
Símbolo O que significa?
amarelo âmbarO acendimento deste símbolo indica que se deve carregar no pedal da embraiagem para
permitir o arranque para as mudanças manuais. Em caso de caixa de velocidades automática,
indica que se deve carregar no pedal do travão.
amarelo âmbarSINALIZAÇÃO DE BAIXO NÍVEL DE ADITIVO PARA EMISSÕES DIESEL (UREIA)
(para versões/mercados, onde previsto)
O símbolo de baixo nível do Aditivo para Emissões Diesel (UREIA) acende-se se o veículo
possuir um baixo nível de UREIA.
Abastecer o mais breve possível o depósito da UREIA com pelo menos 5 litros de UREIA. Se o
abastecimento for efetuado com autonomia do depósito de UREIA a zero antes de ligar o
veículo, é possível aguardar até 2 minutos.
brancoO acendimento deste símbolo sugere a mudança de velocidade com relação superior ou
inferior.
brancoVELOCIDADE LIMITE ULTRAPASSADA
O símbolo (de cor branca) acende-se quando é ultrapassado o limite de velocidade definido
(por ex. 110 km/h) através do Menu do display (o valor interno atualiza-se em função da
velocidade definida).
brancoINTERVENÇÃO DO SISTEMA START&STOP
(para versões/mercados, onde previsto)
O símbolo acende-se para indicar que o motor foi desligado por intervenção do sistema
START&STOP.
brancoREGULAÇÃO DO ALINHAMENTO DOS FARÓIS
O corretor de focagem de faróis funciona apenas com o dispositivo de arranque na posição
MAR e com os faróis de médios acesos. Para a regulação, utilizar os botões
esituados
no mostrador de comandos.
64
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS

SISTEMAS DE
AUXÍLIO À
CONDUÇÃO
SISTEMA FULL BRAKE
CONTROL
(se presente)
60) 61) 62)
27) 28) 29) 30) 31) 32) 34) 35)
O sistema Full Brake Control é um
AUXÍLIO SUPLEMENTAR à condução
para ajudar o condutor a evitar colisões
traseiras com os veículos que o
precedem.
Não substitui o condutor que deve
respeitar a distância de segurança e
adequar a velocidade do veículo às
condições de trânsito, visibilidade e
meteorológicas mesmo quando o
sistema está ativo.
NÃO aguardar pelo aviso de colisão
para reduzir a velocidade: em caso de
falta de acionamento do pedal de
travão por parte do condutor poderão
verificar-se colisões.
O sistema Full Brake Control não deteta
a presença de peões, animais ou
outros obstáculos que entrem
transversalmente à direção de marcha
ou veículos que viajem no sentido
oposto.O sistema Full Brake Control é
constituído por um radar posicionado
atrás do para-choques dianteiro fig. 61.
Em caso de colisão iminente, o sistema
pode intervir travando o veículo para
evitar a colisão ou para reduzir os seus
efeitos.
No momento em que o sistema deteta
um risco de colisão, fornece ao
condutor sinais sonoros e visuais
através da exibição de mensagens
específicas no display do quadro de
instrumentos. As sinalizações têm o
objetivo de permitir uma reação
atempada do condutor, a fim de poder
evitar ou atenuar o potencial acidente.
Se o sistema não detetar nenhuma
intervenção por parte do condutor,
pode intervir travando automaticamente
e atenuar o potencial acidente
(travagem automática). Se a ação nopedal do travão por parte do condutor
for detetada, mas não for considerada
suficiente, o sistema pode intervir de
modo a otimizar a resposta do sistema
de travagem, reduzindo ainda mais a
velocidade do veículo (assistência
adicional na fase de travagem).
Versões com sistema Start&Stop:
no final da intervenção de travagem
automática, o sistema Start&Stop
ativar-se-á segundo as modalidades
descritas no parágrafo "Sistema
Start&Stop" no capítulo "Arranque e
condução".
Versões com caixa manual: no final
da intervenção de travagem
automática, o motor pode bloquear e
parar, a menos que o condutor
carregue no pedal da embraiagem.
Versões com caixa de velocidades
automática: após a travagem fica
ativada a última velocidade
memorizada. O veículo pode retomar
após alguns segundos da paragem
automática
ATENÇÃO Após a paragem do veículo,
as pinças do travão podem
permanecer bloqueadas durante
2 segundos por motivos de segurança.
Certificar-se de que se carrega no
pedal do travão caso o veículo avance
ligeiramente.
61P2000076-000-000
72
SEGURANÇA

possível de reação para evitar um
possível acidente.
Mudando a opção para “Médio”, o
sistema avisa o condutor sobre um
possível acidente com o veículo que o
precede quando este último se
encontra a uma distância normal,
intermédia entre as outras duas
possíveis definições. A definição da
sensibilidade do sistema é mantida na
memória aquando da paragem do
motor.
Sinalização de avaria do sistema
Se o sistema se desligar e no display
for visualizada uma mensagem
específica, significa que existe uma
avaria no sistema.
Neste caso, é, de qualquer forma,
possível conduzir o veículo, mas é
aconselhável dirigir-se o mais
rapidamente possível à Rede de
Assistência Fiat.
Sinalização de radar não disponível
Se se verificarem condições para as
quais o radar não é capaz de detetar
corretamente os obstáculos, o sistema
é desativado e no display aparece uma
mensagem específica. Isto, em geral,
verifica-se em caso de fraca
visibilidade, como durante nevões ou
na presença de chuvas intensas.O sistema também pode ficar
temporariamente escuro devido a
obstruções, como a presença de lama,
sujidade ou gelo no para-choques.
Nestes casos, no display é apresentada
uma mensagem especifica e o sistema
é desativado. Esta mensagem pode
por vezes surgir em condições de
elevada refletividade (por ex. túneis
com painéis refletores ou gelo ou neve).
Quando terminam as condições que
limitaram a funcionalidade do sistema,
este volta a um normal e completo
funcionamento.
Em alguns casos especiais, esta
mensagem específica pode ser
apresentada quando o radar não deteta
nenhum veículo ou objeto no seu
campo de vista.
Se as condições atmosféricas não
forem o fator real da apresentação da
mensagem no display, é necessário
verificar se o sensor não está sujo.
Poderá ser necessário limpá-lo ou
remover uma eventual obstrução
presente na zona ilustrada em fig. 61.
Caso a mensagem seja apresentada
frequentemente em ausência de
condições atmosféricas como neve,
chuva, lama ou outros tipos de
obstruções, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat para verificar o
alinhamento do sensor.Na ausência de obstruções visuais,
poderá ser necessário limpar
diretamente a superfície do radar,
removendo manualmente a moldura
estética da tampa. Para esta operação,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
ATENÇÃO Recomenda-se não instalar
dispositivos, acessórios ou acessórios
aerodinâmicos à frente do sensor e de
não obstrui-lo de algum modo, já que
prejudicaria o funcionamento correto
do sistema. Qualquer modificação no
alinhamento do veículo ou na zona
dianteira (também reparações não
executadas na Rede de Assistência
Fiat) pode ter repercussões no correto
funcionamento do dispositivo.
Alarme de colisão frontal com
travagem ativa
(se presente)
Se esta função está ativada e o sistema
detetar um risco de colisão, pode
acionar os travões para abrandar o
veículo.
Esta função aplica uma pressão dos
travões adicional caso a pressão nos
travões exercida pelo condutor seja
insuficiente para evitar um potencial
choque frontal.
A função está ativa com velocidade
superior a 7 km/h.
74
SEGURANÇA

AvisosO sistema não foi concebido para
evitar colisões e não é capaz de detetar
antecipadamente condições de
acidente iminente. O não cumprimento
deste aviso pode conduzir a lesões
graves ou mortais.
O sistema pode ativar-se, avaliando
a trajetória seguida pelo veículo, devido
à presença de objetos metálicos
refletores diferentes de outros veículos
como, por exemplo, parapeitos, placas
sinaléticas, barras à entrada de
estacionamentos, portagens,
passagens de nível, cancelas, carris,
objetos próximo de obras na estrada
ou situados mais acima relativamente
ao veículo (por ex. um viaduto). Da
mesma forma, o sistema pode intervir
no interior de parques de
estacionamento com vários andares ou
galerias, ou devido a reflexos do pisoda estrada. Estas possíveis ativações
resultam da normal lógica de
funcionamento do sistema e não
devem ser interpretadas como
anomalias.
O sistema foi concebido
exclusivamente para ser usado em
estrada. Em caso de condução
todo-o-terreno, o sistema deve ser
desativado, para impedir sinalizações
supérfluas.
É aconselhável desativar o sistema
quando o veículo for transportado por
comboio, ferries ou camião, quando for
rebocado ou colocado num banco de
rolos.
SISTEMA iTPMS (Indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
64) 65) 66) 67) 68) 69)
Descrição
O veículo está equipado com o sistema
de monitorização da pressão dos
pneus denominado iTPMS (Indirect Tire
Pressure Monitoring System), que é
capaz, através dos sensores de
velocidade da roda, de monitorizar o
estado de enchimento dos pneus.
Pressão correta dos pneus
Caso não seja detetado nenhum pneu
furado, no display é visualizado o perfil
do veículo.Pressão insuficiente dos pneus
O sistema avisa o condutor no caso de
um ou mais pneus furados, através do
acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos e da
visualização, no display, de uma
mensagem de aviso juntamente com
um sinal sonoro.
Neste caso, no display é visualizado o
perfil do veículo com os dois símbolos
.
Esta sinalização é apresentada também
no caso de uma desativação e
sucessivo arranque do motor, enquanto
não for executado o procedimento de
RESET.
Procedimento de Reset
O sistema iTPMS necessita de uma
fase inicial de "autoaprendizagem" (cuja
duração depende do estilo de
condução e das condições da estrada:
a condição ideal é a condução em linha
reta a 80 km/h durante pelo menos
20 minutos), que tem início executando
o procedimento de RESET.
O procedimento de RESET deve ser
efetuado:
sempre que é modificada a pressão
dos pneus;
quando se substitui mesmo só um
pneu;
quando se rodam/invertem os
pneus;
quando se monta a roda
sobresselente.
65P6J2000152
76
SEGURANÇA

Antes de efetuar o “Reset”, encher os
pneus aos valores nominais de pressão
indicados na tabela das pressões de
enchimento (consultar o parágrafo
“Rodas” no capítulo “Dados técnicos”).
Se não for efetuado o RESET, em todos
os casos acima citados, a luz avisadora
pode dar falsas sinalizações sobre
um ou mais pneus.
Para efetuar o RESET, com o veículo
parado e o motor ligado, manter
premido durante pelo menos
2 segundos o botão de Reset
situado na consola da esquerda
fig. 66.
Efetuado o procedimento de RESET
conforme o tipo de quadro de
instrumentos, ouvir-se-á apenas o
besouro juntamente com o besouro
será visualizada no display a
mensagem "Reset guardado" para
indicar que a autoaprendizagem foi
iniciada.Condições de funcionamento
O sistema está ativo para velocidades
superiores a 15 km/h.
Em algumas situações, como no caso
de condução desportiva, condições
particulares do piso da estrada (por ex.:
gelo, neve, terra batida…), a sinalização
pode tardar a aparecer ou revelar-se
parcial na deteção do esvaziamento
simultâneo de vários pneus.
Em condições particulares (por ex.
veículo carregado de forma assimétrica
num só lado, pneu danificado ou gasto,
utilização da roda sobresselente,
utilização do kit de reparação de pneus
“Fix&Go”, utilização de correntes de
neve, uso de pneus diferentes por eixo),
o sistema pode dar falsas sinalizações
ou desativar-se temporariamente.
No caso de sistema desativado
temporariamente, a luz avisadora
piscará durante 75 segundos e, em
seguida, permanecerá acesa com luz
fixa; simultaneamente, o visor
apresenta uma mensagem de aviso.
Esta sinalização é visualizada também
após uma desativação e posterior
ativação do motor, se não forem
restabelecidas as condições de correto
funcionamento.
Em caso de sinalizações anómalas, é
aconselhável efetuar o procedimento
de RESET. Se, com o RESET iniciado,as sinalizações voltarem a aparecer,
certificar-se de que os tipos de pneus
utilizados são iguais nas quatro rodas e
que os mesmos pneus não estão
danificados; em caso de utilização da
roda sobresselente, remontar assim
que possível a roda com pneu de
dimensões normais no lugar da roda;
remover, se possível, as correntes de
neve; verificar a correta repartição das
cargas e repetir o procedimento de
RESET, prosseguindo em condições de
piso da estrada limpo e asfaltado. Se
as sinalizações persistirem, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
AVISO
60)O sistema constitui uma ajuda à
condução: o condutor nunca deve reduzir
a atenção durante a condução. A
responsabilidade da condução está
sempre confiada ao condutor, que deve ter
em consideração as condições do tráfego
para conduzir em completa segurança. O
condutor deve manter sempre uma
distância de segurança relativamente ao
veículo que o precede.
61)Se, durante a intervenção do sistema,
o condutor carregar a fundo no pedal do
acelerador ou efetuar uma viragem rápida,
é possível que a função de travagem
automática se interrompa (por ex., para
permitir um eventual desvio de um
obstáculo).
6606056J0008EM
77

62)O sistema intervém em veículos que
viajam na própria faixa de rodagem. No
entanto, não são tidos em consideração
pessoas, animais e objetos (por ex.
carrinhos de bebé).
63)Caso o veículo, para intervenções de
manutenção, tenha de ser colocado num
banco de rolos ou caso seja submetido a
uma lavagem automática de rolos, tendo
um obstáculo na parte dianteira (por ex.,
um outro veículo, uma parede ou outro
obstáculo), o sistema pode detetar a
presença e intervir. Neste caso, é,
portanto, necessário desativar o sistema
atuando nas definições do sistema
Uconnect™5".
64)Se o sistema iTPMS assinalar a perda
de pressão dos pneus, recomenda-se
controlar a pressão dos quatro pneus.
65)O sistema iTPMS não exime o
condutor da obrigação de controlar a
pressão dos pneus todos os meses; não
deve ser considerado como um sistema
substitutivo de manutenção ou segurança.
66)A pressão dos pneus deve ser
verificada com os pneus frios. Se, por
qualquer motivo, for controlada a pressão
com os pneus quentes, não reduzir a
pressão mesmo se for superior ao valor
previsto e repetir o controlo quando os
pneus estiverem frios
67)O sistema iTPMS não é capaz de
assinalar perdas imprevistas da pressão
dos pneus (por ex. em caso de
rebentamento de um pneu). Neste caso
parar o veículo travando com cautela e
sem efetuar viragens bruscas.
68)O sistema fornece apenas um aviso de
baixa pressão dos pneus: não é capaz de
os encher.69)O enchimento insuficiente dos pneus
aumenta os consumos de combustível,
reduz a duração da faixa de rolamento e
pode influir na capacidade de conduzir o
veículo de modo seguro.
ATENÇÃO
27)O sensor pode ter funcionalidade
limitada ou ausente devido às condições
atmosféricas, tais como chuva forte,
granizo, presença de nevoeiro cerrado ou
neve abundante.
28)A área de para-choques à frente do
sensor não deve estar coberta de
adesivos, faróis auxiliares ou qualquer outro
objecto.
29)A intervenção do sistema pode ser
inesperada ou retardada quando em outros
veículos estiverem presentes cargas
salientes lateralmente, em cima ou atrás
relativamente às dimensões normais do
veículo.
30)A funcionalidade pode ficar
comprometida por uma qualquer
modificação estrutural efectuada no veículo
como, por exemplo, uma modificação do
alinhamento frontal, mudança dos pneus,
ou uma carga mais elevada relativamente à
padrão prevista para o veículo.
31)Reparações incorrectas realizadas na
parte frontal do veículo (por ex.
para-choques, chassis) podem alterar a
posição do sensor do radar e
comprometer o seu funcionamento.
Dirigir-se à Rede de Assistência Fiat para
qualquer reparação deste tipo.32)Não alterar nem efetuar qualquer
intervenção no sensor radar. Em caso de
avaria do sensor, é necessário dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
33)Em caso de reboque de atrelados (com
módulos instalados posteriormente à
aquisição do veículo), de veículo rebocado
ou durante as manobras de carga em
camião (ou no interior de veículos
destinados ao transporte), é necessário
desativar o sistema através do sistema
Uconnect™5".
34)Evitar lavagens com jatos de alta
pressão na zona inferior do para-choques:
em particular, evitar mexer no conector
eléctrico do sistema.
35)Atenção a reparações e novas pinturas
na zona à volta do sensor (moldura que
cobre o sensor no lado esquerdo do
para-choques). Em caso de choques
frontais, o sensor pode desativar-se
automaticamente e apresentar, no display,
um sinal a indicar que é necessário mandar
reparar o sensor. Também na ausência de
sinalizações de avaria, desative a
funcionalidade do sistema se suspeitar que
a posição do sensor do radar foi alterada
(por ex. devido a embates frontais a baixa
velocidade, como nas manobras de
estacionamento). Nestes casos, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat para proceder ao
realinhamento ou à substituição do sensor
do radar.
78
SEGURANÇA

AVISO
70)Não premir o botão 3 com o veículo
em movimento.
71)Lembrar-se que, em caso de colisão
violenta, os passageiros dos bancos
traseiros que não colocarem os cintos,
além de se expor pessoalmente a um
grave risco, constituem um perigo também
para os ocupantes dos lugares dianteiros.
72)A regulação em altura dos cintos de
segurança deve ser efetuada com o
veículo parado.
73)Após a regulação em altura,
certificar-se sempre de que o punho está
bem bloqueado numa das posições
previstas. Exercer, portanto, com o botão
1 solto, outro impulso para baixo para
permitir o disparo do dispositivo de
fixação, caso a libertação não tenha
ocorrido numa das posições
estabelecidas.
SISTEMA SBR (Seat
Belt Reminder)
(para versões/mercados, onde previsto)
O sistema SBR avisa os passageiros
dos lugares anteriores e posteriores
(onde presente) da falta de colocação
do próprio cinto de segurança.
O sistema assinala a falta de colocação
dos cintos de segurança através de
sinalizações visuais (acendimento da
luz avisadora no quadro de
instrumentos e de símbolos no display)
e através de um sinal sonoro (consultar
os parágrafos seguintes).
NOTA Para a desativação permanente
do sinal sonoro, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat. É possível reativar o
avisador acústico a qualquer momento
atuando no Menu do display (consultar
o parágrafo “Display” no capítulo
"Conhecimento do quadro de
instrumentos").
COMPORTAMENTO DA
LUZ AVISADORA DOS
CINTOS DE SEGURANÇA
DOS LUGARES
DIANTEIROS
Quando o dispositivo de arranque é
colocado na posição MAR, a luz
avisadora
(consultar fig. 71 para
versões com display multifunções ou
fig. 72 para versões com display
multifunções reconfigurável) acende-se
durante alguns segundos, qualquer que
seja o estado dos cintos de segurança
dianteiros.Com o veículo parado, se o cinto de
segurança do lado do condutor for
desapertado ou o cinto de segurança
do lado do passageiro (para
versões/mercados, onde previsto)
estiver desapertado (com o passageiro
sentado), a luz permanece acesa com
luz fixa.
7106066J0001EM
72P2000037-000-000
81

Assim que se ultrapassa o limite dos
8 km/h durante alguns segundos, com
o cinto de segurança do lado do
condutor ou do lado do passageiro
(para versões/mercados, onde previsto)
desapertado, ativa-se um sinal sonoro
em simultâneo com a intermitência da
luz avisadora
durante cerca de
105 segundos.
Uma vez ativado, este ciclo de
sinalizações permanece ativo por toda
a sua duração (independentemente da
velocidade do veículo) ou até que os
cintos de segurança sejam apertados.
A sinalização do lado do passageiro
(para versões/mercados, onde previsto)
também é interrompida no caso de o
passageiro abandonar a viatura.
Quando é engatada a marcha-atrás,
durante o ciclo de avisos, o sinal
sonoro é desativado e a luz avisadora
acende-se com luz fixa. O ciclo de
sinalizações será reativado assim que a
velocidade ultrapassa novamente os
8 km/h.
COMPORTAMENTO DOS
SÍMBOLOS DOS CINTOS
DE SEGURANÇA DOS
LUGARES TRASEIROS
Os símbolos são apresentados no
display (fig. 73 versões com display
multifunções ou fig. 74 versões com
display multifunções reconfigurável)
passados alguns segundos depois do
dispositivo de arranque ser colocado
na posição MAR.
Os símbolos são visualizados em
função dos respetivos cintos de
segurança e apagam-se pelo menos
30 segundos após o fecho das portas
ou após uma mudança de estado de
colocação dos cintos:
versões com display multifunções:
cinto desapertado
cinto apertado
versões com display multifunções
reconfigurável:
cinto desapertado
cinto apertado
Os símbolos exibidos no display
indicam:
A: cinto de segurança do lugar
posterior esquerdo;
B: cinto de segurança do lugar
posterior central;
C: cinto de segurança do lugar
posterior direito.
73P6J2000140
82
SEGURANÇA