SISTEMA ESC
(Electronic Stability
Control)
O sistema ESC melhora o controlo
direcional e a estabilidade do veículo
em diversas condições de condução. O
sistema ESC corrige a subviragem e a
sobreviragem do veículo, repartindo
a travagem nas rodas de modo
apropriado. Além disso, também o
binário distribuído pelo motor pode ser
reduzido de modo a manter o controlo
do veículo. O sistema ESC utiliza os
sensores instalados no veículo para
interpretar a trajetória que o condutor
pretende seguir e compara-a com a
trajetória do veículo. Quando a
trajectória desejada e a trajectória real
se afastarem, o sistema ESC intervém
comparando a subviragem ou a
sobreviragem do veículo.
Sobreviragem:verifica-se quando o
veículo está a rodar mais do que o
suposto relativamente ao ângulo do
volante programado.
Subviragem:verifica-se quando o
veículo está a rodar menos do que o
suposto relativamente ao ângulo do
volante programado.
Intervenção do sistema
A intervenção do sistema é assinalada
pela intermitência da luz avisadora
no quadro de instrumentos, para
informar o condutor que o veículo
está em condições críticas de
estabilidade e aderência.
49) 50) 51) 52) 53) 54)
SISTEMA HH (Hill Holder)
É parte integrante do sistema ESC e
facilita o arranque nas subidas,
ativando-se automaticamente nos
casos seguintes:
nas subidas: veículo estacionado
em estrada com inclinação superior a
5%, motor ligado, travão premido e
caixa de velocidades em ponto morto
ou uma velocidade diferente da
marcha-atrás engatada;
em descida: veículo estacionado em
estrada com inclinação superior a 5%,
motor ligado, travão carregado e
marcha-atrás engatada.
Na fase de arranque, a centralina do
sistema ESC mantém a pressão de
travagem nas rodas até alcançar o
binário do motor necessário à partida
ou, em todo o caso, por um tempo
máximo de 2 segundos, permitindo
deslocar facilmente o pé direito do
pedal do travão para o acelerador.Passados os 2 segundos, mesmo que
não se tenha sido efetuado o arranque,
o sistema desativa-se
automaticamente, libertando
gradualmente a pressão de travagem.
Durante esta fase de largada é possível
ouvir um ruído típico de desengate
mecânico dos travões, que indica
o movimento iminente do veículo.
55) 56)
SISTEMA ASR (AntiSlip
Regulation)
É parte integrante do sistema ESC e
intervém automaticamente em caso de
patinagem, de uma ou ambas as rodas
motrizes, de perda de aderência em
piso molhado (aquaplaning), aceleração
em pisos escorregadios, com neve ou
gelo, etc.
Em função das condições de
derrapagem, são activados dois
diferentes sistemas de controlo:
se a patinagem interessar a ambas
as rodas motrizes, o sistema ASR
intervém reduzindo a potência
transmitida pelo motor;
se a patinagem disser respeito
apenas a uma das rodas motrizes,
intervém também travando
automaticamente a roda que patina.
67
58)Durante a eventual utilização da roda
sobresselente (onde presente), o sistema
ASR continua a funcionar. Em todo o caso,
ter em conta que a roda sobresselente,
tendo dimensões inferiores ao pneu normal
apresenta uma aderência menor em
relação aos outros pneus.
59)O sistema ASR não pode contrariar as
leis naturais da física e não pode aumentar
a aderência obtenível das condições da
estrada.
60)O sistema ASR não consegue evitar
acidentes, incluindo os devidos a
velocidade excessiva em curva, condução
em superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
61)As capacidades do sistema ASR nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
própria segurançaeadeterceiros.
62)O desempenho do sistema ASR não
deve induzir o condutor a correr riscos
inúteis e injustificados. O tipo de condução
deve ser sempre adequado às condições
do piso, à visibilidade e ao trânsito. A
responsabilidade pela segurança na
estrada pertence sempre ao condutor.
63)O sistema PBA não é capaz de
aumentar a aderência dos pneus à estrada
além dos limites impostos pelas leis da
física: conduzir sempre com cuidado em
função das condições do piso.
64)O sistema PBA não é capaz de evitar
acidentes, incluindo os devidos a
excessiva velocidade em curva, condução
em superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.65)O sistema PBA constitui uma ajuda à
condução: o condutor nunca deve reduzir
a atenção durante a condução. A
responsabilidade da condução é sempre
confiada ao condutor.
66)As capacidades do sistema PBA
nunca devem ser testadas de forma
irresponsável e perigosa que possa
comprometer a segurança do próprio
condutor, dos outros ocupantes presentes
a bordo do veículo e de todos os outros
utilizadores da estrada.SISTEMA iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(se presente)
DESCRIÇÃO
O veículo pode estar equipado com o
sistema de monitorização da pressão
dos pneus denominado iTPMS (Indirect
Tyre Pressure Monitoring System),
que é capaz, através dos sensores de
velocidade da roda, de monitorizar o
estado de enchimento dos pneus.
Para aceder aos ecrãs (fig. 52 - fig. 53)
Sistema iT.P.M.S., premir o botão
TRIP.
O ecrã fig. 53 será visualizado só no
caso de um ou mais pneus estarem
vazios.
Pressão correta dos pneus
Caso a pressão de todos os pneus
corresponda ao valor correto, no
display é visualizado o ecrã de fig. 52.
Pressão insuficiente dos pneus
Caso um ou mais pneus estejam
vazios, o sistema avisa o condutor
através do acendimento da luz
avisadora
no quadro de
instrumentos.
70
SEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Entremos no "coração" do automóvel:
vejamos como utilizá-lo da melhor
forma em todas as suas
potencialidades.
Eis como conduzi-lo em segurança em
qualquer situação, fazendo de si uma
agradável companhia de viagem atenta
ao nosso conforto e à nossa carteira.ARRANQUE DO MOTOR ............... 93
ESTACIONADO ............................... 94
UTILIZAÇÃO DA CAIXA DE
VELOCIDADES MANUAL ................ 95
UTILIZAÇÃO DA CAIXA
SEQUENCIAL ROBOTIZADA .......... 96
FUNÇÃO SPORT ............................ 99
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO........................ 99
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO ....101
92
ARRANQUE E CONDUÇÃO
FUNÇÃO SPORT
Ao carregar no botão SPORT 1 fig. 79,
obtém-se uma seleção de condução
desportiva, caracterizada por uma
maior prontidão na aceleração,
incremento do binário motor e maior
precisão de condução, sendo
necessário um maior esforço no
volante.
Com a função ativada, no visor do
manómetro analógico acende-se a
indicação SPORT 1 fig. 80 e o quadro
de instrumentos apresenta um ecrã
dedicado.
Premir novamente o botão para
desativar a função e repor a definição
de condução normal.
ATENÇÃO Premindo o botão SPORT, a
função activa-se após cerca de 5
segundos.ATENÇÃO Na fase da aceleração,
utilizando a função “SPORT” é possível
ouvir os solavancos na direção, que
são característicos de uma definição
desportiva.
NOTA Para veículos com o sistema de
escape Akrapovic: ativando o modo
SPORT, é percetível um notável
aumento do som do motor, devido à
abertura da válvula posicionada no
escape Akrapovic, com consequente
melhoria do desempenho.
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(se presente)
Estão situados no pára-choques
posterior do veículo e têm a função de
detectar e avisar o condutor, através de
uma sinalização acústica e visual,
sobre a presença de obstáculos nas
proximidades da parte posterior do
veículo. O som pode ser intermitente
ou contínuo, conforme a distância
do obstáculo.
ATIVAÇÃO
Os sensores activam-se
automaticamente com o engate da
marcha-atrás. Com a diminuição da
distância do obstáculo situado atrás do
veículo, corresponde um aumento da
frequência do sinal acústico.
SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Ao engatar a marcha-atrás e no caso
de presença de um obstáculo na
traseira, é ativada uma sinalização
sonora que aumenta a sua frequência à
medida que diminui a distância do
obstáculo em relação ao para-
choques, até se tornar contínua abaixo
dos 30 cm de distância.
79AB0A0351C
80AB0A0360C
99
Distâncias de detecção
Se os sensores detetam diversos
obstáculos, é tido em consideração
apenas aquele que se encontra mais
próximo.
Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do sensor.
Os objetos colocados a curta distância,
em algumas circunstâncias não são
detetados pelo sistema e portanto
podem danificar o veículo ou ser
danificados.
114)
23) 24)
SINALIZAÇÕES NO
DISPLAY
Aquando da ativação dos sensores, no
display aparece o ecrã indicado na
fig. 81.A informação de presença e distância
do obstáculo é dada, além da
sinalização sonora, também através de
uma indicação visual no ecrã do
quadro de instrumentos: os arcos
coloridos na traseira do veículo indicam
se foi detetado um obstáculo. O
sistema indica o obstáculo detetado
visualizando um arco numa ou mais
posições, em função da distância
do obstáculo e da sua posição em
relação ao veículo. Se for detetado um
objeto na zona posterior (lateral ou
central), o display visualiza um arco
intermitente na zona correspondente e
é emitido um som intermitente.
Enquanto o veículo se aproxima do
objeto, o display apresenta um arco
intermitente que se aproxima do veículo
e o som torna-se mais frequente até
ficar contínuo. A cor visualizada no
display depende da distância e da
posição do obstáculo. Com a redução
da distância entre o veículo e o
obstáculo, os arcos passam da cor
amarela à cor vermelha intermitente (à
direita, ao centro ou à esquerda).
81AB0A0390C
100
ARRANQUE E CONDUÇÃO
AVISO
23)Para permitir o funcionamento correto
do sistema, é indispensável que os
sensores estejam sempre limpos de lama,
sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza
dos sensores, ter o máximo cuidado
para não os riscar nem danificar; evitar a
utilização de panos secos, ásperos ou
duros. Os sensores devem ser lavados
com água limpa, eventualmente juntando
champô para automóvel. Nas estações de
lavagem que utilizam máquinas com
jacto de vapor ou de alta pressão, limpar
rapidamente os sensores mantendo o bico
a mais de 10 cm de distância.
24)Para eventuais intervenções no
para-choques na zona dos sensores,
dirigir-se exclusivamente à Rede de
Assistência Abarth. Intervenções no
pára-choques efectuadas de modo
incorrecto podem, de facto, comprometer
o funcionamento dos sensores de
estacionamento.
AVISO
114)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
perigosas é sempre do condutor. Ao
efetuar estas manobras, o condutor deve
certificar-se sempre de que no espaço
de manobra não estejam presentes
pessoas (especialmente crianças) nem
animais. Os sensores de estacionamento
constituem uma ajuda para o condutor,
embora este nunca deva reduzir a sua
atenção durante as manobras
potencialmente perigosas, mesmo se
executadas a baixa velocidade.
ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
Desligar o motor antes de efetuar o
abastecimento de combustível.
ATENÇÃO Nunca introduzir no
depósito, nem mesmo em casos de
emergência, uma mínima quantidade
de gasolina com chumbo; danificaria a
panela catalítica, tornando-se
irreparavelmente ineficiente.
ABASTECIMENTO
Para garantir o reabastecimento
completo do depósito, efetuar duas
operações de abastecimento após
o primeiro estalido da pistola de
abastecimento. Evitar posteriores
operações de abastecimento
que possam provocar anomalias no
sistema de alimentação.
TAMPÃO DO DEPÓSITO
DE COMBUSTÍVEL
O tampão 2 fig. 82 possui um cabo
que o prende à tampa 1 evitando,
assim, que se perca.
101
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPERES
Elevador de vidro lado do passageiro F48 20
Sensor de estacionamento, retroiluminação dos comandos F49 5
Climatizador, luzes de stop, embraiagem, teto de abrir elétrico,
espelhos elétricosF51 7,5
Nó do quadro de instrumentos F53 5
115
debloqueio/bloqueio das
portas..........................14
Pré-tensores........................75
limitadores de carga.............75
Prestações........................160
Quadro e instrumentos de
bordo............................44
Reboque do veículo...............122
Rodas e pneus.....................140
pressão de enchimento dos
pneus.........................151
Segurança.........................73
cintos de segurança.............73
Sensores
estacionamento.................99
Sensores de estacionamento........99
Side Bag (Airbags laterais
dianteiros)........................89
Sinais de luzes......................21
Sistema de bloqueio do
combustível.....................121
Sistema Fiat CODE..................13
Sistema iTPMS......................70
Sistema S.B.R.......................74
Sistemas de protecção dos
ocupantes........................72
Sistemas de protecção para
crianças..........................77
Substituição de lâmpada externa . . .109
Tampão do depósito de
combustível.....................101
Tecto de abrir.......................32
Tinta (manutenção).................141
Transmissores de rádio e
telemóveis.........................4
Travão de mão......................94
Trip computer.......................48
Uconnect™ 5”
ativar/desativar o sistema.......170
comandos de voz..............178
comandos no painel frontal.....166
comandos no volante..........168
definições......................176
eco:Drive™....................174
modo APPS...................173
modo Media...................170
modo telefone.................171
my:Car........................175
navegação.....................176
serviços Uconnect™ LIVE......173
suporte Bluetooth®............170
Uconnect™ 5”/7” HD
Conselhos, comandos e
informações...................164
Suporte AUX e USB............165
Uconnect™ 7” HD
Android Auto...................192
Apple CarPlay..................192ativar/desativar o sistema.......185
comandos de voz..............195
comandos no painel frontal.....180
comandos no volante..........183
definições......................193
modo Media...................185
modo telefone.................187
navegação.....................193
serviços Uconnect™ LIVE......189
suporte AUX...................187
suporte Bluetooth®............186
suporte USB...................187
trip computer..................187
Utilização da caixa de
velocidades manual...............95
Utilização da caixa sequencial
robotizada........................96
Utilização do manual
..................6
Vão do motor (lavagem)...........142
Velas (tipo).........................148
Verificação dos níveis...............131
Vidros (limpeza)....................142
Volante.............................19
Window Bag (Air bag laterais
de proteção da cabeça)...........89