Uistite sa, že sa vozidlá nedotýkajú
(riziko skratu pri kontakte pozitívnych
pólov) a či je vybitý akumulátor správne
zapojený. Vypnite štartovacie zariadenie
vozidla.
V závislosti od verzie uvoľnite ochranu
akumulátora.
Zapojte pozitívny kábel A obr. 268 ku
svorke 1 (+) obr. 268 potom k svorke 4
(+) obr. 268 akumulátora, ktorý
poskytuje prúd.
Zapojte negatívny kábel B
obr. 268 k svorke 3 (-)
obr. 268 akumulátora, ktorý poskytuje
prúd, potom k svorke 2 (-)
obr. 268 vybitého akumulátora.
Naštartujte motor a ihneď po
naštartovaní odpojte kábleAaB
v opačnom poradí (2-3-4-1).
POZOR!
186)Skontrolujte, či sa kábleAaB
navzájom nedotýkajú, a či sa kladný kábel
A nedotýka žiadneho kovového predmetu
vozidla, ktoré poskytuje elektrický prúd.
Riziko zranenia a/alebo poškodenia vozidla.
187)Pred otvorením kapoty motora sa
presvedčte, či je vozidlo vypnuté
a štartovací kľúč je v polohe „S“ (Stop).
Dodržiavajte pokyny, ktoré sú uvedené na
štítku pod kapotou motora.
188)Nepribližujte sa príliš blízko
k chladiacemu ventilátoru chladiča:
elektrický ventilátor sa môže zapnúť, preto
hrozí nebezpečenstvo poranenia. Pozor na
šály, kravaty a nepriliehavé časti odevu:
mohli by byť zachytené pohybujúcimi sa
súčiastkami.
189)Odstráňte všetky kovové predmety
(napr. prstene, hodinky, náramky), ktoré by
mohli spôsobiť náhodný elektrický kontakt
a spôsobiť vážne poranenia.
190)Akumulátory obsahujú kyselinu, ktorá
môže spôsobiť popáleniny pokožky a očí.
Akumulátory vytvárajú vodík, ktorý je
horľavý a výbušný. Preto sa k akumulátoru
nepribližujte s otvoreným plameňom ani so
zariadeniami, ktoré vytvárajú iskry.
UPOZORNENIE
40)Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu
akumulátora pri núdzovom štartovaní: mohli
by sa poškodiť elektronické systémy
a spínacie a napájacie stanice motora.
NABÍJANIE
AKUMULÁTORA
191) 192) 193) 194) 195)
Predchádzanie riziku iskrenia:pred odpájaním alebo pripájaním
akumulátora skontrolujte, či sú
elektrické spotrebiče (uvítacie svetlá
atď.) vypnuté;
pri nabíjaní akumulátora nabíjačku
vypnite ešte pred zapojením alebo
odpojením akumulátora;
neklaďte na akumulátor žiadne
kovové predmety, aby ste zabránili
skratu medzi svorkami;
po vypnutí motora počkajte pred
odpojením akumulátora aspoň jednu
minútu;
po vrátení akumulátora na svoje
miesto skontrolujte, či ste svorky
akumulátora zapojili správne.
Zapojenie nabíjačky akumulátora
Nabíjačka akumulátora musí byť
kompatibilná s akumulátorom
s nominálnym napätím 12 voltov.
Akumulátor neodpájajte, kým je
naštartovaný motor. Dodržiavajte
pokyny výrobcu nabíjačky, ktorú chcete
použiť.269T36629
162
NÚDZOVÝ STAV
POZOR!
191)A akumulátorom manipulujte opatrne,
pretože obsahuje kyselinu sírovú, ktorá sa
nesmie dostať do kontaktu s očami alebo
pokožkou. Ak by došlo ku kontaktu,
opláchnite veľkým množstvom vody. Podľa
potreby vyhľadajte lekársku pomoc.
Nepribližujte sa k akumulátoru otvoreným
plameňom, rozpálenými predmetmi
a zdrojmi iskrenia: nebezpečenstvo
výbuchu. Keď robíte nejaké zásahy
v blízkosti motora, motor by mohol byť
horúci. Okrem toho, elektromagnetický
ventil sa môže aktivovať v ľubovoľnej chvíli.
Kontrolka
v priestore motora pripomína
tento stav. Nebezpečenstvo zranenia.
192)Niektoré akumulátory si vyžadujú pri
nabíjaní zvláštnu pozornosť, požiadajte
o informácie v servisnej sieti Fiat. Zabráňte
iskreniu, ktoré by mohlo vyvolať okamžitú
explóziu. Nabíjanie robte iba v dobre
vetranej miestnosti. Možnosť vážneho
úrazu.
193)Kvapalina obsiahnutá v akumulátore
je jedovatá a korozívna. Vyhnite sa kontaktu
s pokožkou alebo očami. Nabíjanie musí
prebiehať vo vetranom prostredí a ďaleko
od otvoreného ohňa alebo možných
zdrojov iskrenia, aby sa predišlo
nebezpečenstvu výbuchu a požiaru.
194)Nepokúšajte sa dobiť zmrznutú
batériu: najprv ju treba rozmraziť, inak hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Zamrznutý
akumulátor treba nechať pred nabíjaním
skontrolovať špecializovaným personálom,
ktorý overí, či vnútro akumulátora nie je
zničené, či nádoba nepraskla a neuniká
jedovatá a korozívna kyselina.195)Pred akýmkoľvek zásahom v priestore
motora musíte vypnúť štartovacie
zariadenie (pozrite si odsek „Kľúče“
v kapitole „Oboznámenie sa s vozidlom“).
ŤAHANIE VOZIDLA
196) 197) 198)
41) 42) 43)
Volant nesmie byť zablokovaný;
štartovacie zariadenie musí byť v polohe
„M“ (zapnutie), aby sa dala používať
signalizácia (svetlá „Stop“, núdzové
svetlá). V noci musia ostať svietiť
vonkajšie svetlá.
Odpojte príves, ak je prítomný.
Okrem toho je nevyhnutné dodržiavať
podmienky ťahania, definované
platnými predpismi krajiny, v ktorej sa
nachádzate.
Obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
Nikdy nepoužívajte prevodové hriadele
alebo poloosi na ťahanie vozidla.
Používajte oká určené výhradne na
ťahanie; v žiadnom prípade nesmú
slúžiť na zdvíhanie vozidla, priamo ani
nepriamo.
V zadnej časti používajte výhradne:
pri vozidlách bez ťažného háka, bod
ťahania 2 obr. 270;
pri vozidlách s ťažným hákom, bod
ťahania 3 obr. 271.
Pri montáži vlečného úchytu 3 si pozrite
príslušný návod na montáž.
163
V prednej časti používajte
výhradne:
Vlečné oko 6 obr. 272 (nachádzajúce
sa v taške s nástrojmi) a bod ťahania 4.Predný bod ťahania
Uvoľnite kryt 5 obr. 272 pomocou
skrutkovača.
Úplne zaskrutkujte vlečné oko 4
obr. 272: (najprv rukou, potom ho
zaistite pomocou kľúča na kolesá).
POZOR!
196)Pred začatím ťahania otočte kľúč do
polohy M a potom do polohy „S“ (Stop),
kľúč nevyberajte. Po vytiahnutí kľúča sa
automaticky zapne blokovanie volantu,
následne nie je možné otáčať kolesami.
197)Pred naskrutkovaním ťažného oka
dobre vyčistite príslušnú závitovú časť. Pre
začatím ťahania vozidla ešte raz
skontrolujte, či ste úplne zaskrutkovali oko
do príslušného otvoru. Počas ťahania
vozidla nezapínajte motor.198)V priebehu ťahania nezabudnite na to,
že vzhľadom na to, že nemáte k dispozícii
pomoc posilňovača bŕzd, je treba na pedál
vyvíjať väčšiu silu. Na ťahanie nepoužívajte
ohybné káble, vyhýbajte sa náhlym
brzdeniam a prudkým zmenám smeru.
Počas ťahania kontrolujte, či upevnenie
spoja k vozidlu nepoškodzuje dotýkajúce sa
časti. Pri ťahaní vozidla je nutné riadiť sa
zvláštnymi pravidlami cestnej premávky,
ktoré sa týkajú ťažného zariadenia a takisto
aj správania sa na ceste. Počas ťahania
vozidla nezapínajte motor.
UPOZORNENIE
41)Pri vypnutom motore posilňovač
riadenia a posilňovač bŕzd nebudú funkčné.
42)Počas ťahania nevyberajte štartovací
kľúč zo štartovacieho spínača alebo čítačky.
43)Predné a zadné ťažné háky sa smú
používať len pre núdzové operácie na
cestnom povrchu. Ťahanie je povolené na
krátke vzdialenosti pomocou vhodného
prostriedku, ktorý zodpovedá pravidlám
cestnej premávky (pevná tyč), pohyb
vozidla po cestnom povrchu za účelom
prípravy na ťahanie či prepravu pomocou
nákladného vozidla. Oká sa NESMÚ
používať na vytiahnutie vozidla z priestoru
mimo vozovky alebo pri výskyte prekážok
a/alebo na ťahanie pomocou lán alebo
iných ohybných zariadení. Za dodržania
vyššie opísaných podmienok sa musí
ťahanie vykonať s dvoma vozidlami
(ťahajúce a ťahané), zoradenými na
rovnakej osi stredovej línie.
270T36697
271T36698
272T36699
164
NÚDZOVÝ STAV
MOTOR
Multijet 115 Ecojet 120 Ecojet 140
ÚROVEŇ EMISIÍ Euro 5 Euro4/Euro5 Euro5
MOTOR
Typ motoraR9M
Zdvihový objem motora (cm³) 1598
Typ vstrekovania Common rail turbo Common rail twin turbo Common rail twin turbo
Typ palivaDieselový
Start&Stop – Sériové Voliteľné
Počet valcov4
Počet ventilov 16
Vŕtanie na zdvih (na ot/min) 80/79,5
Filter pevných častíc Áno Áno
Maximálny výkon motora84 kW (115 HP) PRI
3500 ot/minútu88 kW (120 HP) PRI
3500 ot/minútu103 kW (140 HP) PRI
3500 ot/minútu
Maximálny krútiaci moment 300 Nm pri 1500 ot/minútu 320 Nm pri 1550 ot/minútu 340 Nm pri 1550 ot/minútu
Objem nádrže (litre) 80
Typ paliva Štítok sa nachádza na dvierkach palivovej nádrže a indikuje povolené palivá.
187
Multijet 95 Ecojet 95 Multijet 120 Ecojet 125 Ecojet 145
ÚROVEŇ EMISIÍ Euro 6
MOTOR
Typ motoraR9M
Zdvihový objem motora (cm³) 1598
Typ vstrekovania Common rail turbo Common rail turbo Common rail turboCommon rail twin
turboCommon rail twin
turbo
Typ palivaDieselový
Start&Stop – Sériové – Sériové Sériové
Počet valcov 4, v rade
Počet ventilov 16
Vŕtanie na zdvih (na ot/min) 80/79,5
Filter pevných častíc Katalyzátor SCR a vstrekovanie Adblue s filtrom pevných častíc (DPF)
Kompresný pomer 15,45:1
Maximálny výkon motora70 kW (95 HP) PRI
3500 ot/minútu70 kW (95 HP) PRI
3500 ot/minútu88 kW (120 HP)
PRI
3500 ot/minútu92 kW (125 HP)
PRI
3500 ot/minútu107 kW (145 HP)
PRI
3500 ot/minútu
Maximálny krútiaci moment260 Nm pri
1500 ot/minútu260 Nm pri
1500 ot/minútu300 Nm pri
1750 ot/minútu320 Nm pri
1500 ot/minútu340 Nm pri
1750 ot/minútu
Objem nádrže (litre) 80
Typ paliva Štítok sa nachádza na dvierkach palivovej nádrže a indikuje povolené palivá.
POZOR!
230)Úpravy alebo opravy palivového systému vykonávané nesprávnym spôsobom a bez toho, že by ste brali do úvahy technické vlastnosti
zariadenia, môžu spôsobiť poruchy prevádzky s rizikom vzniku požiaru.
188
TECHNICKÉ ÚDAJE
PROBLÉM MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIŤ
Počas jazdy
Biely dym z výfuku.Vo verzii diesel tento jav nemusí znamenať
chybu: dym pochádza z regenerácie filtra
pevných častíc.Pozrite si odsek „Zvláštnosti dieselových
verzií“
Dym vychádzajúci spod vozidla pri zapnutí
vykurovania.Tento jav nemusí znamenať chybu, dym
pochádza z ohrievača.
V tomto prípade dym zmizne postupne, keď
teplota v interiéri dosiahne príslušné hodnotu.
Dym spod kapoty motora. Skrat alebo úniky z chladiaceho okruhu.Zastavte, vypnite štartovacie zariadenie,
vzdiaľte sa od vozidla a obráťte sa na
servisnú sieť Fiat.
Kontrolka tlaku oleja sa rozsvieti v zákrute
alebo pri brzdeníPríliš nízka úroveň.Doplňte motorový olej (pozrite si odsek
„Kontrolky a hlásenia“ v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým panelom“).
Kontrolka tlaku oleja sa rozsvieti a dlhšie
nezhasne alebo ostane svietiť pri zrýchľovaní.Nedostatočný tlak oleja. Zastavte a obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
Riadenie stvrdne.Prehriatie posilňovača riadenia.
Opatrne pokračujte v jazde nízkou
rýchlosťou, pričom zohľadnite silu na volante
potrebnú na otáčanie kolesami. Obráťte sa
na servisnú sieť Fiat. Porucha pomocného elektromotora.
Porucha v pomocnom systéme.
Vibrácie.Nesprávne nahustené, nevyvážené alebo
poškodené pneumatiky.Skontrolujte tlak pneumatík, ak porucha
pretrváva, dajte ich skontrolovať v servisnej
sieti Fiat.
Motor sa prehrieva. Indikátor teploty
chladiacej kvapaliny sa nachádza vo varovnej
oblasti a rozsvieti sa kontrolkaSTOP.Porucha elektromagnetického ventila.Zastavte, vypnite motor a obráťte sa na
servisnú sieť Fiat.
Únik chladiacej kvapaliny.Skontrolujte nádrž chladiacej kvapaliny: musí
obsahovať kvapalinu. Ak je nádrž prázdna, čo
najskôr sa obráťte na servisnú sieť Fiat.
227
Prevodovka................190
Pri státí...................137
Príslušenstvo zakúpené
používateľom...............5
Prístrojový panel a palubné
prístroje..................89
Program plánovanej údržby......167
Radar parking...............57
Rádiové vysielače a mobilné
telefóny...................5
Rear camera................59
Riadenie..................191
Rozmery..................194
Ručná brzda...............137
Sedačky i-Size..............117
Sedadlá...................29
Predné sedadlá............29
Spätné zrkadlá...............35
Spotreba paliva..............220
Stierač predného/zadného okna....41
Stierače..................180
Súprava na nafúkanie pneumatík . .159Svetlá interiéru...............39
Symboly....................4
Systém ABS
(Anti-Lock Braking System). . . .128
Systém ESC
(Electronic Stability Control). . . .128
Systém PBA (Panic Brake Assist) . .129
Systém Start&Stop............33
Systémy aktívnej bezpečnosti.....128
Systémy na ochranu cestujúcich....95
Štartovacie zariadenie..........46
Ťahanie vozidla.............163
Tempomat.................74
Tempomat (regulátor rýchlosti
vozidla)..................71
TPMS – Tyre Pressure Monitoring
System.................131
Traction Plus...............129
TSA (Trailer Stability Assist)......129
Vnútorná výbava.............63
Tienidlá.................63Volant / Posilňovač riadenia.......32
Nastavenie volantu..........32
Posilňovač riadenia..........33
Vonkajšie svetlá..............36
Denné svetlá..............36
Diaľkové svetlá.............37
Hmlové svetlá.............37
Nastavenie sklonu svetlometov . .38
Obrysové svetlá............36
Smerové svetlá............38
Stretávacie svetlá...........36
Zadné hmlové svetlo.........37
Výkony...................218
Výmena internej žiarovky........145
Výmena vonkajšej žiarovky......147
Zadná opierka hlavy...........28
Zadné spojené sedadlá.........30
Zvláštnosti dieselových verzií......77
REJSTŘÍK
FCA ItalySpA.-.M.OPAR-Technical Service Ope rations - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italy)
Výtlačok č. 603.91.628SK - 09/2018 - 2 vydanie