Page 57 of 156
55
DziałanieCzujniki w kołach
samochoduSygnalizacja awariiWymagane działanie
–
Wymiana opon na
opony zimowe
Wymiana oponna opony zimowe
Wymiana kół na inne o
innych wymiarach (*)–
NIE
TAK
TAKTAK
TAK
NIE
NIEZwrócić się do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo
Zwrócić się do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo
–
–
(*) Podane jako alternatywa w Instrukcji obsługi bądź w Wyciągu ze świadectwa homologacji;
dostępne w Lineaccessori Alfa Romeo. W przypadku wymiany kół/opon, aby prawidłowo korzystać z systemu, należy zapoznać się z poniższą tabelą:
Page 58 of 156

BEZPIECZEŃSTWO
56
43)Obecność systemu T.P.M.S. nie
zwalnia kierowcy z obowiązku
regularnego sprawdzania ciśnienia w
oponach i w zapasowym kole
dojazdowym.
44)Ciśnienie w oponach należy
sprawdzać, gdy opony nie są nagrzane i
nie od razu po jeździe; jeśli z
jakiegokolwiek powodu kontroli ciśnienia
dokonuje się w oponach ciepłych, nie
należy zmniejszać ciśnienia, nawet jeśli
jest ono wyższe niż przewidywane. Należy
powtórzyć kontrolę, gdy opony będą
zimne.
45)W przypadku zamontowania jednego
lub kilku kół bez czujnika system nie
będzie już dostępny, a na wyświetlaczu -
oprócz migającej przez niecałą minutę, a
następnie świecącej światłem stałym
lampki sygnalizacyjnej systemu T.P.M.S. -
pojawi się komunikat ostrzegawczy, do
momentu zamontowania ponownie 4 kół
wyposażonych w czujniki.
46)System T.P.M.S. nie jest w stanie
zasygnalizować nagłego spadku ciśnienia
w oponach (na przykład w razie wybuchu
opony). W takiej sytuacji należy
zatrzymać samochód, hamując ostrożnie i
bez wykonywania nagłych skrętów.
47)Wymiana opon normalnych na opony
zimowe (i odwrotnie) wymaga także
interwencji ustawienia systemu T.P.M.S.,
która powinna być wykonywana
wyłącznie w dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo.
UWAGA48)Ciśnienie w oponach może zmieniać
się w zależności od temperatury
zewnętrznej. System T.P.M.S. może
sygnalizować chwilowo niewystarczające
ciśnienie. W takiej sytuacji należy
sprawdzić ciśnienie w oponach zimnych i
w razie konieczności przywrócić
prawidłowe wartości ciśnienia.
49)W przypadku zdejmowania jednej z
opon konieczne jest wymienienie również
gumowej uszczelki zaworu: należy
zwrócić się w tym celu do dedykowanej
Sieci Serwisowej Alfa Romeo. Czynności
montowania/wymontowywania opon
i/lub obręczy wymagają przestrzegania
szczególnej ostrożności; aby uniknąć
uszkodzenia lub nieprawidłowego
zamontowania czujników, wymiana opon
i/lub obręczy powinna być wykonywana
wyłącznie przez wyspecjalizowaną
obsługę. Należy zwrócić się do
dedykowanej Sieci Serwisowej
Alfa Romeo.
50)Zakłócenia o częstotliwości radiowej
szczególnie intensywne mogą zakłócić
prawidłowe działanie systemu T.P.M.S.
O sytuacji takiej świadczyć będzie
specjalny komunikat na wyświetlaczu.
Wyświetlane informacje znikną
automatycznie, gdy tylko zaburzenia o
częstotliwości radiowej przestaną
zakłócać system.51)Zestaw do naprawy opon („Fix&Go
Automatic”), dostępny na wyposażeniu
samochodu (zależnie od wyposażenia),
jest kompatybilny z czujnikami systemu
T.P.M.S.; zastosowanie uszczelniaczy
niezgodnych z tym, który występuje w
zestawie, może zakłócić działanie
systemu. W razie zastosowania
uszczelniaczy niezgodnych z tym, który
jest na wyposażeniu, zaleca się zlecić
sprawdzenie czujników systemu TPMS
wykwalifikowanemu personelowi
serwisowemu.
Page 59 of 156

57
PASY BEZPIECZEŃSTWA
Wszystkie miejsca na siedzeniach
samochodu wyposażone są w
trzypunktowe pasy bezpieczeństwa ze
zwijaczem.
Mechanizm zwijacza interweniuje
poprzez blokowanie taśmy w razie
nagłego hamowania lub silnego
zwalniania samochodem
spowodowanego uderzeniem. Dzięki
temu w normalnych warunkach możliwe
jest swobodne przesuwanie taśmy pasa,
co pozwala na idealne dopasowanie się
jej do ciała pasażera. W razie wypadku
pas bezpieczeństwa zablokuje się,
ograniczając ryzyko uderzenia ciałem o
elementy wnętrza samochodu lub
wypadnięcia na zewnątrz pojazdu.
Kierowca (jak i wszyscy pasażerowie
samochodu), powinien (powinni)
przestrzegać wszystkich lokalnych
przepisów prawnych dotyczących
sposobu użycia pasów bezpieczeństwa.
Przed rozpoczęciem podróży należy
zapiąć zawsze pasy bezpieczeństwa.
OBSŁUGA PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Pas należy zapinać przy wyprostowanej
klatce piersiowej i plecach
przylegających do oparcia siedzenia. W celu zapięcia pasa należy chwycić
zaczep 1 rys. 33 i wsunąć go do gniazda
uchwytu 2, do momentu usłyszenia
dźwięku zatrzaśnięcia.
Jeżeli podczas wyciągania pas zablokuje
się, należy puścić taśmę pasa, aby
zwinęła się na krótkim odcinku i
ponownie ją wyciągnąć, unikając
gwałtownych ruchów.
W celu odpięcia pasa należy nacisnąć
przycisk 3 i podtrzymywać pas w
momencie zwijania, aby się nie
poskręcał.
52)
W samochodzie zaparkowanym na
bardzo pochyłej drodze zwijacz może się
zablokować; jest to normalne zjawisko.
Ponadto mechanizm zwijacza blokuje
taśmę za każdym razem przy jej szybkim
wyciągnięciu lub w przypadku nagłego
hamowania, zderzenia i jazdy na zakręcie
z dużą prędkością.
33A0L0050
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYCIA
PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Należy przestrzegać (i zobowiązać do
tego innych) przepisów lokalnych
dotyczących obowiązku stosowania i
procedur użycia pasów bezpieczeństwa.
Przed rozpoczęciem podróży należy
zapiąć zawsze pasy bezpieczeństwa.
Użycie pasów bezpieczeństwa jest
konieczne również w przypadku kobiet w
ciąży: zarówno dla osoby ciężarnej, jak i
dla dziecka zagrożenie w przypadku
zderzenia będzie mniejsze, jeżeli pas
bezpieczeństwa będzie zapięty.
Kobiety ciężarne powinny ustawić dolną
część taśmy pasa dużo niżej, w taki
sposób aby przechodziła nad miednicą i
pod brzuchem rys. 34.
34A0L0052
Page 60 of 156

BEZPIECZEŃSTWO
58
Taśma pasa nie może być poskręcana.
Górna część pasa powinna przechodzić
nad ramieniem i przecinać po przekątnej
klatkę piersiową.
Dolna część pasa powinna przylegać do
bioder rys. 35, a nie do brzucha pasażera.
Nie należy używać przedmiotów
(zaczepów, zapinek itp.), które powodują,
że pas nie przylega do ciała pasażera.
53)
Każdy pas bezpieczeństwa powinien być
używany tylko przez jedną osobę:
nie należy przewozić dziecka na kolanach
pasażera, stosując jeden pas
bezpieczeństwa dla ochrony obojga osób
rys. 36. Danym pasem powinien być
przypięty tylko pasażer i nic innego (nikt
inny).
54) 55)
35A0L0053
KONSERWACJA PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
❒ Należy używać zawsze pasów z
dobrze rozciągniętą i nie poskręcaną
taśmą; upewnić się, czy taśma pasa
wysuwa się swobodnie bez zacinania się;
❒ należy sprawdzić działanie pasa
bezpieczeństwa w następujący sposób:
chwycić pas i energicznie go pociągnąć;
❒ w wyniku kolizji o określonej energii
należy wymienić pas bezpieczeństwa,
nawet jeżeli pozornie wydaje się
nieuszkodzony. Pas należy również
wymienić w przypadku aktywacji
napinacza pasa bezpieczeństwa;
❒ należy unikać zamoczenia zwijaczy
pasów bezpieczeństwa: ich poprawne
funkcjonowanie jest gwarantowane, jeżeli
nie dostała się do nich woda;
❒ należy wymienić pas, jeżeli posiada on
oznaki zniszczenia lub przecięcia.
36A0L0054
52)Nie naciskać przycisku 3 rys. 33
podczas jazdy.
53)W celu zapewnienia maksymalnej
ochrony należy ustawić oparcie siedzenia
we właściwym położeniu, oprzeć dobrze
plecy o oparcie i zapiąć pas tak, aby
przylegał do klatki piersiowej i do
miednicy. Należy zawsze zapinać pasy
bezpieczeństwa! Podróżowanie bez
zapiętych pasów zwiększa ryzyko
poważnych obrażeń lub zagraża życiu w
przypadku zderzania.
54)Absolutnie zabrania się
demontowania lub naruszania
komponentów pasów bezpieczeństwa i
napinaczy. Wszelkie tego typu czynności
mogą być wykonane wyłącznie przez
autoryzowanego specjalistę. Należy
zawsze zwracać się do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo.
55) Jeżeli pas bezpieczeństwa uległ
mocnemu przeciążeniu, np. podczas
wypadku, powinien być całkowicie
wymieniony razem z mocowaniami,
śrubami mocującymi oraz z napinaczem
pasa; w rzeczywistości bowiem, nawet
jeżeli pozornie wydaje się być
nieuszkodzony, mógł stracić swoje
własności wytrzymałościowe.
UWAGA
Page 61 of 156

59
SYSTEM S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
Składa się z sygnalizatora dźwiękowego,
który - jednocześnie z migającą w
zestawie wskaźników lampką
sygnalizacyjną
<- informuje kierowcę, że
nie zapiął on swojego pasa
bezpieczeństwa.
W celu wyłączenia sygnalizatora
dźwiękowego na stałe należy zwrócić się
dedykowanej Sieci Serwisowej
Alfa Romeo.
Sygnalizator dźwiękowy można w
dowolnym momencie uaktywnić
ponownie za pośrednictwem menu
ustawień (patrz sekcja „Pozycje Menu” w
rozdziale „Znajomość zestawu
wskaźników”).
Jeżeli pas bezpieczeństwa kierowcy jest
odpięty, po przekroczeniu 20 km/h lub
przy prędkości pomiędzy 10 km/h i 20
km/h przez czas powyżej 5 sekund,
uruchamia się cykl sygnalizacji
dźwiękowej (sygnał dźwiękowy ciągły
przez pierwsze 6 sekund, po czym
dodatkowy dźwięk przerywany typu
„beep” przez czas około 90 sekund) i
miga lampka sygnalizacyjna
<.Po zakończeniu cyklu lampka
sygnalizacyjna świeci się aż do
wyłączenia silnika. Sygnały dźwiękowe
przerywane są natychmiast po zapięciu
pasa bezpieczeństwa.
Jeżeli podczas podróży pas
bezpieczeństwa zostanie ponownie
odpięty, sygnalizacja dźwiękowa i
miganie lampki sygnalizacyjnej zostaną
wznowione, jak opisano wcześniej.
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Samochód wyposażony jest w napinacze
pasów bezpieczeństwa, które w
przypadku gwałtownego zderzenia
czołowego cofają o kilka centymetrów
taśmę pasa, gwarantując w ten sposób
dokładne przyleganie taśmy pasa do
ciała pasażera, zanim rozpocznie się
akcja przytrzymania pasem.
O uaktywnieniu napinaczy pasów
świadczy cofanie się taśmy w kierunku
zwijacza.
Ponadto samochód wyposażony jest w
jeszcze jedno urządzenie napinające
(instalowane w strefie listwy progu): o
jego aktywacji świadczy skrócenie linki
metalowej.
Podczas interwencji napinaczy wydziela
się pewna ilość dymu, który nie jest
szkodliwy i nie oznacza początku pożaru.
OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia
maksymalnej ochrony dzięki działaniu
napinacza należy ustawić taśmę pasa w
taki sposób, aby ściśle przylegała ona do
klatki piersiowej i do bioder.
Page 62 of 156

BEZPIECZEŃSTWO
60
Napinacz nie wymaga żadnej obsługi ani
smarowania: wszelkie czynności
zmieniające jego pierwotny stan wpłyną
negatywnie na jego skuteczność. Jeżeli,
w wyniku nieprzewidzianych zdarzeń
(powódź, sztorm itp.), urządzenie zostało
zalane wodą i/lub błotem, należy zwrócić
się do dedykowanej Sieci Serwisowej
Alfa Romeo w celu dokonania jego
wymiany.
56) 57)
4)
OGRANICZNIKI OBCIĄŻENIA
Aby zwiększyć ochronę pasażerom w
razie wypadku, wewnątrz zwijaczy pasów
bezpieczeństwa przednich umieszczone
są ograniczniki obciążenia, które
umożliwiają odpowiednie regulowanie
siły oddziałującej na klatkę piersiową
podczas akcji zatrzymywania przez pas w
przypadku zderzenia czołowego.
BEZPIECZNE PRZEWOŻENIE
DZIECI
Alfa 4C to samochód sportowy, z
którego można również korzystać do
codziennego poruszania się po mieście, o
ile kierowca i pasażer mają zapięte pasy
bezpieczeństwa.
W związku z tym na fotelu pasażera
dozwolone jest przewożenie dzieci, o ile
ważą one więcej niż 9 kg i chronione są
przy użyciu właściwych fotelików dla
dzieci.
Wewnątrz samochodu dzieci powinny
być właściwie zabezpieczone
odpowiednio do ich wagi. Istnieją różne
typy systemów zabezpieczających
dzieci, zaleca się wybierać zawsze takie,
które są najbardziej odpowiednie dla
dziecka:
58)
Dzieci o wzroście powyżej 1,50 m, z
punktu widzenia systemu zabezpieczeń
można traktować jak osoby dorosłe i
zabezpieczać je za pomocą normalnych
pasów bezpieczeństwa.
Wszystkie urządzenia ochronne powinny
posiadać dane homologacyjne i znak
kontrolny na tabliczce przymocowanej
na stałe do fotelika, której nie wolno
absolutnie usuwać.
W Lineaccessori Alfa Romeo dostępne
są foteliki dla dzieci opracowane
specjalnie dla samochodów Alfa Romeo.
56)Napinacz pasa bezpieczeństwa jest
urządzeniem jednorazowego użytku.
Po uaktywnieniu się napinacza należy
zwrócić się do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo w celu
wymienienia go.
57)Absolutnie zabrania się
demontowania lub naruszania
komponentów pasów bezpieczeństwa i
napinaczy. Wszelkie tego typu czynności
mogą być wykonane wyłącznie przez
autoryzowanego specjalistę. Należy
zawsze zwracać się do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo.
UWAGA
4)Interwencje, które powodują uderzenia,
wibracje lub nagrzanie miejscowe
(powyżej 100°C przez maksymalny czas 6
godzin), w strefie napinacza, mogą
spowodować jego uszkodzenie lub
uaktywnienie się.
W razie konieczności wykonania
interwencji w zakresie tego typu
komponentów, należy zwrócić się do
dedykowanej Sieci Serwisowej
Alfa Romeo.
OSTRZEŻENIE
Page 63 of 156

61
MONTAŻ FOTELIKA
DZIECIĘCEGO TYPU
„UNIWERSALNEGO”
(z pasami bezpieczeństwa)
W modelu Alfa 4C można instalować
jedynie foteliki dla dzieci z Grupy 1, 2 i 3,
czyli foteliki montowane przodem do
kierunku jazdy samochodu.
Samochód ten NIE jest przystosowany
do instalowania fotelików dla dzieci,
które montuje się na siedzeniu pasażera
tyłem do kierunku jazdy.
GRUPA 1
Począwszy od 9 do 18 kg wagi dzieci
mogą być przewożone zwrócone
przodem do kierunku jazdy rys. 37.
59)
37A0L0059
GRUPA 2
Dzieci o wadze od 15 do 36 kg mogą być
przytrzymywane bezpośrednio pasami
bezpieczeństwa samochodu rys. 38.
Foteliki pełnią jedynie funkcję
prawidłowego ustawienia dziecka w
stosunku do pasów bezpieczeństwa tak,
aby odcinek poprzeczny pasa przylegał
do klatki piersiowej, a nigdy do szyi, zaś
odcinek poziomy pasa powinien
przylegać do bioder, a nie do brzucha
dziecka.
59)
38A0L0064
58)Siedzenie pasażera samochodu nie
jest przystosowane do instalowania
fotelików dla dzieci zwróconych tyłem do
kierunku jazdy (Grupa 0 i 0+). NIE można
więc w samochodzie tym przewozić dzieci
bardzo małych (od 0 do 9 kg wagi).
UWAGA
Page 64 of 156

BEZPIECZEŃSTWO
62
GrupaPrzedziały wagoweSiedzenie pasażera
Grupa 1 9-18 kg L
Grupa 2 15-25 kg L
Grupa 3 22-36 kg L
L = dostosowane do specyficznych systemów chroniących dzieci przeznaczonych specjalnie dla danego typu samochodu.
DOSTOSOWANIE SIEDZEŃ PASAŻERÓW DO UŻYCIA FOTELIKÓW TYPU UNIWERSALNEGO
Samochód jest zgodny z nową Dyrektywą Europejską 2000/3/WE, która reguluje możliwości montażu fotelików dla dzieci n
siedzeniu pasażera, zgodnie z poniższą tabelą:
FOTELIKI ZALECANE PRZEZ MARKĘ ALFA ROMEO DO MODELU ALFA 4C
Lineaccessori Alfa Romeo proponuje dwa typy fotelików dla dzieci, przeznaczone specjalnie dla modelu 4C, które montuje si
zwrócone przodem do kierunku jazdy, i które mocowane są jedynie trzypunktowym pasem bezpieczeństwa.
Grupa wagowaFotelikTyp fotelikaInstalacja fotelika
Britax Romer Duo Plus
Numer homologacji:
E1 04301133
Kod zamówienia Fiat: 71803161 Grupa 1 – od 9 do
18 kgUrządzenie zabezpieczające dziecko do
instalowania wyłącznie w położeniu zwróconym
przodem do kierunku jazdy, przy użyciu WYŁĄCZNIE
pasów bezpieczeństwa samochodu.
Zaleca się nie korzystać z mocowań ISOFIX i paska
górnego (Top Tether) fotelika, ponieważ samochód
nie jest wyposażony ani w mocowania ISOFIX ani w
Top Tether.
Fair Junior Fix
Numer homologacji:
E4 04443721
Kod zamówienia Fiat: 71806570Instaluje się wyłącznie w pozycji odwróconej
przodem do kierunku jazdy, przy użyciu
WYŁĄCZNIE pasa bezpieczeństwa samochodu.
Zaleca się nie stosować mocowań
ISOFIX fotelika, ponieważ samochód nie jest
wyposażony w mocowania ISOFIX. Grupa 2 – 3 od 15 do
36 kg