JauneNoir Noir texte
1.20
ENG_UD24406_1
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (X92 - Renault)
ENG_NU_975-6_X92_Dacia_1
SYSTEMS IN ADDITION TO THE FRONT SEAT BELTS (4/4)
All of the warnings below are given so that the air bag is not obstructed in any way when it\
is inflated and also to prevent
the risk of serious injuries caused by items which may be dislodged when\
the air bag inflates.
Warnings concerning the driver’s air bag
– Do not modify the steering wheel or the steering wheel boss.
– Do not cover the steering wheel boss under any circumstances.
– Do not attach any objects (badge, logo, clock, telephone holder, etc.) to the steering wheel boss.
– You must not remove the steering wheel (such work must only be performed\
by trained personnel from our Network).
– When driving, do not sit too close to the steering wheel. Sit with your \
arms slightly bent (see the information on “Adjusting
your driving position” in Section 1). This will allow sufficient space for the air bag to inflate properly and be fully effective.
Warnings concerning the passenger air bag
– Do not attach or glue any objects (badge, logo, clock, telephone holder, etc.) to the dashboard in the proximity of the air b ag
housing.
– Do not place anything between the dashboard and the passenger (pet, umb\
rella, walking stick, parcels, etc.).
– The passenger must not put his or her feet on the dashboard or seat as t\
here is a risk that serious injuries may occur. In general, all parts of the body should be kept away from the dashboard (\
knees, hands, head etc.).
– The devices in addition to the front passenger seat belt should be reactivated as soon as a child seat is removed, to ensure the protection of the passenger in the event of an impact.
IT IS PROHIBITED TO FIT A REAR-FACING CHILD SEAT TO THE FRONT PASSENGER SEAT UNLESS THE
RESTRAINT SYSTEMS IN ADDITION TO THE FRONT PASSENGER SEAT BELT HAVE BEEN DEACTIVATED.
(Refer to the information on “Child safety: front passenger airbag d\
eactivation/activation” Section 1).
JauneNoir Noir texte
1.22
ENG_UD24408_1
Dispositifs de retenue complémentaire (X92 - Renault)
ENG_NU_975-6_X92_Dacia_1
ADDITIONAL METHODS OF RESTRAINT
All of the warnings below are given so that the air bag is not obstructe\
d in any
way when it is inflated and also to prevent the risk of serious injuries caused
by items which may be dislodged when the air bag inflates.
The air bag is designed to complement the action of the seat belt. The air
bag and the seat belt are integral parts of the same protection system. It
is therefore essential to wear the seat belt at all times. If seat belts\
are not
worn, the occupants are exposed to the risk of serious injury in the event
of an accident. It may also increase the risk of minor superficial injur\
ies occurring
when the air bag is deployed, although such minor injuries are always possible
with air bags.
If the vehicle should overturn or suffer a rear impact, however severe, the pre-
tensioners and air bags are not always triggered. Impacts to the undersi\
de of the
vehicle, e.g. from pavements, potholes or stones, can all trigger these \
systems.
– No work or modification whatsoever may be carried out on any part of the
driver or passenger air bag system (air bag, electronic unit, wiring, etc.), except
by qualified personnel from our Network.
– To ensure that the system is in good working order and to avoid accidenta\
l trig- gering of the system which could cause injury, only qualified personnel from
our Network may work on the air bag system.
– As a safety precaution, have the air bag system checked if your vehicle \
has been involved in an accident, or is stolen or broken into.
– When selling or lending the vehicle, inform the user of these points and\
hand over this handbook with the vehicle.
– When scrapping your vehicle, contact an approved Dealer for advice on di\
s- posing of the gas generator and air bags.
Operating faults
This warning light 1 will light up on the
instrument panel when the ignition is
switched on and then go out after a few
seconds.
If it does not come on when the ignition
is switched on, or if it comes on when
the engine is running, there is a fault
with the system (air bags, pretension-
ers, etc.) in the front and/or rear seats.
Contact an authorised dealer as soon
as possible. The efficiency of protection
will be reduced until this fault is recti-
fied.
1
JauneNoir Noir texte
1.31
ENG_UD34878_3
Sécurité enfants : installation du siège enfant (X92 - Renault\
)
ENG_NU_975-6_X92_Dacia_1
CHILD SAFETY: fitting a child seat (4/8)
X = Seat not suitable for fitting child seats.
U = Seat which allows a child seat with “Universal” approval to be ins\
talled using a seat belt; check that it can be fitted.
IUF = Seat which allows forward facing child seats with “Universal” appr\
oval to be attached by the ISOFIX device; check that it
can be fitted correctly.
IL = Seat which allows child seats with “Semi-universal” or “vehicle specific” approval to be attached by the ISOFIX device; check
that it can be fitted correctly.
(3) Only a rear-facing child seat can be fitted in this seat: raise the seat\
to the maximum and position it as far back as possible ,
tilting the seatback slightly (approximately 25°).
(4) A carrycot can be installed across the vehicle and will take up at least \
two seats. Position the child with his or her feet nea rest
the door.
(5) Move the front seat as far forward as possible to install a rear-facing \
child seat, then move back the seat in front as far as it will
go, although without allowing it to come into contact with the child sea\
t. Raise the headrest or remove it.
(6) Forward-facing child seat; position the seatback of the child seat in co\
ntact with the seatback of the vehicle seat. Adjust the
height of the headrest or remove it if necessary; do not push the seat in front of the child more than halfway back on its runn ers
and do not recline the seatback more than 25°.
Refer to the “Child safety equipment” booklet available from the network to choose \
the seat suited to your child and rec-
ommended for your vehicle.
JauneNoir Noir texte
1.35
ENG_UD34878_3
Sécurité enfants : installation du siège enfant (X92 - Renault\
)
ENG_NU_975-6_X92_Dacia_1
CHILD SAFETY: fitting a child seat (8/8)
X = Seat not suitable for fitting child seats.
U = Seat allowing a child seat with “Universal” approval to be attache\
d by seat belt; check that it can be fitted correctly.
IUF = Seat which allows a forward-facing child seat with “Universal” approval to be attached by the ISOFIX device; check that it can be fitted.
IL = Seat which allows child seats with “Semi-universal” or “Vehicle specific” approval to be attached by the ISOFIX device; chec k
that it can be fitted.
(3) Only a rear-facing child seat can be fitted in this seat: raise the seat\
to the maximum and position it as far back as possible ,
tilting the seatback slightly (approximately 25°).
(4) A carrycot can be installed across the vehicle and will take up at least \
two seats. Position the child with his or her feet nea rest
the door.
(5) Move the front seat as far forward as possible to install a rear-facing \
child seat, then move back the seat in front as far as it will
go, although without allowing it to come into contact with the child sea\
t. Raise the headrest or remove it.
(6) Forward-facing child seat; position the seatback of the child seat in co\
ntact with the seatback of the vehicle seat. Adjust the
height of the headrest or remove it if necessary; do not push the seat in front of the child more than halfway back on its runn ers
and do not recline the seatback more than 25°.
Refer to the “Child safety equipment” booklet available from the network to choose \
the seat suited to your child and rec-
ommended for your vehicle.
1.36
ENG_UD28687_2
Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager ava\
nt (X92 - Renault)
ENG_NU_975-6_X92_Dacia_1
CHILD SAFETY: deactivating/activating the front passenger air bag (1/3)
The passenger air bag must
be activated or deactivated
with the ignition off .
If handled when the igni-
tion is on, the warning light
å
comes on.
Switch the ignition off then on again
to reset the air bag in accordance
with the lock.
With the ignition on, it is essential to
check that the 2
] warning light is
lit up.
This warning light remains continu-
ously lit to let you know that you can
fit a child seat .
Deactivating the front
passenger air bags
(depending on vehicle)
In order to be able to install a rear-
facing child seat on the front passen-
ger seat, you must deactivate the front
passenger seat belt additional restraint
systems.
To deactivate the passenger airbag,
with the ignition off , press and turn
button 1 to the OFF position.
2
1
1.38
ENG_UD28687_2
Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager ava\
nt (X92 - Renault)
ENG_NU_975-6_X92_Dacia_1
CHILD SAFETY: deactivating/activating the front passenger air bag (3/3)
Operating faults
It is forbidden to fit a rear-facing child
seat to the front passenger seat if the
air bag activation/deactivation system
is faulty.
Allowing any other passenger to sit in
that seat is not recommended.
Contact your approved dealer as soon
as possible.
Activation of the front
passenger air bag
(depending on vehicle)
You should reactivate the air bag as
soon as you remove the child seat from
the front passenger seat to ensure the
protection of your front passenger in
the event of an impact.
To reactivate the airbag: with the ve-
hicle at a standstill and with the ig-
nition switched off , press and turn
button 1 to the ON position.
With the ignition on, you must check
that the warning light 2
] is off.
2
The passenger air bag must
be activated or deactivated
with the ignition off.
If handled when the igni-
tion is on, the warning light
å
comes on.
Switch the ignition off then on again
to reset the air bag in accordance
with the lock.
DANGER
Since front passenger
airbag triggering and the
position of a rear-facing
child seat are incompatible, NEVER
use a restraining device for rear-
facing children on a seat with an
ACTIVATED AIRBAG in front of it.
This provides a risk of DEATH or
SERIOUS INJURY to the CHILD.
1
JauneNoir Noir texte
1.39
ENG_UD24419_1
Rétroviseurs (X92 - Renault)
ENG_NU_975-6_X92_Dacia_1
REAR VIEW MIRRORS
Door mirrors with manual
adjustment
To adjust the door mirror, move
switch 1.
Foldable door mirrors
Fold the door mirror manually against
the door window.
Door mirrors with electrical
adjustment:
With the ignition on, move button 2:
– position A to adjust the left-hand
door mirror;
– position B to adjust the right-hand
door mirror;
0 is the neutral centre position.
Heated door mirrors
With the engine running, de-icing is per-
formed when the rear screen is de-iced/
demisted; refer to the information in the
paragraph on “Heated rear screen”.
Interior rear view mirror
The interior rear-view mirror is adjusta-
ble. When driving at night, tilt lever 3 to
avoid being dazzled by the headlights
of the vehicle behind.
0A0B
3
1
2
JauneNoir Noir texte
1.41
ENG_UD33069_3
Poste de conduite direction à gauche (X92 - Renault)
ENG_NU_975-6_X92_Dacia_1
DRIVER’S POSITION, LEFT-HAND DRIVE (2/2)
The presence of the equipment DEPENDS ON THE VEHICLE VERSION AND COUNTRY.
1 Side air vent.
2 Side demister outlet.
3 Stalk for:
– direction indicator lights,
– exterior lights,
– front fog lights,
– rear fog lights,
– horn.
4 Instrument panel.
5 Location for driver’s airbag.
6 Steering column stalk for winds-
creen and rear screen wash/wipe.
On-board computer information
readout control.
7 Centre air vents.
8 Central demister outlet.
9 Location for passenger airbag or
storage compartment.
10 Side demister outlet. 11 Side air vent.
12 Passenger airbag activation/deac-
tivation switch.
13 Glovebox.
14 Hazard warning lights switch.
15 Electric central locking switch.
16 Location for radio or storage com-
partment.
17 Heating and ventilation controls.
18 Rear screen and door mirror de-
icing control
19 Cigarette lighter.
Accessories socket.
20 Handbrake.
21 LPG control
22 Location for ashtray or cup holder.
23 Gear lever.
24 ECO mode switch.
25 Cruise control/speed limiter main
control.
26 Ignition switch.
27 Radio remote control.
28 Cruise control/speed limiter
controls.
29 Beam height adjustment control.
30 Fuse box.
Storage box.
31 Bonnet release control.
32 Controls for:
– activating/deactivating the trac-tion control system,
– activating/deactivating the par- king distance control.
33 Door mirror adjustment control.