KOLA
A PNEUMATIKY
167) 168) 169) 170) 171)
RÁFKY A PNEUMATIKY
Ohledně typologie ráfků kol
a pneumatik, jimiž je vozidlo osazeno,
viz část “Kola” v kapitole “Technické
údaje”.
SNĚHOVÉ ŘETĚZY
74)
Sněhové řetězy o velikosti 9 mm se
smějí nasadit jen na pneumatiky
205/55 R16 a 195/65 R15.
Na pneumatiky 225/45 R17 je povoleno
nasadit sněhové řetězy o rozměru
7 mm.
Na pneumatiku 225/40 R18 92W XL
nelze nasadit sněhové řetězy.
Upozornění
Používání sněhových řetězů podléhá
právním předpisům platným v příslušné
zemi. V některých zemích jsou
pneumatiky označené zkratkou M+S
(Mud and Snow - bahno a sníh)
považovány za zimní výbavu, protože je
jejich použití srovnatelné s použitím
sněhových řetězů.
Sněhové řetězy je nutno nasadit pouze
na pneumatiky předních kol.Po ujetí několika desítek metrů
s nasazenými sněhovými řetězy
zkontrolujte, zda jsou řádně napnuty.
UPOZORNĚNÍ Používáním sněhových
řetězů na pneumatikách nevhodného
rozměru se může vozidlo poškodit.
UPOZORNĚNÍ Nasazením pneumatik
rozdílného rozměru nebo typologie
(M+S, zimní, atd.) na přední a zadní
nápravu lze narušit ovladatelnost
vozidla s rizikem ztráty kontroly nad
vozidlem a dopravních nehod.
RADY OHLEDNĚ
PŘEHOZENÍ PNEUMATIK
Přední a zadní pneumatiky jsou
vystaveny zatížením a namáháním
způsobeným rejdem, manévry a brzdění
s vozidlem. To znamená, že jsou
vystaveny nestejnoměrnému
opotřebení.
Tomu lze zabránit pravidelným
přehozením pneumatik ve vhodnou
chvíli. Záměnou pneumatik se rozumí
přemístění kol na jinou polohu na
vozidle. To znamená, že kolo bude
pracovat na jiné nápravě vozidla.
Přehozením pneumatik se přispívá
k zachování schopnosti přilnavosti
a trakce na mokrých, zabahněných
nebo zasněžených cestách a je
zajištěná optimální ovladatelnost
vozidla.V případě nestandardního sjetí
pneumatik je nutno zjistit příčinu
a odstranit, jakmile to bude možné:
obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
POZOR
167)Pneumatiky nahuštěné na správný
tlak přispívají k lepší stabilitě vozidla na
vozovce.
168)Nedostatečný tlak způsobuje
přehřívání pneumatik a jejich možné
poškození.
169)U vozidla s "jednosměrnými"
pneumatikami nevyměňujte pneumatiky
křížem přemístěním z pravé strany vozidla
na levou a naopak. V případě pneumatik
tohoto typu lze jedině přemístit kola
z přední nápravy na zadní nápravu
a naopak vždy na stejné straně vozidla.
170)Nikdy nenechejte přelakovat slitinové
ráfky postupy, při nichž je nutno používat
teploty vyšší než 150 °C. Mohly by se
poškodit mechanické vlastnosti kol.
171)Jízdou s podhuštěnými nebo zcela
prázdnými pneumatikami ohrožujete
bezpečnost a pneumatiky by se mohly
nenapravitelně poškodit.
173
UPOZORNĚNÍ
74)S nasazenými sněhovými řetězy jezděte
nižší rychlostí; nepřekračujte rychlost
50 km/h. Vyhýbejte se výmolům,
nepřejíždějte obrubníky či přes chodníky,
nejezděte dlouhé úseky po nezasněžených
silnicích, abyste nepoškodili vozidlo či
vozovku.
BRZDY
Vozidlo je osazeno čtyřmi detektory
mechanického opotřebení brzdových
destiček - po jednom u každého kola
(u verzí s kotoučovými brzdami na
všech kolech) a dvěma detektory
mechanického opotřebení pouze na
předních brzdách (u verzí s bubnovými
brzdami zadních kol).
Jakmile se brzdové obložení začne
opotřebovávat, při sešlápnutí
brzdového pedálu se ozve zapískání,
které potrvá po asi 100 km (km proběh
závisí na stylu jízdy a na trase).
V takovém případě lze opatrně
pokračovat v jízdě.
V každém případě se obraťte co
nejdříve na autorizovaný servis Fiat
s výměnou brzdových destiček.
KAROSÉRIE
OCHRANA KAROSÉRIE
Lak
75)
5)
Doporučujeme nechat bez prodlení
opravit všechny hlubší škrábance nebo
vrypy laku, aby se zabránilo rezavění.
Údržba laku spočívá v pravidelném mytí
vozu. Pravidelnost mytí závisí na
četnosti a podmínkách, v nichž se
vozidlo provozováno. Doporučujeme
například vozidlo více umývat například
v oblastech se silně znečištěným
ovzduším nebo při jízdách po silnicích
ošetřených solí.
Některé části vozidla jsou opatřeny
matovým nátěrem, který je nutno
ošetřovat zvlášť pozorně: viz
upozornění na konci tohoto bodu
76)
Postup při správném mytí vozidla:
Před mytím vozidla v automatické
myčce sundejte anténu ze střechy;
při mytí vozidla parními nebo
vysokotlakými mycími zařízením držte
tato zařízení ve vzdálenosti alespoň
40 cm od karosérie, aby se nenarušila
či jinak nepoškodila. Pokud se voda ve
vozidle zadrží na dlouhou dobu, může
se vozidlo poškodit;
174
ÚDRŽBA A PÉČE
je vhodné karosérii namočit slabým
proudem vody.
Houbou namočenou ve slabém
čisticím roztoku omývejte karosérii.
Houbu často vymývejte.
opláchněte karosérii hojným
množstvím vody a osušte ji proudem
vzduchu nebo jelenicí.
Dbejte zejména na vysušení částí
vozidla, která jsou méně vidět (jako jsou
např. vnitřky dveřních rámů, víko
motorového prostoru, rámy světlometů,
atd.), kde by se případně mohla voda
snadno zdržovat. Neumývejte vozidlo
rozpálené sluncem nebo s horkým
víkem motoru: lak by mohl zmatnit.
Plastové části je nutno čistit stejným
postupem jako při běžném mytí vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Neparkujte s vozidlem pod stromy;
pryskyřice poškozují lak; snižují jeho
lesk a činí ho náchylnější k napadení
korozí.
Případný ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je velmi agresivní.
Skla
Pro čistění používejte pouze čisté
utěrky, kterými se sklo nepoškrábe
nebo se nesníží jeho průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla
zadního okna otírejte opatrně po směru
vodičů topného odporu, aby se
nepoškodily.
Přední světlomety
Používejte měkkou utěrku navlhčenou
vodou a autošampon.
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových
krytů předních světlometů nepoužívejte
aromatické látky (např. benzín) nebo
ketony (např. aceton).
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla hadicí je
nutno zajistit, aby se proud vody
nedostal ke světlometům blíže než na
20 cm.
Motorový prostor
Na konci zimního období je nutno
motor pečlivě umýt. Při mytí
motorového prostoru se nesmí proud
vody dostat přímo do elektronických
jednotek ani do motorků stírače čelního
skla. Nechejte motorový prostor umýt
u specializovaných servisů.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být
motor vychladlý a zapalování v poloze
STOP. Po umytí vozidla zkontrolujte,
zda nebyly odstraněny nebo poškozeny
kryty a uzávěry (např. pryžové krytky či
jiné kryty).
UPOZORNĚNÍ
75)Aby se vyloučilo nebezpečí, že se
poškodí estetické vlastnosti laku,
doporučujeme nepoužívat pro čistění
vozidla brusné a/nebo lešticí výrobky.
76)Nejezděte s vozidlem do mycích linek,
které používají válce a/nebo kartáče.
Vozidlo umývejte výlučně manuálně mycími
prostředky s neutrálním pH. Karosérii otřete
navlhčenou jelenicí. Pro čistění vozidla
nepoužívejte produkty s brusným a/nebo
lešticím účinkem. Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
Neparkujte s vozidlem pod stromy (pokud
je to možné). Z karosérie odstraňte bez
prodlení pryskyřicové látky přírodního
původu, protože pokud by na ni zaschly,
bylo by nutné je odstranit pomocí produktů
s brusným a/nebo lešticím účinkem, které
ale skutečně nelze doporučit, protože by
mohly narušit matové charakteristiky laku.
Pro čistění čelního a zadního okna
nepoužívejte neředěný přípravek na čistění
skel: je nutno jej rozředit vodou alespoň na
50 %. Omezte používání čisté ostřikovací
kapaliny pouze na případ, kdy to striktně
vyžadují vnější teplotní podmínky.
UPOZORNĚNÍ
5)Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje.
Vozidlo umývejte pouze v místech
vybavených pro sběr a čistění kapalin
použitých pro mytí.
175
IDENTIFIKAČNÍ
ÚDAJE
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK
S IDENTIFIKAČNÍMI
ÚDAJI
Je umístěn na sloupku dveří na straně
řidiče. Lze si jej přečíst po otevření dveří
a jsou na něm uvedeny následující
údaje obr. 172:
AJméno výrobce
BČíslo homologace typu vozidla
CIdentifikační číslo vozidla
DNejvětší technicky přípustná
hmotnost při plném zatížení
ENejvětší technicky přípustná
hmotnost vozidla s přípojným
vozidlem
FNejvětší technicky přípustná
hmotnost vozidla na nápravu 1
GNejvětší technicky přípustná
hmotnost vozidla na nápravu 2
HIdentifikace motoru
ITyp varianta verze
LKód barvy laku karosérie
MSoučinitel absorpce kouřivosti
(dieselové verze)
NDalší údaje.
ČÍSLO PODVOZKU
Číslo podvozku (VIN) je vyraženo na
štítku vyobrazeném na obr. 173 v levém
předním rohu panelu palubní desky; na
štítek je vidět zvenku vozidla přes čelní
okno.Toto číslo je vyraženo i na plošině
kabiny před pravým předním sedadlem.
Zpřístupní se nadzvednutím vyznačené
části textilie obr. 174 ve směru
vyznačeném šipkou.
Značení udává:typ vozidla;
pořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
ZNAČENÍ MOTORU
Je vyraženo na bloku válců, udává typ
a pořadové výrobní číslo.
17204066J0011EM
17310016J0001EM
17410016J0002EM
178
TECHNICKÁ DATA
TLAK VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH ZA STUDENA (bar)
Při zahřáté pneumatice musí být hodnota tlaku o +0,3 bar vyšší než předepsaná hodnota. Hodnotu tlaku v pneumatikách je
nutno v každém případě překontrolovat, až pneumatika vychladne.
V případě potřeby zvedněte vozidlo podle pokynu uvedených v části "Zvednutí vozidla" v kapitole "V nouzi".
Verze PneumatikyPři nízkém a středním
zatíženíPlné zatížení
Rezervní kolo(*)
Přední Zadní Přední Zadní
1.4 16V 95 k195 / 65 R15
2,2 2,1 2,6 2,5 2,4 205 / 55 R16
225 / 45 R17
1.4 T-jet 120 k LPG
(**)
205 / 55 R16
2,3 2,1 2,6
2,5 - 225 / 45 R17
225/
40 R18 92WXL
GoodYear
(****)2,5 2,2 2,5
1.3 Multijet 95 k E6 /
E6 ECO /
1.3 Multijet 95 k E5
(**)
195 / 65 R15
2,3 2,1 2,6 2,5 2,4 205 / 55 R16
225 / 45 R17
(*) Po použití rezervního kola v nouzové situaci, v případě potřeby upravte tlak v kole na doporučenou hodnotu podle následující tabulky.
(**) U příslušné verze vozidla
(****) U příslušné verze vozidla Anebo lze použít pneumatiky zajišťující ekvivalentní výkony.
185
Verze PneumatikyPři nízkém a středním
zatíženíPlné zatížení
Rezervní kolo(*)
Přední Zadní Přední Zadní
1.6 E.TorQ(**)/ 1.6 Multijet 120 k /
1.6 Multijet 115 k
(***)
195 / 65 R15
2,3 2,1 2,6 2,5 2,4 205 / 55 R16
225 / 45 R17
225/
40 R18 92WXL
GoodYear
(****)2,5 2,2 2,5 2,5 3,5
(*) Po použití rezervního kola v nouzové situaci, v případě potřeby upravte tlak v kole na doporučenou hodnotu podle následující tabulky.
(**) U příslušné verze vozidla
(***) Verze pro určité země
(****) U příslušné verze vozidla Anebo lze použít pneumatiky zajišťující ekvivalentní výkony.
POZOR
176)Se zimními pneumatikami s rychlostním indexem "Q" nesmíte jet rychleji než 160 km/h; s rychlostním indexem "T" nesmíte jet rychleji než
190 km/h; s rychlostním indexem "H" nesmíte jet rychleji než 210 km/h; vždy však musíte dodržovat Pravidla silničního provozu.
177)Pokud jsou použity neoddělitelné kryty upevněné (svorkou) k plechovému ráfku a pneumatiky dokoupené později (v poprodeji)
s ochranou ráfků "Rim Protector", NEMONTUJTE kryty kol. Použití nevhodných pneumatik a krytů může způsobit náhlý pokles tlaku
v pneumatikách.
178)Při použití zimních pneumatik s indexem rychlosti nižším, než je uvedeno v Návodu k použití a údržbě, je nutno dodržet maximální
rychlost vozidla odpovídající tomuto indexu rychlosti.
179)S pneumatikami o velikosti 17” se dodává rezervní kolo o velikosti 16”. Rezervní kolo je nutno použít jedině v případě nouze. S rezervním
kolem jezděte jen v nezbytné míře rychlostí nanejvýš 80 km/h. Na rezervním kole je upevněna nálepka oranžové barvy, na kterém jsou uvedena
hlavní upozorněními ohledně používání kola a příslušná omezeními. Štítek se v žádném případě nesmí odstranit nebo zakrýt. Na štítku je
uvedeno toto upozornění ve čtyřech jazycích: "Pozor! Pouze pro dočasné použití! max. 80 km/h! Vyměňte co nejdříve za standardní kolo.
Nezakrývejte toto upozornění". Na kolo se v žádném případě nesmí nasadit kryt kola. Namontovaní rezervního kola se změní jízdní vlastnosti
vozidla. Vyvarujte se prudkých akcelerací a brzdění jakož i rychlého projíždění zatáčkami. Nechejte kolo s píchnutou pneumatikou opravit
a znovu nasadit co nejdříve. Není povoleno používat současně dvě rezervní kola či více rezervních kol. Před montáží nepotírejte závity šroubů
tukem: mohly by se samovolně vyšroubovat.
186
TECHNICKÁ DATA
SPOTŘEBA PALIVA – EMISE CO2
Hodnoty spotřeby paliva a emisí CO2prohlášené výrobcem byly stanoveny na základě homologačních zkoušek předepsaných
zákony a předpisy platnými ve státě přihlášení vozidla.
Spotřeba se může lišit od uvedených hodnot v závislosti na typologii trasy, dopravní situaci, počasí, stylu jízdy, celkovém stavu
vozidla, verzi případných spotřebičů, používání klimatizace, zatížení vozidla, případném střešním nosiči a na dalších stavech,
které zhoršují aerodynamiku vozidla či zvyšují odpor vzduchu působícího proti pohybu vozidla. Spotřebu paliva lze řádně zjistit
až po ujetí prvních 3 000 km.
Hodnoty spotřeby paliva a emisí CO
2pro toto vozidlo naleznete v údajích uvedených v Prohlášení shody a v příslušné
dokumentaci dodané s vozidlem.
198
TECHNICKÁ DATA
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ
SYSTÉMU
Systém zapnete/vypnete stiskem
tlačítka/ovládače
.
Otáčením tlačítkem/otočným
ovladačem doprava se hlasitost zesílí,
otáčením doleva se zeslabí.
Elektronickým ovladačem nastavení
hlasitosti lze plynule otáčet v obou
směrech (360°), tzn. bez dorazů.
REŽIM RÁDIA (TUNER)
Systém tvoří následující tunery: AM
a FM.
Navolení režimu rádia
Režim rádia se zapne stiskem tlačítka
RÁDIO na čelním panelu.
Volba vlnového rozsahu
Režimy ladění rozhlasových stanic lze
navolit stiskem příslušného stiskem
tlačítka RADIO na čelním panelu.
Zobrazování na displeji
Po naladění požadované rozhlasové
stanice se na displeji zobrazí následující
informace (režim INFO je aktivní):
V horní části: se zobrazí přednastavená
stanice, čas a další aktivní nastavení
rádia.
V prostřední části: zobrazí se jméno
poslouchané stanice, kmitočet
a rádiotextové informace (jsou-li).Seznam stanic FM
Stiskněte tlačítko/ovládač
BROWSE/ENTER pro zobrazení
seznamu stanic FM na příjmu.
Uložení rozhlasových stanic AM/FM
do paměti
Předvolby jsou dostupné ve všech
režimech systému, aktivují se stiskem
některého z grafických tlačítek
předvoleb1-2-3-4-5-6na čelním
panelu. Chcete-li uložit do paměti právě
poslouchanou rozhlasovou stanici,
stiskněte a podržte stisknuté tlačítko
dané předvolby až do potvrzujícího
pípnutí.
Naladění rozhlasové stanice AM/FM
Pro naladění požadované rozhlasové
stanice stiskněte tlačítko
či
nebo otáčejte otočným ovládačem
"BROWSE/ENTER".
Naladění předchozí/následující
rozhlasové stanice
Stiskněte krátce grafická tlačítka
nebona displeji: při uvolnění
tlačítka se zobrazí předchozí nebo
následující rozhlasová stanice.
Rychlé naladění předchozí/
následující rozhlasové stanice
Podržením tlačítka
nebo
začne rychlé ladění: po uvolnění
tlačítka se naladí první rozhlasová
stanice, kterou lze naladit.
REŽIM MEDIA
Režimy pro interakci s fungováním AUX
(je-li ve výbavě), USB.
Volba zdroje audia
Pro zvolení zdroje audia z dostupných
zdrojů: AUX (je-li ve výbavě) nebo USB,
stiskněte tlačítkoMEDIA.
Pro výběr a přehrávání hudby uložené
na SD kartě mobilního telefonu (pokud
to samotný telefon podporuje) stiskněte
tlačítko BROWSE ENTER, zvolte Složky
a pak SD karta.
UPOZORNĚNÍ Některá multimediální
zařízení nemusejí být kompatibilní se
systémemUconnect™.
Změna skladby (předchozí/
následující)
Krátkým stiskem tlačítka
na displeji
se přehraje následující skladba nebo
krátkým stiskem tlačítka
na displeji
přejdete na začátek zvolené skladby
nebo se vrátíte na začátek předchozí
skladby za podmínky, že přehrávání
další skladby netrvá déle než tři
sekundy.
Rychlý přechod ve skladbě vpřed /
zpět
Stiskem a podržením tlačítka
se
skladba přehraje rychle vpřed;
podržením stisknutého tlačítka
vrátíte skladbu rychle na začátek.
209