla počkat dvě minuty.
bíláSymbol se rozsvítí jako doporučení zařadit vyšší převodový poměr (řazení nahoru).
bíláSymbol se rozsvítí jako doporučení zařadit nižší převodový poměr (řazení dolů).
bíláRozsvícením symbolu se doporučuje přeřadit na rychlostní stupeň dvakrát vyšší než ten, co je
právě zařazený (u příslušné verze vozidla).
bíláRozsvícením symbolu se doporučuje přeřadit na rychlostní stupeň dvakrát nižší než ten, co je
právě zařazený (u příslušné verze vozidla).
bíláPŘEKROČENÍ LIMITU RYCHLOSTI
Symbol (bílé barvy) se rozsvítí při překročení limitu rychlosti (např. 110 km/h) nastaveného
v menu displeje (interní hodnota se aktualizuje podle přednastavené rychlosti).
67
Upozornění na displeji
Význam
Signalizace nízké hladiny přísady do dieselových motorů pro snížení emisí (UREA)
(u příslušné verze vozidla)
Při zjištění nízké hladiny MOČOVINY se na displeji přístrojové desky zobrazí upozornění
s textovou výzvou na doplnění MOČOVINY a symbol
.
Symbol
zůstane svítit až do doplnění alespoň pěti litrů MOČOVINY.
Jestliže nebude doplnění provedeno, při dosažení další mezní hodnoty se na displeji přístrojové
desky zobrazí upozornění; nakonec nebude možné motor nastartovat.
Jakmile zbývá dojezdová autonomie asi 200 km, na displeji zůstane zobrazené upozornění
doprovázené zvukovou výstrahou.
Jakmile dojezdová autonomie klesne na 0 km, na displeji se zobrazí příslušné upozornění
(u příslušné verze vozidla). Po vypnutí již nebude možné motor nastartovat.
Motor bude možné nastartovat až po naplnění nádrže nejméně pěti litry MOČOVINY. Naplňte
MOČOVINU do nádrže co nejdříve. Po doplnění močoviny po jejím vyjetí na dojezdovou
autonomii 0 km, před nastartováním motoru počkejte dvě minuty.
28)
UPOZORNĚNÍ
28)Po vypnutí motoru s prázdnou nádrží močoviny, nebude možné motor znovu nastartovat, dokud nebudou do nádrže doplněny alespoň tři
litry močoviny.
69
50)Výkony systému TC nesmějí řidiče vést
k nezodpovědnému a zbytečnému
riskování. Jízdu a řízení vozidla musíte vždy
přizpůsobit stavu vozovky, viditelnosti
a dopravní situaci. Odpovědnost za
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
51)Systém TC nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn., že
nemůže zvýšit přilnavost silničního povrchu.
52)Systém TC nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
53)Schopnosti systému TC nesmíte nikdy
prověřovat neodpovědně a nebezpečně
tak, že ohrozíte bezpečnost svou
a ostatních.
54)Systém PBA nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn., že
nemůže zvýšit přilnavost silničního povrchu.
55)Systém PBA nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
56)Schopnosti systému PBA nesmíte
nikdy testovat nezodpovědným
a riskantním způsobem, jimž se ohrozí
bezpečnost řidiče, cestujících ve vozidle
a ostatních účastníků silničního provozu.
57)Systém Hill Holder Control není
parkovací brzda, proto nesmíte opustit
vozidlo dříve než zabrzdíte parkovací brzdu,
vypnete motor a zařadíte první rychlostní
stupeň: tím uvedete vozidlo do
bezpečného stavu (viz podrobnější
informace v části "Stání vozidla" v kapitole
"Startování motoru a jízda").58)Při stání na svahu s malým sklonem (do
8 %) se může stát, že se systém Hill Holder
Control neaktivuje. Vozidlo by pak mohlo
popojet dozadu a způsobit kolizi s jiným
vozidlem či předmětem. Odpovědnost za
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
59)Výkony vozidla s ERM se nesmějí nikdy
neopatrně a nebezpečně zkoušet, aby se
neohrozila bezpečnost řidiče a dalších
osob.
60)Při tažení přívěsného vozidla se
doporučuje jet s nejvyšší opatrností. Nikdy
nepřekračujte nejvyšší povolená zatížení (viz
"Hmotnosti" v kapitole "Technické údaje").
61)Systém TSC nenarovná vybočení
žádného přívěsného vozidla. Jestliže se
systém aktivuje za jízdy, snižte rychlost,
zastavte vozidlo na bezpečném místě
a umístěte náklad tak, aby přípojné vozidlo
nevybočovalo ze směru jízdy.ASISTENČNÍ
SYSTÉMY PŘI
ŘÍZENÍ
SYSTÉM FULL BRAKE
CONTROL
62) 63) 64) 65)
29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37)
Systém Full Brake Control je PŘÍDAVNÝ
ASISTENT při řízení, který pomáhá řidiči
předejít nárazu do vozidla jedoucího
před ním.
Nenahrazuje řidiče, který musí
dodržovat bezpečnou vzdálenost
a uzpůsobovat rychlost vozidla podle
provozu, viditelnosti a počasí, i když je
systém aktivní.
Pro snížení rychlosti NEČEKEJTE na
upozornění na náraz do vozidla
jedoucího před vámi: jestliže řidič
nesešlápne brzdový pedál, může dojít
k nárazu.
Systém Full Brake Controll nedokáže
detekovat chodce, zvířata a jiné
překážky, které se dostanou příčně do
směru jízdy, ani vozidla jedoucí
v protisměru.
Systém Full Brake Control tvoří radar
umístěný za přední nárazníkem obr. 78.
74
BEZPEČNOST
Jestliže hrozí kolize, systém zasáhne
automatickým zabrzděním vozidla, aby
znemožnil náraz nebo zmírnil jeho
účinky.
V okamžiku, kdy systém zjistí, že hrozí
kolize, poskytuje řidiči zvukové
a vizuální signalizace zobrazením
upozornění na displeji přístrojové desky.
Signalizacemi se má vyvolat včasná
reakce řidiče, aby mohl nárazu zabránit
nebo ho zmírnit.
Jestliže systém zjistí, že řidič nereaguje,
může zasáhnout automatickým
zabrzděním pro zmírnění případného
nárazu (automatické brzdění).
V případě, že systém zjistí, že řidič
sešlápl brzdový pedál, ale považuje toto
sešlápnutí za nedostatečné, může
zasáhnout tak, aby optimalizovat
odezvu brzdové soustavy a ještě tak
snížit rychlost vozidla (přídavná
asistence ve fázi brzdění).Verze se systémem Stop&Start:
jakmile automatické brzdění skončí,
systém Start&Stop se aktivuje tak, jak je
popsáno v části Start&Stop" v kapitole
"Startování a jízda s vozidlem".
Verze s manuální převodovkou:
jakmile skončí automatické brzdění,
musí řidič sešlápnout spojkový pedál,
jinak by motor mohl běžet naprázdno
a zhasnout.
Verze s automatickou převodovkou:
po brzdění zůstane zařazen poslední
rychlostní stupeň uložený v paměti.
Vozidlo by se mohlo rozjet po několika
sekundách od automatického
zastavení.
UPOZORNĚNÍ Po zastavení vozidla
mohou brzdové třmeny
z bezpečnostních důvodů zůstat asi
zablokovány asi na dvě sekundy.
Ujistěte se, že sešlápnete brzdový
pedál, pokud by vozidlo mělo o něco
popojet.
Zapnutí/vypnutí
Asistenta Full Brake Control lze
deaktivovat (a pak opět aktivovat)
v menu přístrojové desky.
POZN.: Pokud je součástí vozidla
systémUconnect™5"nebo7" HD,
některé položky menu se zobrazují
a ovládají na displeji tohoto systému
a nikoli na displeji přístrojové desky(postupujte podle pokynů uvedených
v kapitole Multimedia nebo v dodatku
dostupném on line).
Systém lze vypnout i se zapalováním na
MAR.
UPOZORNĚNÍ Stav systému lze
změnit, jen když vozidlo stojí.
Full Brake Control lze nastavit v menu,
kde jsou tři možnosti:
Zapnutý systém: systém (je-li aktivní)
kromě vizuálních a zvukových výstrah
zajistí i automatické brzdění a přídavnou
asistenci ve fázi brzdění, jestliže při
hrozícím nárazu na vozidlo jedoucí před
vámi nebudete dostatečně brzdit.
Částečně zapnutý systém: systém
(je-li aktivní) kromě vizuálních
a zvukových výstrah zajistí i
automatické brzdění a přídavnou
asistenci ve fázi brzdění, jestliže při
hrozícím nárazu na vozidlo jedoucí před
vámi nebudete vůbec brzdit či brzdit
nedostatečně.
Vypnutý systém: systém neposkytne
ani vizuální a zvukové výstrahy, ani
automatické brzdění či přídavnou
asistenci ve fázi brzdění. Systém ani
neupozorní na hrozící nehodu.
Aktivace/deaktivace
Jestliže byl systém Full Brake Control
správně zapnut v menu, aktivuje se při
každém nastartování motoru.
78P2000076-000-000
75
Po deaktivaci nebude systém řidiče
upozorňovat na nebezpečí nárazu do
vozidla jedoucího před ním.
Po vypnutí motoru nezůstane stav
deaktivace systému uložen v paměti:
jestliže bude při vypnutí motoru systém
deaktivovaný, aktivuje se znovu při
opětném nastartování motoru.
Funkce není aktivní při rychlosti nižší
než 7 km/h nebo vyšší než 200 km/h.
Systém je tedy aktivní, jestliže:
je správně zapnutý v menu;
zapalování je na MAR;
vozidlo jede rychlostí 7 - 200 km/h;
jsou zapnuté bezpečnostní pásy na
předních místech.
Úprava citlivosti systému
V menu lze upravit citlivost systému na
jednu ze tří možností: "Near", "Medium"
nebo "Far". Úprava nastavení je
popsána v dodatkuUconnect™ 5"o
7" HD.
Přednastavena je "Near". Toto
nastavení upozorní řidiče na hrozící
náraz do vozidla jedoucího před ním,
jakmile se zkrátí vzdálenost od tohoto
vozidla. Tímto nastavením má při
hrozícím nárazu řidič kratší dobu reakce
než u nastavení "Medium" a "Far", ale
současně umožňuje dynamičtější řízení
vozidla.
Nastavením citlivosti systému na "Far",upozorní systém řidiče na hrozící náraz
do vozidla jedoucího před ním, jakmile
se toto vozidlo bude nacházet ve větší
vzdálenosti od něj, takže bude mít
možnost cíleně postupně brzdit. Tímto
nastavením bude mít řidič maximální
možnou dobu reakce pro zamezení
možné nehodě.
Změnou nastavení na "Medium",
systém upozorní řidiče na hrozící náraz
do vozidla jedoucího před ním, jakmile
se toto vozidlo bude nacházet ve
standardní vzdálenosti, tzn. mezi
ostatními dvěma možnými nastaveními.
Citlivost nastavená pro systém zůstane
uložena v paměti i při zastavení motoru.
Signalizace poruchy systému
Jestliže se systém vypne a na displeji se
zobrazí příslušné upozornění, znamená
to poruchu systému.
V takovém případě je nicméně možné
pokračovat v jízdě, ale doporučuje se
obrátit se nejdříve na nejbližší
autorizovaný servis Fiat.
Nedostupná signalizace radaru
Pokud nastanou podmínky, při kterých
není radar schopen správně detekovat
překážky, systém bude vypnut a na
displeji se zobrazí příslušné upozornění.
To se obvykle stává při snížené
viditelnosti: za sněžení nebo hustého
deště.Systém se může dočasně zaslepit,
pokud na nárazníku ulpí led, bahno či
jiné nečistoty. V takovém případě se na
displeji zobrazí upozornění a systém
bude vypnut. Toto upozornění se může
někdy zobrazit i při vysoké odrazivosti
okolí (např. v tunelu s odraznými
obklady, na ledu či sněhu). Systém
začne normálně a zcela fungovat,
jakmile pominou stavy, které omezily
jeho funkčnost.
V určitých případech se může stát, že
se toto upozornění zobrazí, i když radar
nevidí ve svém zorném poli žádné
vozidlo nebo předmět.
Jestliže se na displeji upozornění
zobrazí a neodpovídá reálným
atmosférickým podmínkám, je nutno
zkontrolovat, zda není senzor
znečistěný. Bude možná třeba očistit
nebo odstranit případný nános v oblasti
vyobrazené na obr. 78.
Pokud by se upozornění zobrazovalo
často i bez atmosférických podmínek,
jako je sníh, déšť, bahno nebo jiné
nánosy, obraťte se na autorizovaný
servis Fiat a nechejte zkontrolovat
ustavení senzoru v ose.
Pokud nejsou patrné nánosy, může být
třeba vyčistit přímo plochu radaru.
K tomu je třeba manuálně sejmout
okrasný kryt. S tímto úkonem se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
76
BEZPEČNOST
Vozidla jedoucí v příčném směru
Systém by mohl dočasně reagovat na
příčně jedoucí vozidlo, které přetne
akční rádius radarového senzoru
obr. 82.
Upozornění
Systém není vyprojektovaný pro
zabránění kolizím, není schopen
předem zjistit případné stavy hrozící
srážkou. Pokud toto upozornění
nebudete brát v úvahu, můžete
způsobit vážné, až smrtelné poranění.
Při vyhodnocování dráhy vozidla by
se systém mohl aktivovat reflexními
kovovými předměty jinými než vozidla:
např. svodidly, dopravními značkami,
vjezdovými závorami na parkoviště,
dálničními mýtnými bránami,
železničními přejezdy, mřížovými vraty,
drátěnými ploty, kolejnicemi, předměty
u silničních staveb i objekty
převyšujícími vozidlo (např. nadjezdy).Systém by mohl zasáhnout i
v patrových garážích nebo v tunelech či
odrazy od krytu vozovky. Tyto možné
aktivace jsou dané normální provozní
logikou systému a jako takové se
nesmějí považovat za závadu.
Systém byl vyprojektován výhradně
pro použití na silnici. Při jízdě v terénu je
nutno systém vypnout, aby negeneroval
zavádějící signalizace.
Když převážíte vozidlo na nákladním
vagonu, trajektem nebo kamionem, při
tažení nebo umístění na válcovou
stolici, je vhodné systém deaktivovat.
SYSTÉM iTPMS (Indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
66) 67) 68) 69) 70) 71)
Popis
Vozidlo je vybaveno systémem pro
sledování tlaku v pneumatikách iTPMS
(Indirect Tyre Pressure Monitoring
System), který snímači otáček kol
monitoruje tlak v pneumatikách.
Správný tlak v pneumatikách
Pokud systém nedetekuje žádnou
podhuštěnou pneumatiku, je na displeji
zobrazen obrys vozidla.
Nedostatečný tlak v pneumatikách
Systém upozorňuje řidiče na případnou
prázdnou pneumatiku/pneumatiky
rozsvícením kontrolky
na přístrojovédesce spolu s upozorněním na displeji
a zvukovou výstrahou.
V takovém případě se na displeji
zobrazí obrys vozidla se dvěma
symboly
.
Tato signalizace se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete proceduru RESET.
Reset
U systému iTPMS musí nejdříve
proběhnout fáze „autoadaptace" (jejíž
délka záleží na stylu jízdy a stavu
jízdního povrchu - optimální stav je jízda
v přímém směru rychlostí 80 km/h po
dobu alespoň 20 minut); fáze začne
provedením procedury RESET.
Proceduru RESET je nutno provést:
při každé změně tlaku
v pneumatikách;
při výměně byť jen jedné pneumatiky;
při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
po namontování rezervního kola.
Před provedením RESETU nafoukněte
pneumatiky na jmenovité hodnoty tlaku
uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").
Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete RESET, může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
82P2000042-000-000
78
BEZPEČNOST