61
Seguridad
5de seguridad y de que todos ellos estén bien
abrochados.
El cinturón de seguridad debe estar
abrochando siempre que esté sentado en el
vehículo, incluso en los trayectos cortos.
No intercambie las hebillas de los cinturones
de seguridad, ya que de lo contrario no
cumplirán completamente su función.
Antes y después de su uso, asegúrese de
que el cinturón esté correctamente recogido.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón quede correctamente colocado y
recogido.
Instalación
La parte inferior de la correa debe
colocarse lo más bajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
– Debe estar tensado con la mínima holgura
respecto al cuerpo.
– Debe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no quede retorcido.
– Debe sujetar a una sola persona.
– No debe mostrar indicios de desgaste o
deterioro.
– No debe transformarse ni modificarse, a fin
de no alterar su eficacia.
Recomendaciones para los niños
Utilice una silla infantil adecuada si el
pasajero tiene menos de 12 años o mide
menos de un metro y cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a
más de un niño.
Nunca lleve a un niño sentado en sus rodillas.
Para obtener más información relativa a
las sillas infantiles , consulte el apartado
correspondiente.
Mantenimiento
En cumplimiento de la normativa de
seguridad vigente, para realizar cualquier tipo
de reparación de los cinturones de seguridad
del vehículo, acuda a un taller cualificado que
disponga de las competencias y el material
adecuado, como puede proporcionarle un
concesionario autorizado CITROËN.
Lleve a revisar periódicamente los cinturones
de seguridad a un concesionario autorizado
CITROËN o a un taller cualificado, sobre todo
si las correas presentan signos de deterioro.
Limpie las correas de los cinturones de
seguridad con agua jabonosa o con un
producto limpiador de textiles, a la venta en
los concesionarios autorizados CITROËN.
Airbags
Los airbags han sido concebidos para optimizar
la seguridad de los ocupantes en caso de
colisión violenta; complementan la acción de
los cinturones de seguridad con limitador de
esfuerzo.
En caso de impacto grave, los detectores
electrónicos registran y analizan la deceleración
brusca del vehículo:
– Si se produce un impacto violento, los
airbags se despliegan de forma instantánea y
contribuyen a la protección de los ocupantes del
vehículo; inmediatamente después del impacto,
los airbags se desinflan rápidamente para no
impedir la visibilidad ni la posible salida de los
ocupantes.
– en caso de impacto poco violento en la parte
trasera y en determinadas condiciones de
vuelco, los airbags no se despliegan. En estas
situaciones, el cinturón de seguridad contribuye
por sí mismo a garantizar su protección.
62
Seguridad
Nunca desmonte, perfore o someta el volante
a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni
sobre el salpicadero, ya que ello podría
causar lesiones al desplegarse los airbags.
Airbags laterales
Utilice únicamente fundas de asiento
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para conocer la
gama de fundas de asiento adecuadas para
el vehículo, consulte en la red CITROËN.
No fije ni pegue nada en los respaldos de
los asientos (ropa, etc.), ya que se podrían
producir lesiones en el tórax o el brazo al
desplegarse el airbag lateral.
No se siente con la parte superior del cuerpo
más cerca de la puerta de lo necesario.
Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
se podrían producir lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
No desmonte los asideros instalados en
el techo sobre las puertas, ya que estos
intervienen en la fijación de los airbags de
cortina.
Los airbags no funcionan con el
contacto quitado.
Este equipamiento solo se despliega una vez.
Si se produce un segundo impacto (durante
el mismo accidente o en otro), el airbag no se
volverá a desplegar.
El despliegue de los airbags va a
compañada de un ligero desprendimiento
de humo y de un ruido debidos a la activación
de la carga pirotécnica incorporada en el
sistema.
Aunque este humo no es nocivo, es posible
que pueda ser ligeramente irritante para las
personas sensibles.
El ruido de la detonación puede conllevar una
ligera disminución de la capacidad auditiva
durante un breve periodo de tiempo.
Airbags frontales
Sistema que protege al conductor y al
acompañante o acompañantes en caso de
choque frontal violento limitando los riesgos de
traumatismo en la cabeza y el tórax.
El del conductor está integrado en el centro del
volante y el del acompañante en el salpicadero,
encima de la guantera.
Airbags laterales y airbags de cortina
Si el vehículo está equipado con ellos, los
airbags laterales están integrados en los
respaldos de los asientos delanteros, del lado de
la puerta.
Los airbags de cortina están integrados en los
pilares de las puertas y en la parte superior del
habitáculo, en el techo de las plazas delanteras
de la cabina.
Se interponen entre el ocupante y la superficie
acristalada.
Se disparan de forma independiente, del lado
donde se produzca la colisión.
Fallo de funcionamiento
Si este testigo se enciende, póngase en
contacto con la red CITROËN para
proceder a la revisión del sistema.
Consejos
Para que los airbags sean plenamente
eficaces, respete las siguientes
medidas de seguridad.
Siéntese en posición erguida, con
normalidad.
Abróchese el cinturón de seguridad
asegurándose de colocarlo y ajustarlo
correctamente.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales,
objetos...), no fije ni pegue nada ni cerca ni
en la trayectoria de salida de los airbags, ya
que ello podría provocar lesiones durante su
despliegue.
No modifique la disposición original del
vehículo, en especial en el entorno directo de
los airbags.
Después de un accidente o de recuperar el
vehículo en caso de robo, haga revisar los
sistemas de airbag.
Para cualquier intervención en los sistemas
de airbags, consulte con la red CITROËN o
con un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones
de seguridad mencionadas, existe el riesgo
de sufrir lesiones o quemaduras leves en
la cabeza, el pecho o los brazos debido al
despliegue de un airbag. El airbag se infla de
manera casi instantánea (en unas milésimas
de segundo) y se desinfla inmediatamente
evacuando gases calientes por unos orificios
previstos para ello.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante
por los radios o dejando las manos en la
almohadilla central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los
pies en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
63
Seguridad
5Nunca desmonte, perfore o someta el volante
a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni
sobre el salpicadero, ya que ello podría
causar lesiones al desplegarse los airbags.
Airbags laterales
Utilice únicamente fundas de asiento
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para conocer la
gama de fundas de asiento adecuadas para
el vehículo, consulte en la red CITROËN.
No fije ni pegue nada en los respaldos de
los asientos (ropa, etc.), ya que se podrían
producir lesiones en el tórax o el brazo al
desplegarse el airbag lateral.
No se siente con la parte superior del cuerpo
más cerca de la puerta de lo necesario.
Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
se podrían producir lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
No desmonte los asideros instalados en
el techo sobre las puertas, ya que estos
intervienen en la fijación de los airbags de
cortina.
Asientos para niños
La normativa sobre el transporte de
niños es específica de cada país.
Consulte la legislación vigente relativa al
país.
Para la máxima seguridad, siga estas
recomendaciones:
– Conforme a la reglamentación europea, todos
los niños menores de 12 años o que midan
menos 150 cm centímetros, deben viajar en
sillas infantiles homologadas adecuadas a
su peso e instaladas en las plazas del vehículo
equipadas con cinturón de seguridad o fijaciones
ISOFIX.
– Estadísticamente, las plazas más seguras
para instalar a los niños son las plazas
traseras del vehículo.
– Los niños que pesen menos de 9 kg deben
viajar en posición orientada hacia atrás, tanto
en las plazas delanteras como traseras.
Se recomienda que los niños viajen en
los asientos traseros del vehículo:
– Orientados hacia atrás hasta los 3 años.
– En el sentido de la marcha a partir de los
3 años.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté bien colocado y
adecuadamente tensado.
En el caso de los asientos para niños con
pata de apoyo, asegúrese de que esta esté
bien apoyada y estable en el suelo.
Recomendaciones
La instalación incorrecta de un asiento
para niños puede comprometer la
seguridad del niño en caso de accidente.
Compruebe que no haya ningún cinturón
de seguridad o hebilla de cinturón bajo
el asiento para niños, ya que ello podría
desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o los
arneses de la silla infantil limitando al máximo
su holgura respecto al cuerpo del niño,
incluso para trayectos cortos.
Después de instalar un asiento para niños
fijado mediante el cinturón de seguridad,
compruebe que este último queda bien
tensado sobre el asiento para niños y que
lo sujeta firmemente contra el asiento del
vehículo. Si el asiento del acompañante
puede regularse, desplácelo hacia adelante si
es necesario.
Retire el reposacabezas antes de instalar
un asiento para niños con respaldo en una
de las plazas destinadas a los pasajeros.
Asegúrese de que el reposacabezas está
correctamente guardado o fijado para evitar
64
Seguridad
Ubicaciones de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad
De conformidad con la reglamentación europea, en esta tabla se indican las opciones de instalación de sillas infantiles que se fijan mediante un cinturón
de seguridad y están homologadas como universales en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo.
que salga despedido por el interior del
vehículo en caso de frenada brusca. Vuelva
a colocar el reposacabezas cuando retire la
silla infantil.
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar
el cuello.
Compruebe que la parte abdominal del
cinturón de seguridad queda correctamente
colocada por encima de las piernas del niño.
Utilice un cojín elevador con respaldo,
equipado con una guía de cinturón de
seguridad la altura del hombro.
Protecciones adicionales
Para impedir la apertura accidental de
las puertas y las lunas traseras, utilice el
seguro para niños.
Procure no abrir más de un tercio las lunas
traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
solares, instale estores laterales en las lunas
traseras.
Por motivos de seguridad, nunca deje:
– a uno o varios niños solos sin vigilancia en
un vehículo;
– a un niño o un animal en un vehículo
que esté expuesto al sol con las ventanas
cerradas;
– las llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.
Silla infantil en una plaza
trasera
"En el sentido de la marcha" o "de
espaldas al sentido de la marcha"
► Avance el asiento delantero y coloque el
respaldo en posición vertical de manera que
las piernas del niño que viaja en el asiento para
niños instalado en el sentido de la marcha o de
espaldas al sentido de la marcha no toquen el
asiento delantero del vehículo.
► Compruebe que el respaldo del asiento
para niños "en el sentido de la marcha" está
lo más cerca posible del respaldo del asiento
del vehículo incluso en contacto con este si es
posible.
Silla infantil en la plaza del
acompañante
► Coloque el asiento del acompañante en la
posición longitudinal intermedia y más alta,
con el respaldo recto.
"En el sentido de la marcha"
El airbag del acompañante debe dejarse
activado.
"De espaldas al sentido de la marcha"
Es imprescindible desactivar el airbag
del acompañante antes de instalar una
silla infantil de espaldas al sentido de la
marcha. De lo contrario, el niño podría sufrir
lesiones graves o incluso morir debido al
despliegue del airbag.
65
Seguridad
5
Etiqueta de advertencia: airbag de
acompañante
Debe cumplir con las siguientes instrucciones,
las cuales se recuerdan en las etiquetas de
advertencia en ambos lados del parasol del
acompañante:
NO INSTALAR NUNCA un sistema de
retención para niños de espaldas al sentido
de la marcha en un asiento protegido
mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO,
ya que podría causar lesiones GRAVES o
incluso la MUERTE del niño.
Desactivación del airbag
frontal del acompañante
Airbag del acompañante DESACTIVADO
Para garantizar la seguridad del niño, se
debe desactivar el airbag frontal del
acompañante cuando se instala una silla
infantil de espaldas al sentido de la marcha
en el asiento del acompañante. De lo
contrario, el niño podría sufrir lesiones graves
o incluso morir debido al despliegue del
airbag.
Vehículos no equipados con mando
de desactivación
Está expresamente prohibido instalar sillas
infantiles orientadas hacia atrás en el asiento
o banqueta del acompañante. Si lo hace,
pondría en riesgo de muerte o de lesiones
graves al niño en caso de despliegue del
airbag.
Desactivación/reactivación del airbag
del acompañante
► Pulse este botón y, a continuación,
seleccione "OFF" en el menú "Airbag del
acompañante" para desactivarlo.
► Seleccione "ON" para reactivarlo.
Con el contacto dado, este testigo de
alerta se enciende acompañado de un
mensaje en la pantalla para indicar su
desactivación.
Para obtener más información sobre la
Configuración del vehículo (MODE) ,
consulte el apartado correspondiente.
Según versión, también se puede desactivar
o reactivar a través del sistema de audio y
telemático de pantalla táctil.
Ubicaciones de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad
De conformidad con la reglamentación europea, en esta tabla se indican las opciones de instalación de sillas infantiles que se fijan mediante un cinturón
de seguridad y están homologadas como universales en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo.
126
En caso de avería
FusiblesA (amperios)Correspondencias
12 7,5Luz de cruce derecha
13 7,5Luz de cruce izquierda
32 7,5Iluminación del habitáculo (+ batería)
34 7,5Iluminación del habitáculo minibús - Luces de emergencia
36 10Sistema de audio - Mandos del aire acondicionado - Alarma - Tacógrafo - Ordenador de corte de batería
- Programador de calefacción adicional (+ batería)
37 7,5Interruptor de luces de freno - Tercera luz de freno - Cuadro de instrumentos (+ llave)
38 20Cierre centralizado de puertas (+ batería)
42 5Ordenador y sensor de ABS - Sensor ASR - Sensor DSC - Interruptor de luces de freno
43 20Motor limpiaparabrisas (+ llave)
47 20Motor elevalunas eléctrico del conductor
48 20Motor elevalunas eléctrico del acompañante
49 5Ordenador de asistencia al aparcamiento - Sistema de audio - mandos en el volante - cuadros de
mandos central y lateral - Cuadros de mandos auxiliares - Ordenador de corte de batería (+ llave)
50 7,5Ordenador de airbags y pretensores
51 5Tacógrafo - Ordenador de dirección asistida - Aire acondicionado - Luces de marcha atrás - Sensor de
agua del filtro de carburante diésel - Caudalímetro
53 7,5Cuadro de instrumentos (+ batería)
90 7,5Luz de carretera izquierda
91 7,5Luz de carretera derecha
92 7,5Luz antiniebla izquierda
93 7,5Luz antiniebla derecha
187
Índice alfabético
A
ABS 56
Accesorios 55
Aceite motor 104–106
Acondicionamientos 42–44
Acondicionamientos delanteros 42–46
Acondicionamientos interiores 42–46
Active Safety Brake 91–93
AdBlue® 109
AFU 56
Airbags 62–64
Airbags cortinas 63
Airbags frontales 62
Airbags laterales 63
Aire acondicionado 34
Aire acondicionado adicional 38–39
Aire acondicionado automático 36
Aire acondicionado manual 36
Aireadores 34
Ajuste del ángulo del asiento 30
Alarma 27–28
Alerta de franqueo involuntario
de línea (AFIL) 87–88
Alerta Riesgo Colisión 91–93
Alfombrilla 81
Antiarranque electrónico 71
Antibloqueo de las ruedas (ABS) 56
Antipatinado de las ruedas (ASR) 56–58
Apertura del capó motor 102
Arranque de un motor Diesel 98
Asientos para niños 60, 63–64
Asientos térmicos 31
Asientos traseros 64
Asistencia a la frenada de urgencia 56, 93
ASR 56
Autonomía AdBlue® 13–14, 106
Ayuda a la bajada 59
Ayuda para arrancar en una pendiente 76
Ayudas a la conducción
(recomendaciones) 79
Ayudas a las maniobras
(recomendaciones) 79
B
Bandeja de techo 42–45
Bandeja escritorio 42–44
Barrido automático de los
limpiaparabrisas 53
Batería 73, 129
Batería de 12 V 106–107, 129
Bidón AdBlue® 110
BlueHDi 13, 106
Bluetooth (kit manos libres) 164, 177–178
Bluetooth (teléfono) 164, 177–178
Bocina 56
C
Cable audio 163, 172
Cable Jack 163, 172
Cadenas para nieve 98–99
Caja de cambios manual 74, 76, 108
Calefacción 34, 36
Calefacción adicional 38–39
Cámara de ayuda a la conducción (alertas) 80
Cámara de infrarrojos 80
Cámara de marcha atrás 80
Cambio de una lámpara 119–120
Capacidad del depósito de carburante 97
Capó motor 102
Características técnicas 134
Carburante 5, 98
Carburante (depósito) 97
Cargas remolcables 134
CD 173
CD MP3 173
CDS 56
Cinturones de seguridad 59–60
Cinturones de seguridad traseros 60
Claxon 56
Climatización 38–39
Combinado 81
Conducción 69–70
Conducción económica 5
Configuración del vehículo 15, 20
Consejos de conducción 5, 69–70
Consola central 4
Consumo de aceite 104
Consumo de carburante 5
Contador 81
Control de Tracción Inteligente 58
Control dinámico de estabilidad (CDS) 56–57
189
Índice alfabético
Mando de los asientos térmicos 31
Mando de luces 50
Mantenimiento corriente 80, 106
Masas 134
Medio ambiente 5
Menú 15, 170–171, 174, 177, 179
Menú de la pantalla 170–171, 174, 177, 179
Menús (audio) 170–171
Motor Diesel 98, 103, 134
Motorizaciones 134
N
Neumáticos 109
Neutralización del airbag pasajero 62, 64
Niños 60
Nivel de aceite 104
NIvel de AdBlue® 106
Nivel del líquido de dirección asistida 105
Nivel del líquido de frenos 105
Nivel del líquido de refrigeración 13, 105
Niveles 105–106
Niveles y revisiones 104–105
O
Ordenador de a bordo 21
Órdenes vocales 165–167, 180–183
P
Panel de instrumentos 4
Pantalla color 170
Pantalla del combinado 7, 74
Pantalla táctil 168, 184
Parametraje de los equipos 15, 20
Pastillas de frenos 108
Presión de inflado de los neumáticos 109
Pretensión pirotécnica (cinturones
de seguridad) 60
Programa electrónico de estabilidad
(ESC) 56
Protección para niños 62–64
Puertas delanteras 26
Puesta a cero del indicador
de mantenimiento 11–12
Puesta a nivel de AdBlue® 110
Puesto de conducción 4
R
Radar (alertas) 80
Radio 162, 170, 173
Radio digital - DAB (Digital Audio
Broadcasting) 171
Ráfaga de luces 50
Reconocimiento de límite de velocidad 81–82
REF 56
Regeneración filtro de partículas 107
Reglaje de la fecha 21
Reglaje de la hora 21
Reglaje del volante 33
Reglaje en altura de los cinturones
de seguridad 60
Regulador de velocidad 84–87
Remolcado 131
Remolcado de un vehículo 131
Reostato de luces 7
Repartidor electrónico de frenada (REF) 56
Reposabrazos delantero 31
Reposacabezas delanteros 30
Repostaje AdBlue® 106, 109–110
Reserva de carburante 97
Retrovisores exteriores 34, 90
Revisar los niveles 104–106
Revisiones 11–12, 106
Revisiones corrientes 106–108
Rótula desmontable sin herramientas 99–101
Rueda de
repuesto 109, 113–114, 116–117, 119
S
SCR (Reducción Catalítica Selectiva) 109
Seguridad para niños 62–64
Señal de emergencia 55
Sensor de calor 34
Sensores (alertas) 80
Sistema anticontaminación SCR 109
Sistema audio 161
Sistema audio-telemática táctil 168, 184