67
Sécurité
5Airbags latéraux
Recouvrir les sièges uniquement avec
des housses homologuées, compatibles avec
le déclenchement des airbags latéraux. Pour
connaître la gamme de housses adaptées à
votre véhicule, consulter le réseau CITROËN.
Ne rien fixer ou coller sur les dossiers
des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l'airbag latéral.
Ne pas approcher plus que nécessaire le
buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du véhicule
comportent des capteurs de chocs latéraux.
Une porte endommagée ou toute intervention
non conforme (modification ou réparation) sur
les portes avant ou leur garniture intérieure
peut compromettre le fonctionnement de ces
capteurs - Risque de dysfonctionnement des
airbags latéraux !Ces travaux doivent être exclusivement
réalisés par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Airbags rideaux
Ne rien fixer ou coller sur le pavillon, cela
pourrait occasionner des blessures à la tête
lors du déploiement de l'airbag rideau.
Ne pas démonter les poignées de maintien
implantées sur le pavillon, elles participent à
la fixation des airbags rideaux.
Sièges enfants
La réglementation sur le transport des
enfants est spécifique à chaque pays.
Consulter la législation en vigueur dans votre
pays.
Pour assurer une sécurité optimale, respecter
les consignes suivantes :– Conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à 1 mètre 50 doivent être transportés dans des sièges
enfants homologués adaptés à leur poids ,
aux places équipées d'une ceinture de sécurité
ou d'ancrages ISOFIX.
– Statistiquement, les places les plus sûres
pour le transport des enfants sont les places
arrière de votre véhicule.
– Un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en position
dos à la route à l'avant comme à l'arrière.
Il est recommandé de transporter les
enfants sur les places arrière du
véhicule :– "dos à la route" jusqu'à 3 ans,– "face à la route" à partir de 3 ans.
S'assurer que la ceinture de sécurité est
correctement positionnée et bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
s'assurer que celle-ci est en contact stable
avec le sol.
Conseils
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifier qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité
ou de boucle de ceinture de sécurité sous le
siège enfant, cela risquerait de le déstabiliser.
Penser à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfants en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l'enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifier que celle-ci est
bien tendue sur le siège enfant et qu'elle
maintient fermement le siège enfant sur le
siège du véhicule. Si le siège passager est
réglable, l'avancer si nécessaire.
Enlever l'appui-tête avant toute installation
de siège enfant avec dossier sur une place
passager.
S'assurer que l'appui-tête est bien rangé ou
attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme
en projectile en cas de freinage important.
Remettre l'appui-tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
68
Sécurité
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit
être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans
toucher le cou.
Vérifier que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l'enfant.
Utiliser un rehausseur avec dossier, équipé
d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Protections complémentaires
Pour empêcher l'ouverture accidentelle
des portes et des vitres arrière, utiliser le
dispositif "Sécurité enfants".
Veiller à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger les jeunes enfants des rayons
solaires, équiper les vitres arrière de stores
latéraux.
Par sécurité, ne pas laisser :– un enfant seul et sans surveillance dans un véhicule,– un enfant ou un animal dans un véhicule
exposé au soleil, vitres fermées,– les clés à la portée des enfants à l'intérieur du véhicule.
Siège enfant à l'arrière
"Face à la route" ou "Dos à la route"
► Avancer le siège avant du véhicule et redresser le dossier de sorte que les jambes de
l'enfant installé dans le siège enfant "face à la
route" ou que le siège enfant "dos à la route" ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
► Vérifier que le dossier du siège enfant "face à la route" est le plus proche possible du dossier
du siège arrière du véhicule, voire en contact si
possible.
Place arrière centrale
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être
installé sur la place passager arrière centrale .
Siège enfant à l'avant
► Régler le siège passager avant dans la position longitudinale arrière maximum ,
dossier redressé .
"Dos à la route"
L'airbag frontal passager doit être
impérativement neutralisé avant
d'installer un siège enfant dos à la route.
Sinon, l'enfant risque d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l'airbag.
"Face à la route"
Laisser impérativement l'airbag frontal
passager actif.
71
Sécurité
5U : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "dos à la route" et/ou "face à la
route".
UF : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "face à la route".
X : Place non adaptée à l'installation d'un siège enfant du groupe de poids indiqué.
(a) :
Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.(b) : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas être installés en place passager avant.(c) : Consulter la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
(d) : Pour installer un siège enfant en place arrière, dos ou face à la route, avancer le siège avant, puis redresser le dossier pour laisser suffisamment de
place au siège enfant et aux jambes de l’enfant.
(e) : Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé à cette place.
Fixations "ISOFIX"
Les sièges représentés ci-dessous sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :
Il s'agit de trois anneaux, signalés par un marquage, pour chaque assise :– Deux anneaux A, situés entre le dossier et
l'assise du siège du véhicule.
Les 2 verrous des sièges enfants ISOFIX
viennent s'y ancrer.
– Un anneau B, situé derrière le siège, appelé
TOP TETHER pour la fixation des sièges
équipés d'une sangle haute.
* Selon pays de commercialisation.
En cas de choc frontal, ce dispositif limite le
basculement du siège enfant vers l'avant.
Ce système de fixation ISOFIX assure un
montage fiable, solide et rapide, du siège enfant
dans le véhicule.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER
:► Enlever et ranger l'appui-tête avant d'installer le siège enfant à cette place (le remettre en
place une fois que le siège enfant a été enlevé).
72
Sécurité
► Passer la sangle du siège enfant derrière le dossier du siège, entre les 2 points d'ancrage de l'appui-tête.► Fixer l'attache de la sangle haute à l'anneau B.► Tendre la sangle haute.
Lors de l'installation d'un siège enfant
ISOFIX sur la place arrière gauche de la
banquette, avant de fixer le siège, écarter au
préalable la ceinture de sécurité arrière
centrale vers le milieu du véhicule, de façon à
ne pas gêner le fonctionnement de la
ceinture.
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas de collision.
Respecter strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibilités
d'installation des sièges ISOFIX dans
votre véhicule, consulter le tableau
récapitulatif.
Sièges enfants ISOFIX
recommandés
Se reporter également à la notice
d'installation du fabricant du siège enfant
pour connaître les indications d'installation et
de retrait du siège.
"RÖMER Baby-Safe Plus et sa base ISOFIX"
(classe de taille : E)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A.
La base comporte une béquille, réglable
en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce
cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "(classe de taille : B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S'installe uniquement "face à la route".S'accroche aux anneaux A, ainsi qu'à l'anneau B, appelé TOP TETHER, à l'aide
d'une sangle haute.
3 positions d'inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé
aux places non équipées d'ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité
trois points. Régler le siège avant du véhicule pour que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier.
Emplacements des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
75
Sécurité
5Sièges enfants i-Size
Les sièges enfants i-Size sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux anneaux A.Ces sièges enfants i-Size disposent également soit :– D'une sangle haute qui s'attache sur l'anneau B.– D'une béquille qui repose sur le plancher du véhicule, compatible avec la place homologuée i-Size.Son rôle est d'empêcher le siège enfant de basculer en cas de collision.
Pour plus d'informations sur les Fixations ISOFIX, se reporter à la rubrique correspondante.
Conformément à la nouvelle réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants i-Size aux places équipées
d'ancrages ISOFIX homologués i-Size dans le véhicule.
Place Airbag frontal passagerDispositif de retenue i-Size
Rang 1 (a)Siège passager Désactivé "OFF"Non i-Size
Activé "ON"
Rang 2Place arrière derrière conducteur i-U
Place arrière derrière passager
Place arrière centrale Non i-Size
i-U : Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie "Universelle" faisant face vers l'avant et vers l'arrière.
i-UF : Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie "Universelle" faisant face vers l'avant.
X : Place assise ne convenant pas pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie "Universelle".
(a) : Consulter la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer un enfant à cette place.
Sécurité enfants
mécanique
Ce dispositif interdit l'ouverture de la porte
arrière par sa poignée intérieure. La commande, de couleur rouge, est située sur
le chant de chaque porte arrière (signalée par
une étiquette).
88
Conduite
Redémarrage du moteur (mode
START)
Le moteur redémarre automatiquement dès que
le conducteur manifeste l'intention de repartir.
► Avec une boîte de vitesses manuelle : pédale d'embrayage complètement enfoncée.► Avec une boîte de vitesses automatique :• Sélecteur en position D ou M : pédale de frein relâchée.• Sélecteur en position N, pédale de frein relâchée : sélecteur placé sur D ou M.• Sélecteur en position P, pédale de frein enfoncée : sélecteur placé sur R, N, D ou M.• Marche arrière engagée.
Cas particuliers
Le moteur redémarre automatiquement si
toutes les conditions de fonctionnement sont de
nouveau respectées et dans les cas suivants.
– Vitesse du véhicule dépassant 3 km/h.– Certaines conditions ponctuelles (assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...).Dans ces cas, ce témoin clignote
quelques secondes, puis s'éteint.
Anomalies de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le voyant de la
touche clignote quelques instants, puis s'allume
de manière permanente.
Faire vérifier le véhicule par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Le véhicule cale en mode STOP
Tous les témoins du combiné s'allument dans ce
cas d'anomalie.
► Couper le contact puis redémarrer le moteur avec la clé ou avec le bouton " START/STOP".
La fonction Stop & Start requiert une batterie 12 V de technologie et caractéristiques spécifiques.
Toute intervention sur la batterie doit être
réalisée exclusivement dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Détection de
sous-gonflage
Ce système contrôle automatiquement la
pression des pneumatiques en roulant.
Il compare les informations données par les
capteurs de vitesse de roues à des valeurs de
référence qui doivent être réinitialisées après
chaque réajustement de la pression des
pneumatiques ou un changement de roue .
Le système déclenche une alerte dès qu'il
détecte la baisse de pression de gonflage d'un
ou plusieurs pneumatiques.
La détection de sous-gonflage ne
remplace pas la vigilance du conducteur.
Ce système ne dispense pas de contrôler la
pression de gonflage des pneumatiques (y
compris celle de la roue de secours) ainsi
qu'avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage,
notamment en conditions sévérisées (forte
charge, vitesse élevée, long trajet) :– Dégrade la tenue de route.– Allonge les distances de freinage.– Provoque l'usure prématurée des pneumatiques.– Augmente la consommation de carburant.
Les valeurs de pression de gonflage
prescrites pour le véhicule sont reportées
sur l'étiquette de pression des pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification , se reporter à la rubrique
correspondante.
Contrôle de la pression des
pneumatiques
Ce contrôle doit être effectué "à froid"
(véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse
modérée).Dans le cas contraire, ajouter 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'étiquette.
Chaînes à neige
Le système ne doit pas être réinitialisé
après montage ou démontage des chaînes
à neige.
89
Conduite
6Alerte de sous-gonflage
Elle est signalée par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un signal sonore
et, selon équipement, de l'affichage d'un
message.
► Réduire immédiatement la vitesse, éviter les coups de volant et tout freinage brusque.► S'arrêter dès que les conditions de circulation le permettent.
La perte de pression détectée n'entraîne
pas toujours une déformation visible du
pneumatique.
Ne pas se contenter du seul contrôle visuel.
► À l'aide d'un compresseur , par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatique, contrôler à froid la pression des 4 pneumatiques.► S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, rouler prudemment à vitesse
réduite.
► En cas de crevaison, utiliser le kit de dépannage provisoire de pneumatique ou la
roue de secours (selon équipement).
L'alerte est maintenue jusqu'à la
réinitialisation du système.
Réinitialisation
Réinitialiser le système après chaque ajustement
de la pression d'un ou plusieurs pneumatiques,
et après le changement d'une ou plusieurs
roues.
Avant de réinitialiser le système,
s'assurer que la pression des
4 pneumatiques est adaptée aux conditions d'utilisation du véhicule et conforme aux
valeurs inscrites sur l'étiquette de pression
des pneumatiques.
Vérifier la pression des 4 pneumatiques avant d'effectuer la réinitialisation.
Le système ne prévient pas si la pression est
incorrecte au moment de la réinitialisation.
La demande de réinitialisation du système
s'effectue contact mis
et véhicule à l'arrêt :– Par le menu de configuration du véhicule, pour les véhicules équipés d'un écran tactile.– Par l'afficheur du combiné ou par le bouton situé sur la planche de bord, pour les véhicules
sans écran.
– Par l'afficheur du combiné pour les véhicules sans écran.
Écran tactile
La réinitialisation du système se fait par le
menu Véhicule / Conduite.► Dans le menu Véhicule / Conduite,
sélectionner l'onglet " Fonctions de conduite ".
► Dans la page, sélectionner la fonction "Reset
détection sous-gonflage ".
► Sélectionner "Oui" pour valider.
Un signal sonore et l'affichage d'un message
confirment la réinitialisation.
Ecran monochrome C
La réinitialisation de la fonction se fait par le menu "Personnalisation -
Configuration " de l'écran.
► Sélectionnez le menu "Définir les
paramètres véhicule ".
► Sélectionnez le menu "Confort".► Sélectionnez le menu "Gonflage des
pneus".
► Sélectionnez la fonction "Réinitialisation ".► Sélectionnez "Oui" pour valider.
Un signal sonore confirme la réinitialisation.
Afficheur du combiné
► Effectuez un appui court sur ce bouton pour accéder au menu.► Sélectionnez l'item correspondant puis validez.
Un signal sonore aigu confirme la réinitialisation.
Un signal sonore grave indique que la
réinitialisation n'a pas été effectuée.
Bouton planche de bord
► Effectuer un appui long sur ce bouton.
90
Conduite
Un signal sonore aigu confirme la réinitialisation.
Un signal sonore grave indique que la
réinitialisation n'a pas été effectuée.
Anomalie de fonctionnement
L'allumage de ces témoins indique un
dysfonctionnement du système.
Un message apparaît accompagné d'un signal
sonore.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage
des pneumatiques n'est plus assurée.
Faire vérifier le système par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
ConnectedCAM Citroën®
(Selon pays de commercialisation.)
Cette caméra, implantée en haut du pare-brise et connectée sans fil (Wireless), permet :
– La prise de photos et vidéos à la demande et leurs partages.– L'envoi des coordonnées GPS du véhicule vers un smartphone.– L'enregistrement automatique de vidéos en cas de choc du véhicule.
L'usage de la ConnectedCAM Citroën®
étant sous votre contrôle et votre
responsabilité, vous devez veiller au respect
de la réglementation sur la protection des
données personnelles (images d'autrui,
plaques d'immatriculation automobiles,
bâtiments protégés…). Vérifier au préalable
que votre assurance accepte les films
collectés depuis la ConnectedCAM Citroën®
comme moyens de preuve.
Le conducteur doit impérativement
effectuer à l'arrêt toute action sur la
caméra.
Fonctionnement
Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités
de la caméra, réaliser les opérations suivantes :
► Télécharger l'application ConnectedCAM
Citroën® sur un smartphone.
► Procéder à l'appairage du smartphone avec la caméra en suivant les instructions présentes
sur l'application. L'appairage est nécessaire à la première
connexion. Il sera ensuite réalisé de manière
automatique.
Le code d'appairage par défaut est :
"ConnectedCAM".
Marche / Arrêt
► Effectuer un appui long sur ce bouton pour allumer / éteindre la caméra (confirmé par l'allumage / l'extinction du voyant).Quand la caméra est allumée, l'enregistrement
vidéo est automatique et permanent.
L'état de fonctionnement est mémorisé à la
coupure du contact.
Gestion des photos et des vidéos
► Effectuer un appui court sur ce bouton pour prendre une photo.
Un signal sonore confirme la prise en compte de
la demande.
► Effectuer un appui long sur ce bouton pour prendre une vidéo.
Un port "micro USB" permet également de
récupérer les données de la caméra sur d'autres
supports tels que ordinateurs ou tablettes.
Grâce à l'application ConnectedCAM
Citroën®, il est ensuite possible de partager
automatiquement et immédiatement les photos
et vidéos sur les réseaux sociaux ou par mail.
Un signal sonore confirme la prise en compte de
la demande.