78
Během používání portu USB se může
přenosné zařízení automaticky dobíjet.
Je-li při nabíjení přenosného zařízení
odběr proudu vyšší než proud dodávaný
vozidlem, zobrazí se hlášení.
Více informací o používání tohoto zařízení
naleznete v kapitole Audio výbava a
telematika.
Zásuvka JACK
Umožňuje připojit přenosné zařízení pro
poslech hudebních souborů z reproduktorů
vozidla.
Správa souborů se provádí na přenosném
zařízení.
Další podrobnosti o
používání
těchto zařízení jsou uvedeny v
části
Audiovýbava a
telematika.
Zásuvka 220 V
Je-li vaše vozidlo takto vybaveno, je pod
pravým předním sedadlem umístěna zásuvka
220
V / 50 Hz (maximální výkon: 150 W), která
je přístupná ve směru od druhé řady sedadel.
Je funkční při běžícím motoru a
rovněž při
režimu STOP systému Stop & Start.
F
Z
vedněte kryt.
F
Z
kontrolujte, zda kontrolka svítí zeleně.
F
P
řipojte multimediální přehrávač nebo jiné
elektrické zařízení (nabíječka telefonu,
přenosný počítač, přehrávač CD-DVD,
ohřívač kojenecké láhve…).
V
případě výskytu závady bude tato zelená
kontrolka blikat.
Nechejte systém zkontrolovat prodejcem
vozů CITROËN nebo se obraťte na jinou
kvalifikovanou ser visní dílnu.
Síť pro uchycení zavazadel
Umožňuje přidržovat předměty na podlaze,
připevňuje se do upevňovacích ok na zadní
podlaze. K
zásuvce vždy připojujte pouze jeden
spotřebič (bez prodlužovacího kabelu
nebo rozdvojek).
Připojujte pouze spotřebiče izolační třídy
II ( je vyznačena na spotřebiči).
Nepoužívejte zařízení s kovovou kostrou.
Z bezpečnostních důvodů bude v případě
nadměrné spotřeby nebo pokud to
vyžaduje elektrický systém vozidla
(elektrické přetížení, zvláštní klimatické
podmínky…) přívod elektrického proudu
do zásuvky odpojen, zelená kontrolka
zhasne.
E
89
Teplota
Řidič a spolujezdec vpředu mohou každý
z vlášť nastavit požadovanou teplotu na své
straně vozidla.
Hodnota zobrazená na displeji odpovídá úrovni
pohodlí, nikoli skutečné teplotě ve stupních
Celsia nebo Fahrenheita.
F
S
tiskněte tlačítko 1 dolů pro snižování
hodnoty nebo nahoru pro její zvyšování.
Optimálního komfortu se dosahuje zhruba
při nastavení hodnoty 21. V
závislosti na
vašich požadavcích je obvyklé nastavení
teploty v
rozmezí hodnot 18 až 24.
Navíc doporučujeme, aby rozdíl
v
nastavení vlevo a vpravo nebyl větší
než 3.
Jestliže je při nastupování do vozidla
teplota v
interiéru mnohem nižší
nebo vyšší než teplota odpovídající
komfortnímu nastavení, je zbytečné
měnit předvolenou a
zobrazenou hodnotu
pro dosažení požadovaného komfortu.
Systém provádí automatickou kompenzaci
a
upravuje teplotní rozdíl co nejrychlejším
způsobem. Chcete-li vychladit nebo vyhřát interiér na
maximum, je možno překročit minimální
hodnotu 14 nebo maximální hodnotu 28.
F
S
tiskněte tlačítko 1 dolů, dokud se
nezobrazí údaj „ LO“, nebo nahoru,
dokud se nezobrazí údaj „ HI“.
Funkce „Mono“
Úroveň pohodlí na straně spolujezdce může
být navázána na úroveň pohodlí řidiče ( jediná
zó na).
Topení – klimatizace vzadu
Další informace naleznete v příslušné
části Topení – klimatizace vzadu .
Program pro zlepšení
výhledu
F Chcete-li co nejrychleji odmlžit nebo
odmrazit čelní sklo a boční okna, stiskněte
tlačítko 7 „ Výhled/viditelnost “.
F
S
tisknutím tlačítka 8 aktivujte/
deaktivujte funkci.
Kontrolka tlačítka se rozsvítí, jakmile je funkce
zapnutá.
Funkce se vypne automaticky, jakmile
spolujezdec použije ovladač teploty.
F
S
tisknutím tlačítka 8 aktivujte/
deaktivujte funkci. Systém automaticky a optimálně řídí kompresor
klimatizace, rychlost ventilátoru, vstup vnějšího
vzduchu a rozdělování proudu vzduchu k
čelnímu sklu a bočním oknům.
F
S
tiskněte znovu tlačítko „ 7 "Výhled/
viditelnost “ pro zastavení programu.
nebo
F
P
ro návrat do automatického komfortního
programu stiskněte tlačítko 6 AUTO .
Klimatizace
Klimatizační systém je koncipován tak, aby
mohl účinně fungovat při běžícím motoru ve
všech ročních obdobích se zavřenými okny.
Slouží k těmto účelům:
-
s
nížit teplotu v interiéru v létě,
-
z
výšit účinnost odmlžování v zimě, při
teplotách nad 3
°C.
Zapnutí a vypnutí
F Stisknutím tlačítka 5 lze klimatizaci aktivovat /deaktivovat.
3
Ergonomie a pohodl
91
Dvouzónová automatická
klimatizace
F Stiskněte toto tlačítko pro co nejrychlejší odmlžení
nebo odmrazení čelního skla
a
bočních oken.
Systém automaticky řídí klimatizaci, rychlost
ventilátoru a
vstup vzduchu a zajišťuje
optimální distribuci proudu vzduchu k
čelnímu
sklu a
bočním oknům. F
P
ro vypnutí systému opět
stiskněte toto tlačítko nebo
tlačítko „ AUTO“.
Systém se znovu aktivuje s
hodnotami, které
byly nastaveny před deaktivací.
Ohřev čelního skla a
trysek ostřikovačů
Závisí na zemi prodeje.
Tato funkce umožňuje ohřev čelního skla a
trysek ostřikovačů za chladného počasí.
V zóně 1 umožňuje ohřev odlepení stíracích lišt
od čelního skla v případě, že jsou přilepené ke
sklu z důvodu námrazy nebo sněhu.
V zóně 2 zlepšuje ohřev viditelnost tím, že
brání hromadění sněhu za činnosti stěračů.
Aktivace
Doba tr vání provozu závisí na venkovní teplotě.
Novým stisknutím tohoto tlačítka funkci
vypnete; kontrolka na tlačítku zhasne. F
S
tiskněte toto tlačítko za chodu motoru;
kontrolka na tlačítku se rozsvítí.
Odmlžování a odmrazování
z adního okna a zpětných
zrcátek
Zapínání/vypínání
F Stiskem tohoto tlačítka se zapíná/vypíná
odmrazování zadního okna a vnějších
zpětných zrcátek ( je-li vozidlo takto
v y b ave n o).
Kontrolka tlačítka se rozsvítí , jakmile je funkce
zapnutá .
Funkce odmrazování se vypíná automaticky,
aby se zabránilo nadměrné spotřebě elektrické
energie.
3
Ergonomie a pohodl
93
To p e n í
Jedná se o přídavný a nezávislý systém, který
v ytápí prostor pro cestující a zlepšuje účinnost
odmrazování.
Tato kontrolka svítí tr vale v případě,
když je systém naprogramován nebo
nastaven na vzdálený provoz pomocí
dálkového ovladače.
Bliká po celou dobu zahřívání a
zhasne na konci cyklu zahřívání
nebo při zastavení pomocí dálkového
ovladače.
Větrání
Tento režim umožňuje zapnout větrání s
přívodem vnějšího vzduchu pro zajištění
příjemnější teploty při nastupování do vozidla
v
letních podmínkách.
Programování
Se systémem CITROËN Connect Nav použijte
dálkové ovládání k zapnutí / vypnutí přídavného
topení.
S
audio systémem Bluetooth
® nebo systémem
CITROËN Connect Radio použijte dálkové
ovládání k
zapnutí/vypnutí přídavného topení
nebo k
nastavení času předběžného vytápění.
S audiosystémem Bluetooth®
F Zvolte „ Pre-heat. / Pre-ventil. “ (Navádět na).
F
V
yberte položku „ Activation“ a v případě
potřeby programování zvolte položku
„ Parameters “.
F
S
tisknutím tlačítka MENU
vyvolejte hlavní nabídku.
F
V
yberte možnost „ Heating” pro ohřívání
motoru a prostoru pro cestující nebo
položku „ Ventilation ” pro větrání kabiny
vozidla.
F
V
yber te:
-
1
. hodiny – naprogramování/uložení do
paměti doby, kdy bude dosaženo teploty
předběžného ohřevu,
-
2
. hodiny – naprogramování/uložení do
paměti druhé doby, kdy bude dosaženo
teploty předběžného ohřevu. Pomocí těchto dvou hodin můžete zvolit
jednu či druhou dobu spuštění (například
v
závislosti na ročním období).
Hlášení na displeji potvrdí vaši volbu.S CITROËN Connect Radio
Stisknutím tlačítka Applications pro
zobrazení pr vní stránky.
Poté stiskněte položku
„ Programovatelné topení/větrání ".
F
V
yberte záložku „ Stav“ pro aktivaci či
deaktivaci systému.
F
S
tiskněte záložku „ Jiná nastavení“
a
vyberte položku „ Vytápění“ pro ohřátí
motorového prostoru a
prostoru pro
cestující nebo „ Větrání“ pro větrání prostoru
pro cestující.
F
P
oté proveďte naprogramování/předvolbu
času, kdy má být pro každou volbu
dosaženo teploty předehřívání.
Stisknutím tohoto tlačítka nastavení
uložte.
S CITROËN Connect Nav
F Stiskněte nabídku „ Aplikace“.
F
S
tiskněte záložku „ Aplikace vozidla “.
3
Ergonomie a pohodl
95
Z důvodu rizika intoxikace a udušení
n esmí být programovatelné topení
používáno, a
to ani na krátkou dobu,
v
uzavřených prostorách, například
v
garážích nebo ser visních dílnách, které
nejsou vybaveny systémem odsávání
výfukových plynů.
Vozidlo neparkujte na hořlavém povrchu
(suchá tráva, spadané listí, papír atd.).
Hrozí nebezpečí požáru. Prosklené plochy, např. zadní okno nebo
čelní sklo, se mohou v některých místech
hodně zahřát.
Nikdy na tyto povrchy nepokládejte žádné
předměty; nikdy se jich nedotýkejte - riziko
popálení!
Systém programovatelného topení
je napájen z palivové nádrže vozidla.
Před jeho použitím se ujistěte, že je v
nádrži dostatek paliva. Pokud je palivo
v nádrži na rezer vní hladině, důrazně
doporučujeme programování topení
neprovádět.
Při doplňování paliva je nutné přídavné
topení vždy vypnout, jinak hrozí nebezpečí
požáru či výbuchu.
Nezávislé přídavné topení
Tento přídavný nezávislý systém, montovaný
podle země prodeje, zajišťuje ohřev chladicího
obvodu naftového motoru pro zlepšení
komfortu a zvýšení teploty studeného motoru.
Zlepšuje výkon odmlžování a
odmrazování. S
motorem na volnoběh nebo při stojícím vozidle
je normální, když je slyšet vysoké pískání a
jsou cítit emise kouře nebo zápachu.
Teplota v blízkosti systému topení nesmí
překračovat 120
°C. Vyšší teplota (např. v
lakovací peci) by mohla způsobit poškození
součástí elektronických obvodů.
Systém přídavného topení je napájen z
palivové nádrže vozidla. Ujistěte se, že nesvítí
varovná kontrolka nízké hladiny paliva. Z
důvodu rizika otravy nebo udušení
nesmí být programovatelné topení
používáno, a to ani na krátkou dobu,
v uzavřených prostorách, například
v garážích nebo ser visních dílnách, které
nejsou vybaveny systémem odsávání
výfukových plynů.
Vozidlo neparkujte na hořlavém povrchu
(příklad: suchá tráva, spadané listí, papír
atd.) – hrozí nebezpečí požáru!
Přídavné topení nechávejte alespoň
jedenkrát za rok zkontrolovat, nejlépe před
začátkem zimního období.
Ohledně údržby a oprav musíte vždy
kontaktovat prodejce CITROËN nebo
odborný ser vis.
Stropní světlo (světla)
Vpředu: rozsvěcí se při otevření
předních nebo zadních dveří
(bočních posuvných dveří a
podle výbavy, levých křídlových
dveří nebo výklopných dveří
zavazadlového prostoru).
2. a 3. řada: rozsvěcí se při
otevření zadních dveří (bočních
posuvných dveří a podle výbavy,
levých křídlových dveří nebo
zadních výklopných dveří).
3
E
99
Denní provozní světla/
obr ysová světla
Pokud je vozidlo takto vybaveno, rozsvěcují se
automaticky při nastartování motoru, pokud je
ovladač osvětlení v poloze „0” nebo „ AUTO”.
Automatické zapínání
čelních světlometů
Osvětlení registrační značky, obrysová a
potkávací světla se rozsvítí automaticky (bez
nutnosti zásahu řidiče), když je snímačem F
O
točte prstenec do polohy AUTO
. Při
aktivaci funkce se též zobrazí hlášení.
F
O
točte prstenec do jiné polohy
. Deaktivace
funkce je doprovázena zobrazením hlášení.
Porucha
V případě poruchy snímače světelné
i ntenzity se rozsvítí světla a na
přístrojové desce se rozsvítí tato
kontrolka doprovázená zvukovým
signálem nebo hlášením.
Obraťte se na prodejce vozů CITROËN nebo
na jinou kvalifikovanou ser visní dílnu.
Za jízdy v
mlze nebo při sněhových
srážkách může snímač světelné intenzity
zaznamenat dostatečnou intenzitu světla.
Světla se v takovém případě automaticky
nerozsvítí.
Nezakrývejte snímač světelné intenzity
spojený se snímačem deště a umístěný
v
horní části čelního skla za vnitřním
zpětným zrcátkem; došlo by k
vyřazení
příslušných funkcí z
činnosti.
Doprovodné a uvítací
osvětleníosvětlení zaznamenána nízká intenzita světla
v okolním prostředí. Světla se mohou rozsvítit
rovněž při zjištění deště, přičemž se současně
zapne i
automatické stírání čelního skla.
Jakmile bude světelná intenzita znovu
dostatečná nebo dojde k
zastavení stěračů,
vypnou se světla automaticky.
Doprovodné osvětlení
Manuální
Zapnutí/vypnutí
F P ři vypnutém zapalování lze aktivovat
světelnou houkačku pomocí sdruženého
ovladače světel.
Osvětlení Follow me home s ručním ovládáním
se po uplynutí určené doby automaticky vypne.
Automatický režim
Je-li aktivní funkce „automatického
rozsvěcování světlometů” (ovladač světel
v poloze „ AUTO”) při nízké intenzitě světla
v okolním prostředí, zůstanou po vypnutí
zapalování automaticky rozsvícená potkávací
světla.
Je-li ovladač v
poloze „AUTO“, při nízké
intenzitě venkovního světla se po vypnutí
zapalování automaticky rozsvítí tlumená světla.
4
Osvětlení a viditelnost
110
Brzdový asistent
Tento systém umožňuje v kritické situaci
d osáhnout rychleji optimálního brzdného tlaku,
a tedy zkrátit brzdnou vzdálenost.
Aktivuje se v
závislosti na rychlosti sešlápnutí
brzdového pedálu. Jeho činnost se projeví
zmenšením odporu pedálu a zvýšením
účinnosti brzdění.
Systém proti prokluzu kol (ASR)
Tento systém optimalizuje přenos hnací síly a
zamezuje prokluzování kol tím, že působí na
brzdy poháněných kol a ovlivňuje chod motoru.
Rovněž zlepšuje směrovou stabilitu vozidla při
zrychlování.
Dynamické řízení stability (DCS)
V případě odchylky mezi dráhou vozidla a
dráhou požadovanou řidičem tento systém
vyhodnotí stav jednotlivých kol a automaticky
působí na brzdu jednoho či několika kol a na
motor pro vrácení vozidla na požadovanou
dráhu (v
mezích fyzikálních zákonů).
Inteligentní protiskluzový
systém
Pokud je vaše vozidlo takto vybaveno, lze
používat systém asistence pro jízdu na sněhu:
inteligentní protiprokluzový systém.
Tento systém průběžně detekuje situace,
při nichž dochází ke snížení přilnavosti kol k
podkladu a které mohou znesnadnit rozjezd
vozu a jeho jízdu (například v hlubokém
čerstvém sněhu nebo na uježděném sněhu).
V takových situacích inteligentní
protiprokluzový systém omezí prokluzování
předních kol, čímž zajistí optimální záběr kol a
směrovou stabilitu vozu.
Na silnicích s povrchem s nízkou
přilnavostí je důrazně doporučeno
používat zimní pneumatiky.
Protiblokovací systém
(ABS) a
e
lektronický
rozdělovač brzdného
účinku (EBFD)
Nepřerušované rozsvícení této
kontrolky signalizuje poruchu funkce
systému ABS. Rozsvícení této varovné kontrolky
společně s
kontrolkami STOP
a ABS, které je doprovázeno
zobrazením hlášení a zvukovým
signálem, oznamuje výskyt poruchy
systému elektronického rozdělování
brzdného účinku (EBFD).
Normální funkce systému ABS se může
za určitých podmínek projevovat slabými
vibracemi brzdového pedálu.
Při nouzovém brzdění sešlápněte pedál
velmi silně a neuvolňujte jej.
V případě výměny kol (pneumatik a ráfků)
se ujistěte, že jsou nová kola schválena
pro vaše vozidlo.
Utrpí-li vozidlo náraz, nechejte tyto
systémy překontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo kvalifikovaný ser vis.
U vozidla je i
nadále zachována funkce
klasického brzdění. Jeďte opatrně nízkou
rychlostí.
Urychleně se obraťte na dealera CITROËN
nebo kvalifikovaný ser vis. Musíte zastavit, jakmile to bude bezpečné.
Obraťte se na ser vis sítě CITROËN nebo na
jiný kvalifikovaný ser vis.
Bezpečnost
111
Dynamické řízení stability
(DSC) a
p
rotiprokluzový
systém kol (ASR)
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
Jakmile je detekován problém s přilnavostí
nebo sledováním jízdní stopy, reagují systémy
prostřednictvím řízení motoru a brzd.
Činnost je signalizována blikáním
této kontrolky na přístrojové desce.
Deaktivace / opětovná aktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvázlého v blátě, ve sněhu, na sypkém
povrchu, ...) může být vhodné deaktivovat
systémy DSC/ASR, aby se kola mohla volně
protáčet a
obnovit svou přilnavost.
Doporučujeme vám však opět systém co
nejdříve aktivovat. Tyto systémy se znovu aktivují automaticky po
každém vypnutí zapalování nebo za jízdy při
překročení rychlosti 50
km/h.
Při rychlosti do 50 km/h je však lze znovu
ručně znovu aktivovat.
Deaktivace pomocí tlačítka Grip control
Stiskněte toto tlačítko nebo otočte
otočný ovladač do této polohy.
Rozsvítí se kontrolka tlačítka nebo otočného
ovladače: systém DSC/ASR již neovlivňuje
činnost motoru.
Deaktivace pomocí dotykové obrazovky
Opětovná aktivace pomocí tlačítka nebo
Grip control Stiskněte toto tlačítko.
nebo Nastavte otočný ovladač do této
polohy. Kontrolka tlačítka nebo otočného ovladače
zhasne.
V nabídce „
Jízda/Vozidlo “ aktivujte/
deaktivujte systémy DSC/ASR.
Deaktivace je potvrzena rozsvícením
této kontrolky na přístrojové desce
a zobrazením hlášení.
Systémy již nebudou mít vliv na provoz motoru. Opětovná aktivace pomocí dotykové
obrazovky
Porucha funkce
Rozsvícení této kontrolky
doprovázené zobrazením hlášení
a
zvukovým signálem signalizuje
poruchu systému. V nabídce „
Jízda/Vozidlo “ aktivujte
systémy DSC/ASR.
To je potvrzeno zhasnutím této
kontrolky na sdruženém přístroji a
zobrazením hlášení.
Nechejte systém překontrolovat v ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborném ser visu.
5
Bezpečnost