MODIFIKÁCIE/ÚPRAVY VOZIDLA
UPOZORNENIE
Akákoľvek modifikácia alebo úprava vozidla môže znamenať vážne ohrozenie bezpečnosti a stabilitu na ceste, následkom čoho
je zvýšenie rizika nehôd a možnosť vážnych aj smrteľných úrazov cestujúcich
PRÍSLUŠENSTVO ZAKÚPENÉ POUŽÍVATEĽOM
Ak po zakúpení vozidla chcete nainštalovať do interiéru elektrické doplnky so stálym elektrickým napájaním (alarm, satelitná
bezpečnostná zámka, atď.), ktoré by však predstavovali záťaž pre elektrickú rovnováhu, obráťte sa na servisnú sieť Abarth, kde
skontrolujú, či elektrické zariadenie vozidla je schopné zvládnuť požadovanú záťaž, alebo či bude treba do vozidla namontovať
silnejší akumulátor.
POZOR Dávajte pozor na montáž prídavných spojlerov, zliatinových kolies a krytov kolies, ktoré nie sú zo série: mohli by znížiť
ventiláciu bŕzd a tým znížiť ich účinnosť v prípade náhlych a opakovaných brzdení alebo pri dlhých klesaniach. Uistite sa
navyše, či nič nebráni (koberčeky, atď.) pohybu pedálov.
INŠTALÁCIA ELEKTRICKÝCH/ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Elektrické/elektronické zariadenia nainštalované po zakúpení vozidla v rámci popredajných služieb zákazníkom sú vybavenél
označením
.
FCA Italy S.p.A autorizuje montáž prístrojov na vysielanie a prijímanie za podmienok, že inštalácie budú vykonané riadne, za
dodržania pokynov výrobcu, a v špecializovanom servise.
POZOR Montáž zariadení, ktoré by mohli spôsobiť zmenu vlastností vozidla, môže byť dôvodom na odňatie technického
preukazu zo strany autorizovaných orgánov a prípadné ukončenie záruky na chyby spôsobené vyššie uvedenou modifikáciou,
alebo jej priamych alebo nepriamych dôsledkov.
FCA Italy S.p.A odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody spôsobené inštaláciou doplnkov, ktoré nedodala alebo
neodporučila spoločnosť FCA Italy S.p.A, a ktoré neboli nainštalované v súlade s dodanými predpismi.
RÁDIOVÉ VYSIELAČE A MOBILNÉ TELEFÓNY
Rádiové vysielače a prijímače rádiových vĺn (mobilné telefóny, CB, amatérske rádiostanice a podobné) nie je možné používať
vnútri vozidla, okrem prípadu, kedy používajú vonkajšiu anténu namontovanú na vozidle.
–Na pohyb po obrazovke a po
príslušných možnostiach smerom
nadol alebo na zmenšenie zobrazenej
hodnoty.
POZNÁMKA Tlačidlá+a–aktivujú
rôzne funkcie podľa nasledovných
situácií:
v menu umožňujú posúvanie
smerom nahor a nadol;
počas nastavení umožňujú zvýšenie
alebo zníženie hodnoty.
Menu sa skladá z nasledujúcich funkcií:
OSVETLENIE: regulácia osvetlenia
palubnej dosky a prístrojovej dosky
PÍPNUITE PRI LIMITE RÝCHLOSTI:
nastavenie rýchlostného limitu vozidla
(km/h alebo mph), po prekročení
ktorého zaznie signál pre vodiča.
AKTIVÁCIA/DÁTA TRIP B: Aktivácia
(„On“) alebo vypnutie („Off“) zobrazenia
Trip B (čiastočný úsek)
NASTAVENIE HODÍN: nastavenie
hodín na displeji
NASTAVENIE DÁTUMU: nastavenie
dátumu na displeji
AUTOCLOSE: Aktivácia a vypnutie
automatického blokovania dverí pri
prekročení rýchlosti 20 km/h.
MERNÁ JEDNOTKA: voľba mernej
jednotky pre vzdialenosť a spotrebu
JAZYK: nastavenie jazyka na displeji
HLASITOSŤ UPOZORNENÍ:
nastavenie (8 úrovní) hlasitosti
zvukových signalizácií (bzučiak), ktoré
sprevádzajú zobrazenia poruchy/
upozornenia
PÍPANIE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV: opätovná aktivácia bzučiaka
pre signalizáciu S.B.R. (dá sa zobraziť
iba v prípade systému S.B.R.
vypnutého v servisnej sieti Abarth)
SERVICE: zobrazenie indikácií
spojených s termínmi vykonávania
povinných prehliadok a údržby
AIR BAG/AIR BAG SPOLUJAZDCA:
aktivácia/vypnutia airbagu spolujazdca
DENNÉ SVETLÁ: zapnutie/vypnutie
denných svetiel
RESET ITPMS: reset systému
iTPMS („automatická detekcia”
systému, pozrite odsek „Systém
iTPMS)
POZRI RÁDIO (kde je k dispozícii):
aktivácia/vypnutie opakovania
niektorých informácií rádia na
prístrojovej doske, ktoré sa zobrazujú
na displeji systémuUconnect™.
POZRI TELEFÓN (kde je k
dispozícii): aktivácia/vypnutie
opakovania niektorých informácií o
telefóne na prístrojovej doske, ktoré sa
zobrazujú na displeji systému
Uconnect™.
POZRI NAVIGÁCIU (kde je k
dispozícii): aktivácia/vypnutie
opakovania niektorých informácií o
navigácii na prístrojovej doske, ktoré sa
zobrazujú na displeji systému
Uconnect™.
VÝSTUP Z MENU
44
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
143)Fungovanie s príliš nízkou hladinou
kvapaliny nenapraviteľne poškodzuje
batériu a môže viesť k vyvolaniu výbuchu.
144)Ak musí byť vozidlo odstavené počas
dlhej doby v podmienkach intenzívneho
chladu, odmontujte akumulátor a preneste
ho na vyhrievané miesto, inak podstupujete
riziko, že akumulátor zamrzne.
145)Ak pracujete s akumulátorom alebo v
jeho blízkosti, vždy si chráňte oči vhodnými
okuliarmi.
POZOR!
35)Nesprávna montáž elektrického a
elektronického príslušenstva môže
spôsobiť vážne škody na vozidle. Ak si po
zakúpení vozidla chcete nainštalovať
príslušenstvo (poplašné zariadenie,
rádiotelefón, atď.), obráťte sa na servisnú
sieť Abarth, kde vám budú vedieť poradiť
najvhodnejšie zariadenia a predovšetkým
vám poradia ohľadom potreby použitia
akumulátora s vyššou kapacitou.
POZOR!
5)Akumulátory obsahujú látky, ktoré sú pre
životné prostredie veľmi nebezpečné. Pri
výmene akumulátora odporúčame obrátiť
sa na Autorizovaný servis Abarth.
NABÍJANIE
AKUMULÁTORA
146) 147)
UPOZORNENIE Opis procedúry
dobíjania akumulátora je uvedený
výlučne ako informatívny. Pre vykonanie
tejto činnosti odporúčame obrátiť sa
na autorizovaný servis Abarth.
Odporúčame pomalé nabíjanie pri
nízkej intenzite prúdu počas doby
približne 24 hodín. Nabíjanie na dlhý
čas by mohlo poškodiť akumulátor.
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odpojte svorku zo záporného pólu
akumulátora;
pripojte k pólom akumulátora káble
nabíjacieho zariadenia rešpektujúc
polaritu;
zapnite nabíjacie zariadenie;
po dokončení nabíjania vypnite
zariadenie a potom ho odpojte
od akumulátora;
svorku opäť zapojte na záporný pól
akumulátora.UPOZORNENIE: Je nevyhnutné opäť
pripojiť správne káble elektrického
zariadenia k akumulátoru, teda
pozitívny kábel (+) sa musí pripojiť k
pozitívnej svorke a negatívny kábel (–) k
negatívnej svorke. Svorky akumulátora
sú označené symbolmi pozitívnej svorky
(+) a negatívnej svorky (–) a sú
označené na kryte akumulátora. Na
svorkách káblov okrem toho nesmie
byť korózia a musia byť pevne pripojené
k svorkám akumulátora. Ak sa používa
nabíjačka „rýchleho" typu s
akumulátorom namontovaným vo
vozidle, pred pripojením nabíjačky
odpojte oba káble od akumulátora
vozidla. Nabíjačku „rýchleho" typu
nepoužívajte na dosiahnutie
štartovacieho napätia.
POZOR!
146)Kvapalina obsiahnutá v akumulátoru
je jedovatá a korozívna, Vyhnite sa
kontaktu s pokožkou alebo očami.
Nabíjanie musí prebiehať vo vetranom
prostredí a ďaleko od voľného ohňa alebo
možných zdrojov iskrenia, kvôli
obmedzeniu nebezpečenstva výbuchu a
požiaru.
128
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
MULTIMÉDIÁ
V tejto kapitole sú opísané hlavné
funkcie informačných a telematických
systémovUconnect™5" LIVE,
Uconnect™5" Nav LIVE,
Uconnect™7” HD LIVE a
Uconnect™7” HD NAV LIVE, ktorými
môže byť vozidlo vybavené.RADY, OVLÁDAČE A VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE ..................................152
ZDROJ AUX A USB.........................153
UCONNECT™ 5” LIVE / NAV LIVE ..154
UCONNECT™ 7” HD LIVE -
UCONNECT™ 7” HD NAV LIVE ......167
SMERNICA O RÁDIOVÝCH
ZARIADENIACH 2014/53/EU ..........183
151
RADY, OVLÁDAČE A
VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE
Bezpečnosť na cestách
Naučte sa používať rôzne funkcie
systému ešte predtým, než začnete
jazdiť.
Pozorne si prečítajte pokyny a spôsoby
používania systému ešte predtým,
než začnete jazdiť.
Podmienky pre príjem
Podmienky príjmu sa počas jazdy
neustále menia. Príjem môže byť rušený
horami, budovami alebo mostmi
predovšetkým vtedy, keď sa
nachádzate ďaleko od vysielača
počúvanej stanice.
UPOZORNENIE Počas hlásenia správ o
dopravnej situácii môže byť zvýšená
hlasitosť zvuku oproti normálnej
nastavenej úrovni.
Starostlivosť a údržba
Na zaručenie plnej funkčnosti systému
dodržujte nasledujúce opatrenia:
displej je citlivý na poškriabanie,
kvapaliny a čistiace prostriedky.
Zabráňte nárazom ostrých alebo
ťažkých predmetov do displeja, mohol
by sa poškodiť jeho povrch. Počas
čistenia nevyvíjajte na displej tlak.
na čistenie priehľadného krytu
displeja nepoužívajte alkohol, benzín a
iné látky takéhoto pôvodu.
zabráňte vniknutiu kvapalín do
systému: mohli by ho nenávratne
poškodiť.
Ochrana proti krádeži
Systém má k dispozícii ochranu proti
krádeži založenú na výmene informácií
s elektronickou riadiacou jednotkou
(Body Computer) vo vozidle.
Zaisťuje sa tým maximálna bezpečnosť
a nevyžaduje sa zadanie tajného kódu
po každom odpojení autorádia z
napájania.
Po pozitívnom výsledku kontroly začne
systém fungovať, ak však porovnávané
kódy nie sú rovnaké alebo ak
elektronická riadiaca jednotka (Body
Computer) bola vymenená, systém
oznámi používateľovi nevyhnutnosť
zadania tajného kódu podľa postupu,
ktorý je uvedený v nasledujúcom
odseku.
Zadanie tajného kódu
V prípade požiadavky kódu sa pri
zapnutí systému na displeji zobrazí
nápis „Please Enter Anti-Theft Code“,
po ktorom nasleduje obrazovka s
grafickou číselnou klávesnicou
na zadanie číselného kódu.Tajný kód sa skladá zo štyroch čísel od
0po9.
Ak zadáte nesprávny kód, systém
zobrazí nápis „Incorrect Code",
čo signalizuje nevyhnutnosť zadania
správneho kódu.
Po 3 pokusoch, ktoré sú k dispozícii na
zadanie kódu, systém zobrazí nápis
„Incorrect Code. Radio Locked. Please
wait 30 min". Po zmiznutí nápisu je
možné začať znova podľa postupu pre
zadanie kódu.
Cestovný pas rádia
Je to dokument, ktorý potvrdzuje
vlastníctvo systému. V cestovnom pase
sú uvedené model systému, sériové
číslo a tajný kód.
UPOZORNENIE Cestovný pas si
starostlivo uchovajte, aby ste mohli
poskytnúť príslušné údaje
kompetentným orgánom v prípade
krádeže.
V prípade straty cestovného pasu sa
obráťte na servisnú sieť Abarth, pričom
si prineste občiansky preukaz a
identifikačné dokumenty o vlastníctve
vozidla.
152
MULTIMÉDIÁ
Súhrnná tabuľka ovládačov na prednom paneli
Tlačidlo Funkcie Režim
Zapnutie Krátke stlačenie tlačidla
Vypnutie Krátke stlačenie tlačidla
Nastavenie hlasitosti Otáčanie ovládača vľavo/vpravo
Zapnutie/vypnutie hlasitosti (Mute/Pause) Krátke stlačenie tlačidla
Zapnutie/vypnutie displeja Krátke stlačenie tlačidla
Výstup z voľby/návrat na predchádzajúcu obrazovku Krátke stlačenie tlačidla
Settings Krátke stlačenie tlačidla
BROWSE ENTERPosun po zozname alebo vyhľadávanie rozhlasovej stanice Otáčanie ovládača vľavo/vpravo
Potvrdenie možnosti zobrazenej na displeji Krátke stlačenie tlačidla
APPSPrístup k doplnkovým funkciám, napríklad: Zobrazenie času,
Kompas (kde je k dispozícii), Vonkajšia teplota, Médiá Rádio a
službyUconnect™ LIVE,
ak sú k dispozíciiKrátke stlačenie tlačidla
PHONE Zobrazenie údajov telefónu Krátke stlačenie tlačidla
TRIP
(verzieUconnect™ 5”
LIVE)Prístup k ponuke Trip Krátke stlačenie tlačidla
NAV
(verzieUconnect™ 5”
Nav LIVE)Prístup k ponuke navigácie Krátke stlačenie tlačidla
MEDIA
Voľba zdroja: USB, AUX,
Bluetooth®Krátke stlačenie tlačidla
RADIO Prístup k režimu Rádio Krátke stlačenie tlačidla
155
Súhrnná tabuľka ovládačov na volante
Test Úkon (stlačenie/otočenie)
Príjem prichádzajúceho telefónneho hovoru;
Príjem druhého telefonátu a prerušenie aktívneho telefonátu;
Zobrazenie zoznamu posledných 10 hovorov na prístrojovom paneli
Odmietnutie prichádzajúceho telefonického hovoru;
Ukončenie prebiehajúceho telefonického hovoru;
Zatvorenie zobrazenia posledných hovorov na prístrojovom paneli (len s aktivovaným listovaním
hovormi)
Vypnutie/zapnutie mikrofónu počas telefonického hovoru;
Aktivácia/vypnutie Pauzy zdrojov USB,Bluetooth®;
Aktivácia/vypnutie funkcie Mute rádia
+/-
Krátke stlačenie: zvýšenie/zníženie hlasitosti jednotlivými stlačeniami;
Dlhé stlačenie: nepretržité zvyšovanie/znižovanie hlasitosti, až do uvoľnenia
Aktivácia hlasových príkazov;
Prerušenie hlasovej správy, aby sa mohol vydať nový hlasový príkaz;
Prerušenia rozpoznávania hlasu
Otočenie pravého kolieska smerom hore alebo smerom dole:
Krátke stlačenie (režim rádia): výber nasledujúcej/predchádzajúcej rozhlasovej stanice
Dlhé stlačenie (režim Radio): prehľadávanie vyšších/nižších frekvencií, až do uvoľnenia
Krátke stlačenie (režim USB,Bluetooth®): výber nasledujúcej/predchádzajúcej skladby
Dlhé stlačenie (režim USB,Bluetooth®): rýchly posun dopredu/dozadu až do uvoľnenia
Krátke stlačenie (režim Phone): výber nasledujúceho/predchádzajúceho hovoru (len s
aktivovaným listovaním hovormi)
157
Zapnutie/vypnutie
systému
Systém sa zapína/vypína stlačením
tlačidla/ovládača
(ON/OFF).
Otáčaním tlačidla/ovládača smerom
vpravo sa hlasitosť zvyšuje, v opačnom
smere sa znižuje.
Režim rádia
Po voľbe želanej rádiovej stanice sa na
displeji zobrazia nasledujúce informácie:
V hornej časti: v zozname
rozhlasových staníc uložených v pamäti
(preset) sa zvýrazní práve počúvaná
stanica.
V strednej časti: zobrazenie názvu
počúvanej rozhlasovej stanice a
grafické tlačidlá na voľbu
predchádzajúcej alebo nasledujúcej
rozhlasovej stanice.
V spodnej časti: zobrazenie
nasledujúcich grafických tlačidiel:
„Browse”: zoznam rozhlasových
staníc, ktoré sú k dispozícii;
„AM/FM”, „AM/DAB”, „FM/DAB”:
voľby želaného frekvenčného pásma
(konfigurovateľné grafické tlačidlo v
závislosti od zvoleného pásma: AM, FM
alebo DAB);
„Tune”: manuálne naladenie
rozhlasovej stanice (nie je k dispozícii
pre rádio DAB)
„Info”: doplnkové informácie o
počúvanom zdroji;
„Audio”: prístup k obrazovke „Audio
Settings”.
Menu audio
Pomocou ponuky „Audio” je možné
urobiť nasledujúce nastavenia:
„Equalizer” (kde je vo výbave);
„Balance/Fade" (nastavenie
vyváženia zvuku vpravo/vľavo a
vpredu/vzadu);
„Volume / Speed” (automatické
nastavovanie hlasitosti podľa rýchlosti
vozidla);
„Loudness” (kde je vo výbave);
„Auto-On Radio”;
„Radio Off Delay“.
Aby ste z ponuky „Audio” vystúpili,
stlačte grafické tlačidlo
/ Done.
Režim Media
Výber zdroja audio
Stlačením grafického tlačidla „Source”
zvoľte želaný zdroj audio z tých, ktoré
sú k dispozícii. AUX, USB alebo
Bluetooth®.
Používanie aplikácií nainštalovaných na
prenosných zariadeniach nemusí byť
kompatibilné so systémom
Uconnect™.Voľba skladby (Browse)
Keď je aktívny režim Media, krátko
stlačte grafické tlačidlá
/, čím
sa zapne reprodukcia
predchádzajúcej/nasledujúcej skladby a
podržaním tlačidiel
/sa
budete rýchlo posúvať dopredu/dozadu
po skladbe.
Pre jazyky, ktoré nie sú podporované
systémom a so špeciálnymi znakmi
(napr. gréčtina), klávesnica nie je k
dispozícii. V takých prípadoch bude
funkcia obmedzená.
Zdroj Bluetooth®
Registrácia zariadenia audio
Bluetooth®
Pri registrácii zariadenia audioBlu-
etooth® postupujte nasledujúcim spô-
sobom:
aktivujte funkciuBluetooth®na
zariadení;
stlačte tlačidlo MEDIA na prednom
paneli;
v prípade, že je zdroj „Media"
aktívny, stlačte grafické tlačidlo
„Source";
zvoľte zdroj MediaBluetooth®;
stlačte grafické tlačidlo „Add
Device”;
158
MULTIMÉDIÁ