
62
Ease of use and comfort
USB socket(s) 
 
Socket 1 enables audio files sent to your audio 
system to be played through the vehicle's 
speakers.
When the USB socket is used, the 
portable device charges automatically.
While charging, a message is displayed if the 
power drawn by the portable device exceeds 
the current supplied by the vehicle.
For more information about how to use this 
equipment, refer to the sections describing 
the audio and telematics systems.
* Only on the Citroën Berlingo V an.
Socket 1 allows a 
smartphone to be 
connected 
by Android Auto
® or CarPlay®, 
enabling certain smartphone applications to be 
used on the touch screen.
Sockets 1 and 2* allow a portable device to be 
connected in order to charge it.
For best results, use a cable made or approved 
by the device manufacturer.
These applications can be managed using the 
steering-mounted controls or the audio system 
controls.
220 V/50 Hz socket 
 
 
AC 220V
50Hz 120W
 
It is located on the side of the central storage 
compartment.
This socket (max. power: 150
  W) operates with 
the engine running, and with the Stop & Start 
system in STOP mode.
►
 
Lift the protective cover
 .
►
 
Check that the green indicator lamp is on.
► Connect your multimedia or other electrical 
device (telephone charger , laptop computer, 
CD-DVD player, bottle warmer, etc.).
In the event of a malfunction, the 
green
  indicator   lamp flashes.
Have the socket checked by a CITROËN dealer 
or a qualified workshop.
Connect only one device at a time to the 
socket (do not use extension leads or 
multi-socket adapters).
Connect only devices with class II insulation 
(shown on the device).
Do not use metal-cased devices (e.g. electric 
shaver, etc.).
As a safety measure, if power  consumption is high and power is 
required by the vehicle's electrical system 
(due to severe weather conditions, electrical 
overload, etc.), power to the socket may be 
cut off, in which case the green indicator lamp 
goes off.
Wireless smartphone 
charger
 
 
    

63
Ease of use and comfort
3
 
This system allows wireless charging of a 
portable device such as a smartphone, using the 
magnetic induction principle, in accordance with 
the Qi 1.1 standard.
The portable device to be charged must be 
compatible with the Qi standard, either by design 
or by using a compatible holder or shell.
A mat can also be used provided that it is 
approved by the Manufacturer.
The charging area is identified by the Qi symbol.
The charger works with the engine running and 
with the Stop & Start system in STOP mode.
Charging is managed by the smartphone.
With the Keyless Entry and Start system, the 
charger’s operation may be briefly disrupted 
when a door is opened or the ignition is switched 
off.
Charging
► With the charging area clear, place a device 
in its centre.
 
 
When the portable device is detected, the 
charger’s indicator lamp lights up green. It 
remains lit for the whole time that the battery is 
being charged.
The system is not designed to charge  multiple devices simultaneously.
Do not leave metal objects (e.g. coins, 
keys, vehicle remote control) in the 
charging area while a device is being charged 
- Risk of overheating or interrupting the 
charging!
When using applications for a long time 
in combination with wireless charging, 
some smartphones may switch to thermal 
safety and cause some functions to stop.
Checking operation
The state of the indicator lamp allows the 
operation of the charger to be monitored.
State of the 
indicator lamp Meaning
Off Engine switched off.
No compatible devices 
detected.
Charging complete.
Fixed green Compatible portable  device detected.
Charging.
State of the 
indicator lampMeaning
Flashing orange Foreign object detected in  the charging zone.
Portable device not well 
centred in the charging 
zone.
Fixed orange Malfunction of the  portable device's battery 
meter.
Device battery 
temperature too high.
Charger malfunction.
 
 
If the indicator lamp is fixed orange:
– remove the device, then place it back in the 
centre of the charging zone.
or
–
 
remove the device and try again in a quarter 
of an hour
.
If the problem persists, have the system checked 
by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Floor boxes (Petrol or 
Diesel)
 
 
    

67
Ease of use and comfort
3On the floor, behind the front seats, a vertical 
partition protects the driver and front passengers 
against the risk of load movement.
Steel or glazed partitions separate the loading 
area from the cab.
When washing your vehicle, never clean 
the inside directly using a water jet.
Stowing rings 
 
 
 
 
 
 
 
Use the stowing rings on the rear floor to secure 
loads.
As a safety precaution in case of sharp braking, 
we recommend placing heavy objects as far 
forwards as possible (i.e. near the cab).
We recommend using the stowing rings on the 
floor to firmly secure the load.
When washing your vehicle, never clean 
the inside directly using a water jet.
Warning triangle 
 
As a safety precaution, before leaving your 
vehicle to set up and install the triangle, always 
switch on the hazard warning lamps and put on 
your high visibility vest.
Storage compartment 
 
There is a compartment in the interior trim of the 
boot in which to store a warning triangle.
Recommendations on 
loading
 
 
The weight of the load must comply with  the Gross Train Weight (GTW).
For more information on  Engine technical 
data and towed loads , refer to the 
corresponding section.
If you are using a carrying system (roof 
bars/roof rack), comply with the 
maximum loads associated with this system.
For more information on  Roof bars/Roof 
rack , refer to the corresponding section.   

73
Ease of use and comfort
3
 
► Position the strap(s) around the head 
restraint(s) (depending on the position of the 
partition).
►
 
T
 ighten the strap(s) using the adjustable 
section in order to correctly retain the items that 
have been loaded inside the cover.
Do not place any load in the passenger 
compartment outside the protective cover 
(especially over the cover).
Regularly check the condition of the 
protective cover.
When signs of wear and tear appear, contact 
a CITROËN dealer to have it replaced by a 
protective cover that meets the specifications 
and qualities required by CITROËN and your 
vehicle.
Heating and Ventilation
Advice
Using the ventilation and air 
conditioning system
►
 
T
o ensure that air is distributed evenly, 
keep the external air intake grilles at the base 
of the windscreen, the nozzles, the vents, the 
air outlets and the air extractor in the boot 
free from obstructions.
►
 
Do not cover the sunshine sensor located 
on the dashboard; this sensor is used to 
regulate the automatic air conditioning 
system.
►
 
Operate the air conditioning system for at 
least 5 to 10 minutes once or twice a month to 
keep it in good working order
.
►
 
If the system does not produce cold air
 , 
switch it off and contact a CITROËN dealer or 
a qualified workshop.
When towing a large load on a steep gradient 
in high temperatures, switching off the air 
conditioning increases the available engine 
power, enhancing the towing capacity.
Avoid driving for too long with the  ventilation off or with prolonged operation 
of interior air recirculation. Risk of misting and 
deterioration of the air quality!
If the interior temperature is very high 
after the vehicle has stood for a long 
time in the sunshine, air the passenger 
compartment for a few moments.
Put the air flow control at a setting high 
enough to quickly change the air in the 
passenger compartment.
Condensation created by the air 
conditioning results in a discharge of 
water underneath the vehicle. This is perfectly 
normal.
Servicing the ventilation and air 
conditioning system
►
 
Ensure that the passenger compartment 
filter is in good condition and have the filter 
elements replaced regularly
.
We recommend using a composite passenger 
compartment filter. Its specific active additive 
helps protect against polluting gases and bad 
smells.
►
 
T
o ensure correct operation of the 
air conditioning system, have it checked 
according to the recommendations in the 
Manufacturer’s service schedule.   

74
Ease of use and comfort
Rapid heating of the passenger 
compartment
► Press button  3c.
►  Set knob  1 to a high temperature 
(minimum 21).
►
 
Set knob 
 2 to at least position 3. In cold 
weather (around 0°C), the heating of the 
passenger compartment is optimal when 
ventilation is at level 5.
►
 
Press button 
 4 to produce quicker results 
(do not leave air recirculation active for too 
long: risk of misting the windows).
►
 
Do not press any of the other buttons.
 
 
Contains R134A fluorinated 
greenhouse gases
Depending on version and country of sale, the 
air conditioning system may contain R134A 
fluorinated greenhouse gases.
Stop & Start
The heating and air conditioning systems 
only operate when the engine is running.
Temporarily deactivate the Stop & Start 
system to maintain a comfortable temperature 
in the passenger compartment.
For more information on the  Stop & 
Start   system, refer to the corresponding 
section.
Heating 
 
Manual air conditioning
The air conditioning system only operates with  the engine running.
 
 
1. Temperature.
2. Air flow.
3. Air distribution.
4. Interior air recirculation.
5. Air conditioning on/off.
Air flow
► Turn knob 2 to obtain sufficient air flow to 
ensure your comfort.
The maximum level of ventilation is to be 
reserved for defrosting or to cool the 
temperature in the vehicle if it is too high.
If the air flow control knob is set to the 
minimum position (system deactivated), 
the temperature in the vehicle will no longer 
be controlled. A slight flow of air can still be 
felt, due to the forward movement of the 
vehicle.
Temperature
► Turn the thumbwheel  1 from "LO" (cold) 
to "HI" (hot) to adjust the temperature to your 
requirements.
A setting of around 21 provides optimum  comfort. Depending on your 
requirements, a setting between 18 and 24 is 
normal.
In addition, we recommend avoiding left/right 
setting differences of more than 3.
On entering the vehicle, if the interior 
temperature is significantly colder or 
warmer than the comfort value setting, there 
is no need to alter the value displayed in 
order to reach the required level of comfort. 
The system compensates automatically and 
corrects the temperature difference as quickly 
as possible.   

75
Ease of use and comfort
3For maximum cooling or heating of the 
passenger compartment, it is possible to 
exceed the minimum value 14 or the 
maximum value 28.
►
 
T
urn control 1 to the left until "LO" 
is displayed or to the right until  "HI" is 
displayed.
Air distribution
Windscreen and side windows ( 3a). 
Central and side air vents (3b). 
Footwells (3c). 
The air distribution can be adapted by combining 
the corresponding buttons.
For optimum comfort, depending on 
the outside temperature
<15°C: press buttons 3a and 3c.
15°C- 25°C: press buttons 3b and 3c.
>25°C: press button 3b.
Air conditioning
With the engine running, the air conditioning is 
designed to operate effectively in all seasons, 
with the windows closed.
It enables you to:
–
 
lower the temperature in summer
 ,
–
 
enhance the effectiveness of the demisting 
function in winter
, above 3°C.
On/Off
► Press button 5 to activate/deactivate the air 
conditioning system.
When the air conditioning is in operation, to 
cool the air more quickly, you can use interior 
air recirculation for a few moments by pressing 
button 4. Then restore the intake of exterior air.
The air conditioning does not operate  when the air flow adjustment is set to off.
Switching the system off could result in 
discomfort (humidity, misting).
Dual-zone automatic air 
conditioning
 
 
1. Temperature.
2. Air flow.
3. Air distribution.
4. Recirculation of interior air.
5. Air conditioning on/off.
6. Automatic comfort mode.
7. Visibility programme.
8. "Mono" function.
Automatic comfort mode
► Press the " AUTO" button 6 to toggle the 
mode.
The active mode appears in the display screen, 
as described below:
Ensures soft, quiet operation by limiting 
air flow.
Offers the best compromise between a 
comfortable temperature and quiet 
operation.
Provides dynamic, effective air flow. 
When the engine is cold, the air flow will 
only increase to its optimum level 
gradually, to avoid distributing too much cold 
air.
In cold weather, it prioritises the distribution of 
warm air to the windscreen, the side windows 
and the footwells only.
Manual mode
If you wish, you can make a different choice from 
that suggested by the system, by changing a 
setting. The other functions will still be controlled 
automatically. 
The "AUTO" symbol disappears if you change 
a setting.
Deactivating the system
► Press button  2 "-" until the fan symbol 
disappears.   

76
Ease of use and comfort
This disables all functions of the dual-zone 
automatic air conditioning system.
The temperature is no longer regulated. A slight 
flow of air can still be felt, due to the forward 
movement of the vehicle.
► 
Press button 
 2 "+" to switch the system on 
again.
Temperature
The driver and front passenger can each set the 
temperature to suit their preferences.
The value shown on the display is a level 
of comfort, not a temperature in Celsius or 
Fahrenheit.
►
 
Push button 
 1 down to decrease the value or 
up to increase it. 
A setting of around 21 provides optimum  comfort. Depending on your 
requirements, a setting between 18 and 24 is 
normal.
In addition, we recommend avoiding left/right 
setting differences of more than 3.
On entering the vehicle, if the interior 
temperature is significantly colder or 
warmer than the comfort value setting, there 
is no need to alter the value displayed in 
order to reach the required level of comfort. 
The system compensates automatically and 
corrects the temperature difference as quickly 
as possible.
For maximum cooling or heating of the 
passenger compartment, it is possible to 
exceed the minimum value 14 or the 
maximum value 28.
►
 
Push button 
 1 down until  "LO" is 
displayed or up until  "HI" is displayed.
"Mono" function
The comfort setting for the passenger side 
can be indexed to the driver's comfort setting 
(mono-zone).
►
 
Press the corresponding button  8
 to activate/
deactivate the function.
The indicator lamp in the button comes on when 
the function is activated.
The function is deactivated automatically if a 
passenger uses the temperature control.
Visibility programme
► Press the " visibility" button 7 to demist or 
de-ice the windscreen and side windows as 
quickly as possible. 
The system automatically manages the air 
conditioning, air flow and air intake, and provides 
optimum distribution towards the windscreen and 
side windows.
►
 
Press the "
 visibility" button 7 again to stop 
the programme.
Or
►
 
Press the "
 AUTO" button 6 to return to the 
Automatic Comfort programme.
Air conditioning
With the engine running, the air conditioning is 
designed to operate effectively in all seasons, 
with the windows closed.
It enables you to:
–
 
lower the temperature in summer
 ,
–
 
enhance the effectiveness of the demisting 
function in winter
, above 3°C.
On/Off
► Press button 5 to activate/deactivate the air 
conditioning system.
When the air conditioning is in operation, to 
cool the air more quickly, you can use interior 
air recirculation for a few moments by pressing 
button 4. Then restore the intake of exterior air.
The air conditioning does not operate  when the air flow adjustment is set to off.
Switching the system off could result in 
discomfort (humidity, misting).
Air distribution
► Pressing button  3  successively directs the air 
flow towards:
–
 
windscreen, side windows and footwells, 
–
  footwells,
–
 
central vents, side vents and footwells,
–
 
windscreen, side windows, central vents, side 
vents and footwells,
–
 
central and side vents,    

78
Ease of use and comfort
► To turn it off, press this button 
again or press "AUTO".
The system restarts with the values in use before 
it was deactivated.
Heated windscreen and washer jets
For more information on the  Wiper 
control stalk and in particular the heated 
windscreen and washer jets, refer to the 
corresponding section.
With Stop & Start, when demisting 
- defrosting has been activated, STOP 
mode is not available.
Heated windscreen  
 
 
In cold weather, this system heats the bottom of 
the windscreen, as well as the area alongside 
the left-hand windscreen pillar.
Without changing the settings for the air 
conditioning system, it allows faster release  of the windscreen wiper blades when they 
are frozen to the windscreen and helps avoid 
the accumulation of snow resulting from the 
operation of the windscreen wipers.
Switching on/off 
 
 
 
► With the engine running, press this button to 
activate/deactivate the function (confirmed by an 
indicator lamp).
The period of operation depends on the outside 
temperature.
The function switches off automatically to 
prevent excessive power consumption.
Demisting/de-icing the 
rear screen and/or the 
door mirrors
 
 
 
 
► Press one of these buttons to switch on/off 
rear screen and door mirror demisting/de-icing 
(depending on version).
The indicator lamp in the button comes  on
 when 
the function is activated.
Demisting/de-icing switches off automatically to 
prevent excessive power consumption.
Switch off demisting/de-icing as soon 
as you no longer consider it necessary, 
as decreased power consumption in turn 
reduces energy consumption.
Demisting/de-icing only operates with the 
engine running.