AIRBAGS LATERALES
(Side Bag - Window Bag)
(donde esté presente)
Para aumentar la protección de los
pasajeros en caso de impacto lateral, el
vehículo incorpora airbags laterales
para la protección de la cadera, el tórax
y el hombro (Side Bag) del conductor
y del pasajero y airbags para la
protección de la cabeza.
Por lo tanto, la falta de activación de los
airbags laterales en otros tipos de
impacto (frontal, trasero, vuelco, etc.)
no indica un funcionamiento incorrecto
del sistema.
Airbags laterales delanteros (Side
bag)
Están compuestos por dos tipos de
cojines situados en los respaldos de los
asientos delanteros fig. 73 que
protegen las zonas de la pelvis, el tórax
y el hombro de los ocupantes en caso
de impacto lateral de envergadura
media-alta.
Airbags laterales de protección de
la cabeza (Window bag)
Está compuesto por dos cojines
cortina, ubicados detrás de los
revestimientos laterales del techo y
cubiertos con un acabado específico
fig. 74, que tienen por finalidad
proteger la cabeza de los ocupantes de
los asientos delanteros y de los
asientos traseros laterales en caso de
un impacto lateral, gracias a su amplia
superficie de despliegue.
Advertencias
La mejor protección por parte del
sistema en caso de impacto lateral se
logra manteniendo una posición
correcta en el asiento, permitiendo de
este modo que los airbags de cortina
se desplieguen correctamente.
Es posible que los airbags frontales y/o
laterales se activen en caso de
impactos violentos que afecten parte
de abajo de la carrocería, como por
ejemplo, impactos violentos contra
eslabones, aceras o resaltos fijos del
suelo, caídas del vehículo en un foso o
badén.
La puesta en funcionamiento de los
airbags libera una pequeña cantidad de
polvo. Este polvo no es nocivo y no es
indicio de un principio de incendio;
además, la superficie del cojín
desplegado en el interior del vehículo
puede estar cubierta por un residuo
polvoriento: este polvo puede irritar la
piel y los ojos. En caso de exposición,
lavarse con agua y jabón neutro.
Todas las intervenciones de control,
reparación y sustitución pertenecientes
a los airbags deben realizarse en la
Red de Asistencia Abarth. En caso de
desguace del vehículo, acudir a un
taller de la Red de Asistencia Abarth
para desactivar el sistema de airbags.
73AB0A0074C
74AB0A0075C
87
La activación de los pretensores, los
airbags frontales y los airbags laterales
varía en función del tipo de impacto.
Por lo tanto, a falta de activación de
uno o varios de éstos no indica un
funcionamiento incorrecto del sistema.
En caso de accidente, si se ha activado
uno de los dispositivos de seguridad,
dirigirse a la Red de Asistencia Abarth
para que sustituyan los que se han
activado y comprueben la integridad
del sistema.
96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105) 106)
107)
ADVERTENCIA
91)No aplicar adhesivos u otros objetos
en el volante, en el salpicadero, en la zona
del airbag lado pasajero, en el
revestimiento lateral del techo ni en los
asientos. No colocar objetos en el
salpicadero lado pasajero (por ejemplo
móviles), ya que podrían interferir en la
correcta apertura del airbag y, además,
causar graves lesiones a los ocupantes del
vehículo.92)Conducir manteniendo siempre las
manos sobre la corona del volante de
modo que, en caso de actuación del
airbag, éste pueda inflarse sin encontrar
obstáculos. No conducir con el cuerpo
inclinado hacia adelante: mantener el
respaldo en posición vertical y apoyar bien
la espalda.
93)Si el airbag del pasajero está activo,
NO montar en el asiento delantero del
pasajero sillas de coche para niños
orientadas en el sentido contrario al de la
marcha. La activación del airbag en caso
de impacto podría producir lesiones
mortales al niño transportado,
independientemente de la gravedad del
impacto. Por lo tanto, desactivar siempre el
airbag del pasajero al colocar en el asiento
delantero del pasajero una silla de coche
para niños orientada en sentido contrario al
de la marcha. Además, el asiento
delantero del pasajero se deberá regular en
la posición más retrasada posible para
evitar que la silla de coche entre en
contacto con el salpicadero. Volver a
activar inmediatamente el airbag del
pasajero cuando se retire la silla de coche.
94)La avería del testigo
se señala
mediante el encendido del símboloen
la pantalla. En este caso, el testigo
podría no indicar anomalías en los
sistemas de sujeción. Antes de continuar la
marcha, acudir a la Red de Asistencia
Abarth para que comprueben el sistema
inmediatamente.95)El testigo
indica el estado del airbag
del pasajero. En caso de que el testigo
esté apagado, la protección del pasajero
está activa: para desactivarla, actuar en el
Menú de Configuración (en este caso el led
se encienda). Tras realizar una maniobra
de arranque del vehículo (llave de contacto
girada en posición MAR), siempre que
hayan pasado por lo menos 5 segundos
desde el último apagado, el testigo se
enciende durante 8 segundos
aproximadamente. Si esto no sucede,
acudir a la Red de Asistencia Abarth. Es
posible que, con maniobras de
apagado/encendido del motor inferiores a
los 5 segundos, el testigo permanecerá
apagado. En este caso, para comprobar
que el testigo funciona correctamente,
apagar el motor, esperar al menos 5
segundos y realizar la maniobra de
arranque del motor. El testigo podría
iluminarse con intensidades diferentes en
función de las condiciones del vehículo. La
intensidad también podría variar durante
el mismo ciclo de llave.
96)Si el testigo
no se enciende al girar
la llave a la posición MAR o permanece
encendido durante la marcha, es posible
que haya una anomalía en los sistemas de
sujeción; en ese caso, los airbags o los
pretensores podrían no activarse en caso
de accidente o, en un número más limitado
de casos, activarse incorrectamente.
Antes de continuar la marcha, ponerse en
contacto con la Red de Asistencia Abarth
para que comprueben el sistema
inmediatamente.
88
SEGURIDAD
97)En algunas versiones, en caso de
avería del LED(situado en el
embellecedor del salpicadero), se enciende
el testigo
en el cuadro de instrumentos
y se desactivan los airbag del lado del
pasajero.
98)No cubrir el respaldo de los asientos
delanteros con revestimientos o fundas en
presencia de Side bags.
99)Si el vehículo ha sido objeto de robo o
intento de robo, si ha sufrido actos
vandálicos o inundaciones, hacer que
comprueben el sistema de airbags en un
taller de la Red de Asistencia Abarth.100)Con la llave de contacto en posición
MAR, aunque el motor esté apagado,
los airbags pueden activarse aunque el
vehículo esté parado si éste es golpeado
por otro vehículo. Por lo tanto, aunque
el vehículo esté parado, las sillas de coche
para niños que se montan en el sentido
contrario al de la marcha NO se deben
montar en el asiento delantero del pasajero
si el airbag frontal del pasajero está activo.
La activación del airbag en caso de
impacto podría producir lesiones mortales
al niño transportado. Por lo tanto,
desactivar siempre el airbag del pasajero al
colocar en el asiento delantero del
pasajero una silla de coche para niños
orientada en sentido contrario al de la
marcha. Además, el asiento delantero del
pasajero se deberá regular en la posición
más retrasada posible para evitar que
la silla de coche entre en contacto con el
salpicadero. Volver a activar
inmediatamente el airbag del pasajero
cuando se retire la silla de coche. Se
recuerda que, si la llave está en posición
STOP, ningún dispositivo de seguridad
(airbags o pretensores) se activa como
consecuencia de un impacto; por lo tanto,
la no activación de dichos dispositivos
en estos casos no puede considerarse un
funcionamiento incorrecto del sistema.
101)Al girar la llave de contacto a la
posición MAR el testigo
se enciende
durante unos segundos, después deberá
apagarse en caso de que el airbag esté
activo.
102)No lavar los asientos con agua ni
vapor a presión (lavar a mano o en locales
de lavado automático para asientos).103)La intervención del airbag frontal está
prevista para impactos de mayor entidad
respecto a la que conlleva la intervención
de los pretensores. Por lo tanto, es normal
que, en impactos comprendidos en el
intervalo entre los dos umbrales de
activación entren en funcionamiento sólo
los pretensores.
104)No enganchar objetos rígidos en los
percheros ni en las manillas de sujeción.
105)Los airbags no sustituyen los
cinturones de seguridad, sino que
aumentan su eficacia. Asimismo, dado que
los airbags frontales no intervienen en
caso de impactos frontales a baja
velocidad, impactos laterales, impactos
traseros o vuelcos, en estos casos los
ocupantes están protegidos sólo por los
cinturones de seguridad, que siempre
deben estar abrochados.
106)No apoyar la cabeza, los brazos o los
codos en las puertas, en las ventanillas o
en la zona del airbag de cortina para evitar
posibles lesiones durante la fase de inflado.
107)No sacar la cabeza, los brazos ni los
codos por la ventanilla.
108)No viajar con objetos sobre el regazo,
delante del tórax y mucho menos con
una pipa, lápices, etc. en los labios. En
caso de impacto con intervención del
airbag, estos elementos podrían provocar
graves daños.
89
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSIBLE AMPERIO
Alimentación (+ llave) centralita del cambio secuencial robotizado F16 7,5
Luneta térmicaF20 30
Luces antiniebla delanterasF30 15
Centralita del cambio secuencial robotizado F84 10
Toma de corriente delantera (con o sin encendedor) F85 20
ADVERTENCIA
121)Si el fusible volviera a fundirse, acudir a la Red de Asistencia Abarth.
122)No sustituir nunca un fusible averiado con alambres u otro material de reciclaje.
123)Nunca sustituir un fusible por otro cuyo amperaje sea superior: PELIGRO DE INCENDIO.
124)Si interviene un fusible general de protección (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), dirigirse a la Red de Asistencia Abarth.
125)Antes de sustituir un fusible, asegurarse de haber extraído la llave del dispositivo de arranque y de haber apagado y/o desactivado
todos los dispositivos.
126)Si interviene un fusible general de protección de los sistemas de seguridad (sistema de airbags, sistema de frenos), de los sistemas
motopropulsores (sistema motor, sistema cambio) o del sistema de la dirección, acudir a un taller de la Red de Asistencia Abarth.
ADVERTENCIA
27)Efectuar un cuidadoso lavado del compartimiento motor, procurando de no mojar directamente con un chorro de agua las centralitas.
114
EN CASO DE EMERGENCIA
ÍNDICE
ALFABÉTICO
A
ccesorios adquiridos por el
usuario............................4
Aceite del motor (consumo).........131
Aceite motor (comprobar el nivel).................................131
Airbag frontal del conductor..........83
Airbag frontal del lado pasajero.......84
Airbag para las rodillas del
conductor........................85
Airbags frontales....................82
Airbags laterales (Side Bag
Window Bag).....................87
Arranque de emergencia...........118
Arranque del motor.................91
Asientos............................15
asientos delanteros..............15
Asientos delanteros deportivos.......16
Asientos traseros (desbloqueo
del respaldo)......................17
Batería............................133
consejos para prolongar su
duración.......................133
control del estado de carga.....133
recarga........................134
sustitución.....................133
Botón TRIP.........................47
Bujías (tipo)........................145
Cadenas de nieve.................138
Capó...............................37
Capota.............................33
Carrocería (limpieza y
mantenimiento)..................138
Centralitas de los fusibles
(ubicación)......................109
Cinturones de seguridad
uso de los cinturones............71
Cinturones de seguridad
(mantenimiento)...................74
Climatizador automático.............29
Climatizador manual.................27
mandos.........................27
Compartimento del motor
(lavado).........................140
Comprobación de los niveles.......129
Consumo de combustible..........157
Corrector de orientación de
faros .............................23
Cristales (limpieza).................139
Cuadro e instrumentos de a
bordo ............................42
Datos de identificación
marcado del bastidor...........144
marcado del motor.............144
placa de datos de
identificación...................144
placa de la pintura de la
carrocería......................144Datos técnicos.....................144
Dimensiones.......................149
Dispositivo de arranque..............12
Elevación del vehículo.............137
Elevalunas eléctricos................31
Emisiones de CO2.................157
En estacionamiento.................92
Espejos retrovisores.................20
Faros delanteros (lavado)..........139
Flechas (intermitentes)...............21
Follow Me Home (dispositivo)........22
Freno de mano......................92
Función SPORT.....................96
Fusibles (sustitución)...............109
Gear Shift Indicator (sistema)........44
Grupos ópticos delanteros
(sustitución de las lámparas).....106
Grupos ópticos traseros
(sustitución de las lámparas).....108
Homologaciones del ministerio.....193
Instalación de dispositivos
eléctricos/electrónicos..............4
Instalación de una silla de coche
"ISOFIX"..........................79
Instalación de una silla de coche
con los cinturones de
seguridad........................76
Interiores (limpieza).................141
izado de las puertas.............14
Desbloqueo/bloqueo
puertas.........................14
Ráfagas............................21
Remolque del vehículo.............120
Reposacabezas.....................19
reposacabezas traseros.........19
Repostado del vehículo..............98
Repostados.......................153
Ruedas y neumáticos..............137
presión de inflado de los
neumáticos....................148
Salpicadero portainstrumentos......10
Seguridad...........................71
cinturones de seguridad.........71
Sensores
aparcamiento...................97
Sensores de aparcamiento..........97
Side Bag (Airbags laterales
delanteros).......................87
Sistema de bloqueo del
combustible.....................119
Sistema Fiat CODE..................13
Sistema iTPMS......................68
Sistema S.B.R.......................72
Sistemas de protección de los
ocupantes........................71
Sistemas de protección para
niños.............................75Sustitución de una lámpara
exterior..........................106
Tapón del depósito de
combustible......................98
Techo practicable...................31
Tercera luz de freno (sustitución
de las lámparas).................108
Testigos y mensajes.................48
Transmisores de radio y
teléfonos móviles...................4
Trip computer.......................46
Uconnect™ 5”
ajustes.........................172
comandos de voz..............175
eco:Drive™....................171
encendido/apagado del
sistema........................166
mandos en el frontal............162
mandos en el volante...........164
modalidad APPS...............169
modalidad media...............166
modalidad teléfono.............167
my:Car........................172
navegación....................172
servicios Uconnect™ LIVE......169
soporte Bluetooth®............166
Uconnect™ 5”/7” HD
Recomendaciones, mandos e
información....................160
Soporte AUX y USB............161Uconnect™ 7” HD
ajustes.........................190
Android Auto...................188
Apple CarPlay..................188
comandos de voz..............191
encendido/apagado del
sistema........................181
mandos en el frontal............176
mandos en el volante...........179
modalidad media...............181
modalidad teléfono.............184
navegación....................190
servicios Uconnect™ LIVE......186
soporte AUX...................183
soporte Bluetooth®............182
soporte USB...................183
trip computer..................183
Uso del cambio manual..............93
Uso del cambio secuencial
robotizado........................93
Uso del manual.......................6
Volante.............................19
Window bag (airbags laterales
de protección de la cabeza).......87