60
Segurança
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os
cintos de segurança e que os mesmos estão
bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo,
deve apertar sempre o cinto de segurança,
mesmo que sejam trajetos curtos.
Não inverta as fivelas dos cintos de
segurança, pois não desempenharão
corretamente a sua função.
Antes e depois da sua utilização, assegure-se
de que o cinto de segurança está
corretamente enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação
A parte inferior do cinto deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Para ser eficiente, um cinto de segurança:
– deve ser mantido apertado o mais perto do
corpo possível;
– deve ser puxado para a frente com um
movimento regular, garantindo que não fica
enrolado;
– só deve ser utilizado para prender uma
pessoa;
– não deve apresentar rasgões ou sinais de
desgaste;
– não deve ser alterado ou modificado para
não afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adequada se o passageiro tiver menos de
12 anos ou medir menos de um metro e
cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança
para várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para mais informações sobre as Cadeiras
para Crianças , consulte a secção
correspondente.
Manutenção
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo, dirija-se
a uma oficina autorizada que possua as
competências e o equipamento necessários,
os quais a rede CITROËN poderá fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus
cintos de segurança por um concessionário
CITROËN ou por uma oficina autorizada,
especialmente se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e
sabão ou um produto de limpeza para têxteis
vendido pelos concessionários CITROËN.
Airbags
Os airbags foram concebidos para otimizar a
segurança dos ocupantes em caso de colisão
violenta; completam a ação dos cintos de
segurança com limitador de esforço.
Neste caso, os detetores eletrónicos registam e
analisam a desaceleração abrupta do veículo:
– em caso de colisão violenta, os airbags são
acionados instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do veículo;
imediatamente após a colisão, os airbags são
rapidamente esvaziados para não perturbar
a visibilidade, nem a eventual saída dos
ocupantes.
– Em caso de uma colisão pouco violenta
ou traseira ou em determinadas condições
de capotamento, os airbags podem não ser
acionados. Nestas situações, apenas o cinto
de segurança contribui para assegurar a sua
proteção.
Os airbags não funcionam com o
motor desligado.
Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não é novamente
acionado.
O acionamento do ou dos airbags é
acompanhado por uma ligeira libertação
de fumo e um ruído, devido à ativação do
cartucho pirotécnico integrado no sistema.
Embora este fumo não seja nocivo, pode
revelar-se irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação pode provocar uma
ligeira diminuição da capacidade auditiva
durante um breve período.
Airbags frontais
Sistema que protege, em caso de colisão
frontal violenta, o condutor e o(s) passageiro(s)
dianteiro(s), no sentido de limitar os riscos de
traumatismo na cabeça e no tórax.
O airbag do condutor está integrado no centro
do volante; o airbag dianteiro de passageiro
encontra-se no painel de bordo por cima do
porta-luvas.
61
Segurança
5Os airbags não funcionam com o
motor desligado.
Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não é novamente
acionado.
O acionamento do ou dos airbags é
acompanhado por uma ligeira libertação
de fumo e um ruído, devido à ativação do
cartucho pirotécnico integrado no sistema.
Embora este fumo não seja nocivo, pode
revelar-se irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação pode provocar uma
ligeira diminuição da capacidade auditiva
durante um breve período.
Airbags frontais
Sistema que protege, em caso de colisão
frontal violenta, o condutor e o(s) passageiro(s)
dianteiro(s), no sentido de limitar os riscos de
traumatismo na cabeça e no tórax.
O airbag do condutor está integrado no centro
do volante; o airbag dianteiro de passageiro
encontra-se no painel de bordo por cima do
porta-luvas.
Airbags laterais e airbags cortina
Se o seu veículo possuir este equipamento, os
airbags laterais estarão integrados nos encostos
dos bancos dianteiros, no lado da porta.
Os airbags de cortina estão integrados nos
pilares das portas e na parte superior do
habitáculo, no tejadilho dos lugares dianteiros do
habitáculo.
Entrepõem-se entre o ocupante e a superfície
vidrada.
Deflagram unilateralmente no lado em que
ocorrer a colisão.
Mau funcionamento
Se esta luz avisadora se acender,
consulte a rede CITROËN para
verificação do sistema.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente
eficazes, respeite as recomendações
de segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Coloque o cinto de segurança, certificando-se
de que está posicionado e ajustado
corretamente.
Não coloque nada entre os ocupantes e os
airbags (criança, animal, objeto, etc.) nem
fixe ou prenda nada junto ou na direção
da trajetória de abertura do airbag; caso
contrário, poderia provocar lesões aquando
do acionamento dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem
do seu veículo, principalmente na zona
diretamente adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos
airbags deverá ser efetuada pela rede
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no tórax ou nos braços, aquando
do acionamento de um airbag. Com efeito, o
airbag enche-se de forma quase instantânea
(alguns milissegundos) e, em seguida,
esvazia-se no mesmo espaço de tempo,
evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os
pés no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
62
Segurança
Não fixe nem cole nada no volante nem
no painel de bordo, esta situação poderá
ocasionar ferimentos com o acionamento dos
airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis com
o acionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de coberturas de bancos
adequadas ao seu veículo, contacte a rede
CITROËN.
Não prenda nem fixe nada às costas do
banco (roupa, etc.), uma vez que isso pode
causar ferimentos no tórax ou nos braços
quando o airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
na cabeça quando o airbag tipo cortina é
acionado.
Não desmonte as pegas de fixação
implantadas no tejadilho, pois estes
elementos auxiliam a fixação dos airbags de
cortina.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
– Em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com 12 anos ou
com uma altura inferior a 150 cm, têm de ser
transportadas em cadeiras para crianças
homologadas e adaptadas ao seu peso , nos
lugares equipados com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX.
– Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os
lugares traseiros do veículo.
– As crianças que pesam menos de 9 kg
devem viajar de costas para a estrada, tanto
na parte da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem
nos bancos traseiros do veículo:
– “de costas para a estrada ” até aos 3
anos,
– “de frente para a estrada ” a partir dos 3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e
apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
Conselhos
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças compromete a segurança
da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para crianças
limitando ao máximo as folgas relativamente
ao corpo da criança, mesmo para trajetos
curtos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com
o cinto de segurança, verifique que este se
encontra bem apertado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco
do veículo. Se o banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de
instalar uma cadeira para crianças com
costas num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para prevenir que
seja projetado do veículo no caso de uma
63
Segurança
5travagem brusca. Volte a montar o encosto
de cabeça quando retirar a cadeira para
crianças.
Instalação de uma elevação
A parte torácica do cinto de segurança
deve estar posicionada sobre o ombro da
criança sem tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as
coxas da criança.
Use um assento elevatório com costas
equipado com uma guia para o cinto ao nível
do ombro.
Proteções complementares
Para impedir a abertura acidental das
portas e dos vidros traseiros, utilize o “fecho
de segurança para crianças”.
Assegure-se de que não abre mais de um
terço da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas de ocultação
laterais nos vidros traseiros.
Por motivos de segurança, nunca deixe:
– uma criança sozinha e sem vigilância no
interior do veículo,
– uma criança ou um animal dentro de
um veículo exposto ao sol, com as janelas
fechadas,
– as chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Cadeira para crianças na
parte de trás do veículo
De frente para a estrada” e "De
costas para a estrada"
► Avance o banco dianteiro do veículo e
levante as costas do banco para que as pernas
da criança sentada na cadeira para crianças
"de frente para a estrada" ou "de costas para
a estrada" não toquem no banco dianteiro do
veículo.
► Confirme se as costas da cadeira de crianças
“de frente para a estrada” ficam o mais próximo
possível das costas do banco traseiro do veículo
e se possível mesmo em contacto.
Cadeira para crianças na
parte dianteira do veículo
► Regule o banco do passageiro dianteiro para
a posição mais elevada e posição longitudinal
intermédia, com as costas do banco direitas.
"De frente para a estrada"
Deve deixar o airbag do passageiro
dianteiro ativado.
“De costas para a estrada”
O airbag do passageiro dianteiro deve
ser desativado antes de montar uma
cadeira para crianças “de costas para a
estrada”. Caso contrário, a criança corre o
risco de sofrer ferimentos graves ou de
morte se o airbag disparar.
64
Segurança
Etiqueta de aviso: airbag passageiro
dianteiro
Deve cumprir as instruções seguintes, indicadas
pela etiqueta de aviso em ambos os lados da
pala de sol do passageiro:
NUNCA instale um sistema de retenção
para crianças de costas para a estrada num
banco protegido por um AIRBAG frontal
ATIVADO. Esta instalação poderá provocar
FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da
CRIANÇA.
Desativação do airbag do
passageiro dianteiro
Airbag do passageiro desligado
Para garantir a segurança das crianças,
deve desativar o airbag do passageiro
dianteiro quando instalar uma cadeira para
crianças “de costas para a estrada” no banco
do passageiro dianteiro. Caso contrário, a
criança corre o risco de sofrer ferimentos
graves ou de morte se o airbag disparar.
Veículos não equipados com um
comando de desativação
É estritamente proibido instalar um banco de
criança “virado para a estrada” do passageiro
dianteiro ou no banco corrido! Se o fizer,
expõe a criança a risco de morte ou a
ferimentos graves se o airbag for acionado.
Desativação/reativação o airbag do
passageiro dianteiro
► Pressione este botão e, em seguida,
no menu “Airbag do passageiro”,
selecione “DESLIGADO” para desativar o
airbag.
► Selecione “LIGADO” para ativá-lo de novo.
Quando a ignição é ligada, esta luz
avisadora acende-se, acompanhada de
uma mensagem no ecrã de visualização para
indicar a desativação.
Para obter mais informações sobre
Configuração do veículo (MODO) ,
consulte a secção correspondente.
Dependendo da versão, pode ser também
desativado ou ativado novamente através do
áudio no ecrã tátil e sistema telemático.
Instalação das cadeiras para crianças fixas com o cinto de segurança
De acordo com regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras fixas para criança através do cinto de
segurança e homologadas como universais em função do peso da criança e do lugar por ela ocupado no veículo.
Fixações “ISOFIX”
Se instaladas no seu veículo, as fixações
ISOFIX identificam-se pelas etiquetas.
As fixações são compostas por três argolas para
cada banco:
125
Em caso de avaria
8FusíveisA (amperes)Atribuição
12 7,5Luz de cruzamento direita
13 7,5Luz de cruzamento esquerda
32 7,5Iluminação do habitáculo (+ bateria)
34 7,5Iluminação do habitáculo do miniautocarro - luzes avisadoras de perigo
36 10Sistema de áudio - Comandos do ar condicionado - Alarme - Tacógrafo - Computador com corte da
bateria - Programação de aquecimento adicional (+ bateria)
37 7,5Interruptor das luzes de travagem - Terceira luz de travagem - Painel de instrumentos (+ chave)
38 20Trancamento centralizado das portas (+ bateria)
42 5Sensor ABS e computador - sensor ASR - sensor DSC - Interruptor das luzes de travagem
43 20Motor do limpa para-brisas (+ chave)
47 20Motor do elevador de vidros do lado do condutor
48 20Motor do elevador de vidros do lado do passageiro
49 5Computador de auxílio ao estacionamento - Sistema de áudio - Comandos no volante - Painéis de
comando central e lateral - Painel de comando auxiliar - Computador com corte de bateria (+ chave)
50 7,5Airbags e computador de pré-tensores
51 5Tacógrafo - Computador da direção assistida - Ar condicionado - Luzes de marcha-atrás - Sensor de
água do filtro de gasóleo - Fluxímetro (+ chave)
53 7,5Painel de instrumentos (+ bateria)
90 7,5Luz de estrada esquerda
91 7,5Luz de estrada direita
92 7,5Luz de nevoeiro esquerda
93 7,5Luz de nevoeiro direita
186
Índice alfabético
A
Abertura do capot motor 101
ABS 55
Acerto da hora 20
Acessórios 54
Active Safety Brake 90–92
AdBlue® 108
AFU 55
Airbags 61–63
Airbags cortina 62
Airbags frontais 61
Airbags laterais 62
Ajuda à descida 58
Ajuda ao arranque em inclinação 75
Ajuste da data 20
Ajuste do volante 32
Alarme 27
Alerta de Risco de Colisão 90–91
Alerta de transposição da linha indicadora
de via (AFIL) 86–88
Anti-arranque electrónico 70
Antibloqueio das rodas (ABS) 55
Anti-Patinagem das rodas (ASR) 55–57
Apoio para os braços dianteiro 30
Apoios de cabeça dianteiros 29
Aquecimento 33, 35
Aquecimento adicional 37–38
Arborescência
do ecrã 169–170, 172, 175, 177
Ar condicionado 33
Ar condicionado adicional 37–38
Ar condicionado automático 35
Ar condicionado-conduta (conselhos) 5
Ar condicionado manual 35
Arranque de um motor a gasolina
com injeção 97
Arrumações à frente 41–45
Arrumações interiores 41–45
Arrumos 41–43
ASR 55
Assistência à travagem de urgência 55, 92
Autonomia de AdBlue® 12–13, 105
Auxiliares de condução (recomendações) 78
Auxiliares de manobra (recomendações) 78
Avisadores 6–7
B
Bancos aquecidos 30
Bancos traseiros 63
Bateria 72, 128
Bateria 12 V 105, 128
Bidão de AdBlue® 109
BlueHDi 12, 105
Bluetooth (kit mãos livres) 163, 176
Bluetooth (telefone) 163, 176
Buzina 55
C
Cabo de áudio 162, 171
Cabo Jack 162, 171
Cadeiras para crianças 60, 62–63
Caixa de velocidades manual 73, 75, 106
Câmara de ajuda à condução (avisos) 79
Câmara de infravermelhos 79
Câmara de recuo 79
Capacidade do depósito de combustível 96
Capot motor 101
características técnicas 133
Cargas rebocáveis 133
CD 171
CD MP3 171
CDS 55
Cintos de segurança 58–60
Cintos de segurança traseiros 59
Climatização 37–38
Comando de iluminação 49
Comando de rádio no volante 160, 168
Comando dos bancos aquecidos 30
Comando dos limpa-vidros 52
Comandos vocais 164–166, 178–181
Combustível 5, 97
Combustível (depósito) 96
Computador de bordo 20
Condução 68–69
Condução económica 5
Configuração do veículo 13, 19
Conselhos de condução 5, 68–69
Consola central 4
Consola de tecto com leitor de mapas 41–44
Consumo de combustível 5
Consumo de óleo 103
188
Índice alfabético
Luzes avisadoras de alerta 7
Luzes de emergência 54
Luzes de mudança de direcção 49
Luzes diurnas com LEDs 49–50
Luzes do tecto 46
M
Manutenção corrente 79, 105
Massas 133
Meio ambiente 5
menu 13, 169–170, 172, 175, 177
Menus (áudio) 169–170
Mesa rebatível 41–43
Motor Diesel 97, 102, 133
Motorizações 133
Mudança de óleo 103
N
Neutralização do airbag passageiro 61, 63
Níveis 103–104
Níveis e verificações 102–104
Nível de AdBlue® 105
Nível de óleo 103
Nível do líquido da direcção assistida 104
Nível do líquido de arrefecimento 12, 104
Nível do líquido dos travões 104
Nível mínimo de combustível 96
O
Óleo motor 103–104
P
Painel de bordo 4
Parametrização dos equipamentos 13, 19
Pastilhas dos travões 106
Pneus 107
Porta-luvas 41–43
Portas da frente 25
Portinhola do combustível 96
Posto de condução 4
Pressão baixa dos pneus (detecção) 76–77
Pressão dos pneus 107
Pré-tensão pirotécnica (cintos
de segurança) 60
Programa electrónico de estabilidade
(ESC) 55
Protecção das crianças 61–63
Q
Quadrante 80
R
Radar (avisos) 79
Rádio 161, 169, 171
Rádio digital - DAB (Radiodifusão
digital) 170
Rebocar um veículo 130
Reboque 130
Reconhecimento do limite de
velocidade 80–81
REF 55
Regeneração do filtro de partículas 105–106
Regulação da inclinação do banco 29
Regulação em altura dos cintos
de segurança 59
Regulador de velocidade 83–86
Reóstato de iluminação 6
Repartidor Electrónico de Travagem (REF) 55
Reposição do nível de AdBlue® 109
Reposição em zero do indicador
de manutenção 10–11
Retrovisores exteriores 33, 89
Revisões 10–11, 105
Roda de reserva 107, 112–113, 115–116, 118
Rótula desmontável sem ferramentas 98–100
S
SCR (Redução Catalítica Selectiva) 108
Segurança de crianças 61–63
Sensor de luz solar (luminosidade) 33
Sensores (avisos) 79
Sinal de emergência 54
Sinal de luzes 49