Functies van instrumenten en bedieningselementen
4-18
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Gebruik de wielschakelaar om “Display” te
selecteren en de ronderecord weer te ge-
ven.
Recordgegevens van rondetijd terugstellen1. Wanneer “Lap Time” is geselecteerd, worden zowel “Display” als “Reset”
weergegeven. 2. Selecteer “Reset”.
3. Selecteer YES om alle rondetijdgege-
vens te verwijderen. (Selecteer NO om
af te sluiten en terug te gaan naar het
vorige scherm zonder de ronderecord
terug te stellen.) “Maintenance”
Met deze module kunt u de afgelegde af-
stand tussen motorolieverversingen regi-
streren (gebruik het item OIL) en voor twee
andere items naar keuze (gebruik INTER-
VAL 1 en INTERVAL 2).
Een onderhoudsitem terugstellen
1. Selecteer “Maintenance” op het
scherm MENU.
1. Snelste ronde
2. Gemiddelde rondetijd
3. Ronderecord
LAP 1LAP 2LAP 3LAP 4 FASTEST / LAP 12
02:54.56
02:55.20
02:56.04
02:56.80 02:34.56
02:53.00
AVERAGE
Lap Time
km/h
GPGPS
12 :
00
123
km/h
12 :
00
Reset
Display
Lap Time
km/h
12
:
00
Reset
Display
Lap Time
NO
Reset ?Lap Time
YES
km/h
GPGPS
12:
00
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
BX4-9-D2.book 18 ページ 2018年10月2日 火曜日 午後12時59分
Gebruik en belangrijke rij-informatie
6-2
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
Controlelampje stabiliteitsregeling
Controlelampje startblokkering
OPMERKING
Het waarschuwingslampje oliedruk en
koelvloeistoftemperatuur moet gaan
branden, kort uitgaan, en dan blijven
branden totdat de motor is gestart.
Het ABS-waarschuwingslampje blijftbranden totdat u gaat rijden.
LET OP
DCA24110
Als een waarschuwings- of controle-
lampje niet werkt zoals hierboven be-
schreven, vraag dan uw Yamaha dealerom de machine te controleren.
5. Zet de versnellingsbak in de vrijstand (of houd de koppelingshendel inge-
knepen met de zijstandaard omhoog).
6. Druk op de startknop en laat deze weer los als de motor start.
Als de motor niet binnen 5 seconden
start nadat op de startknop is gedrukt,
wacht dan 10 seconden alvorens op-
nieuw op de knop te drukken zodat de
accuspanning kan worden hersteld.LET OP
DCA11043
Trek nooit snel op terwijl de motor nog koud is, dit verkort de levensduur van de
motor!
DAU67082
SchakelenDoor de versnellingen te schakelen kunt u
het beschikbare motorvermogen doseren
bij het wegrijden, optrekken, tegen een hel-
ling oprijden etc.
Dit model is uitgerust met QSS. Zie pagina’s
3-3 en 4-16.OPMERKINGDruk om naar de vrijstand ( ) te schakelen
het schakelpedaal rustig in vanuit de 2e ver-
snelling, of trek het iets omhoog vanuit de1e versnelling.LET OP
DCA22521
Rijd niet lange tijd met afgezette
1. Schakelstanden
2. Schakelpedaal
1 2 3 4
5 6
N
1
2
BX4-9-D2.book 2 ページ 2018年10月2日 火曜日 午後12時59分
Periodiek onderhoud en afstelling
7-12
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
LET OP
DCA10841
Gebruik geen gereedschap om de bou-
giedop te verwijderen of aan te brengen,
om de bobinekabel niet te beschadigen.
De bougiedop is mogelijk lastig te ver-
wijderen omdat de rubber afdichting aan
het uiteinde stevig vastzit. Haal de bou-
giedop los door hem heen en weer te
draaien en tegelijkertijd los te trekken;
breng de bougiedop aan door heen en
weer te draaien en tegelijkertijd aan tedrukken.
DAU36112
FilterbusDit model is voorzien van een filterbus die
voorkomt dat brandstofdampen naar de at-
mosfeer ontsnappen. Controleer alvorens
met deze machine te rijden het volgende:
Controleer alle slangaansluitingen.
Controleer de slangen en de filterbus
op barsten of beschadiging. Vervang
indien beschadigd.
Controleer de ontluchtingsinrichting
van de filterbus op verstopping en rei-
nig deze indien nodig.
DAU66535
Motorolie en oliefilterpatroonVóór iedere rit moet het motorolieniveau
worden gecontroleerd. Verder moet de olie
worden ververst en de oliefilterpatroon wor-
den vervangen volgens de intervalperioden
vermeld in het periodieke smeer- en onder-
houdsschema.
Om het motorolieni veau te controleren
1. Zet de machine op een vlakke onder-
grond en houd deze rechtop. Wanneer
de machine iets schuin staat, kan het
niveau al foutief worden afgelezen.
2. Start de motor, laat deze een paar mi- nuten warmdraaien en zet hem dan af.
3. Wacht een paar minuten tot de olie tot
rust is gekomen en controleer dan het
olieniveau via het kijkglas linksonder in
het carter.OPMERKINGHet motorolieniveau moet tussen de merk-
strepen voor minimum- en maximumniveaustaan.
1. Naar brandstoftank
2. Naar atmosfeer
3. Gasklephuis
4. Koolfilterbus
5. Tankbeluchtingssysteem
#4#3#2#1
1 2
3 4 5
BX4-9-D2.book 12 ページ 2018年10月2日 火曜日 午後12時59分
Periodiek onderhoud en afstelling
7-19
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
controleerd. Als de bandprofieldiepte op het
midden van de band de vermelde limiet
heeft bereikt, de band spijkers of stukjes
glas bevat of wanneer de wang van de band
scheurtjes vertoont, moet de band onmid-
dellijk door een Yamaha dealer worden ver-
vangen.OPMERKINGDe slijtagelimiet voor bandprofieldiepte is
voor diverse landen verschillend. Neem al-tijd de lokale voor schriften in acht.
WAARSCHUWING
DWA10472
Laat sterk versleten banden door
een Yamaha dealer vervangen. Rij-
den op een machine met versleten
banden is niet alleen verboden,
maar dit heeft ook een averechts ef-
fect op de rijstabiliteit, waardoor u
de macht over het stuur zou kunnen
verliezen.
De vervanging van onderdelen van
wielen en remmen, inclusief ban-
den, dient te worden overgelaten
aan een Yamaha dealer, die over de nodige vakkundige kennis en erva-
ring beschikt om dit te doen.
Rijd niet te snel direct na het verwis-
selen van een band. Het bandopper-
vlak dient eerst te zijn ingereden
voordat het zijn optimale eigen-schappen verkrijgt.
Bandeninformatie
Dit model is uitgerust met tubeless banden
en bandventielen.
Banden verouderen, zelfs als ze niet of
slechts sporadisch zi jn gebruikt. Scheuren
in het rubber van het loopvlak en de wang
van de band, soms in combinatie met ver-
vorming van het karkas, zijn een teken van veroudering. Oude banden moeten worden
gecontroleerd door een bandenspecialist
om na te gaan of ze geschikt zijn voor ver-
der gebruik.
WAARSCHUWING
DWA10482
Monteer altijd voor- en achterban-
den van hetzelfde merk en type.
Verschillende banden kunnen het
weggedrag van de machine veran-
deren, wat kan leiden tot een onge-
val.
Controleer altijd of de ventieldopjes
stevig zijn bevestigd om zo lucht-
lekkage te voorkomen.
Gebruik uitsluitend de hierna ver-
melde bandventielen en luchtven-
tielbuisjes om bij hoge rijsnelheden
een te lage bandspanning te voor-komen.
Na uitgebreide tests zijn alleen de hieronder
vermelde banden door Yamaha goedge-
keurd voor dit model.
Minimale bandprofieldiepte (voor en
achter):
1.6 mm (0.06 in)
1. Bandventiel
2. Bandventielbuis
3. Bandventieldop met afdichting
BX4-9-D2.book 19 ページ 2018年10月2日 火曜日 午後12時59分
Periodiek onderhoud en afstelling
7-20
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
WAARSCHUWING
DWA10601
Deze motorfiets is uitgerust met speciale
banden die geschikt voor zeer hoge rij-
snelheden. Let op het volgende om deze
banden zo effectief mogelijk te kunnen
gebruiken.
Gebruik bij vervanging uitsluitend
het voorgeschreven type banden.
Bij andere banden is het risico op
een klapband bij zeer hoge rijsnel-
heden niet denkbeeldig.
Gloednieuwe banden bieden op
sommige typen wegdek relatief wei- nig grip totdat ze zijn “ingereden”.
Het is dan ook verstandig de eerste
100 km (60 mi) nadat een nieuwe
band is aangebracht rustig te blij-
ven rijden en pas daarna de rijsnel-
heid te verhogen.
Voordat met hoge snelheid wordt
gereden moeten de banden zijn op-
gewarmd.
Pas de bandspanning steeds aanvolgens de rijomstandigheden.
DAU66460
Magnesium gietwielenLet voor maximale prestaties, duurzaam-
heid en een veilige werking van uw motor-
fiets op de volgende punten met betrekking
tot deze wielen.
Voor elke rit moeten de velgranden
worden gecontroleerd op scheurtjes,
verbuiging, kromheid of andere scha-
de. Laat in geval van schade het wiel
door een Yamaha dealer vervangen.
Probeer het wiel nooit zelf te repare-
ren, hoe klein de reparatie ook is. Ver-
vang een wiel dat vervormd is of
haarscheurtjes vertoont.
Na het vervangen van een band of wiel
moet het wiel worden uitgebalanceerd.
Een niet uitgebalanceerd wiel kan re-
sulteren in slechte prestaties, slechte
rijeigenschappen en een kortere le-
vensduur van de band.
Deze wielen zijn gemaakt van magnesium
en vereisen speciale zorg.
Gebruik voor het uitbalanceren van
het wiel plakgewichten om krassen op
het wiel te voorkomen.
Controleer het wiel regelmatig op inke-
pingen en krassen. Gebruik een lak-
stift of een ander afdekmiddel om
corrosie te voorkomen.
Volg voor reiniging de instructies op
Voorband:
Maat:120/70ZR17M/C (58W)
Fabrikant/model:
BRIDGESTONE/BATTLAX RA-
CING STREET RS10F
Achterband:
Maat:190/55ZR17M/C (75W)
Fabrikant/model:
BRIDGESTONE/BATTLAX RA-
CING STREET RS10R
VOOR en ACHTER:
Bandventiel:TR412
Luchtventielbuis:
#9100 (origineel)
BX4-9-D2.book 20 ページ 2018年10月2日 火曜日 午後12時59分
Periodiek onderhoud en afstelling
7-31
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
DAU68231
AccuLET OP
DCA22960
Gebruik uitsluitend de gespecificeerde
originele YAMAHA-accu. Bij gebruik van
een andere accu kan de IMU uitvallen,waardoor de motor afslaat.
De accu bevindt zich onder het zadel. (Zie
pagina 4-34.)LET OP
DCA22970
De IMU bevindt zich onder de accu. De
IMU bevat geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden onderhouden
en is zeer gevoelig. Het wordt daarom af- geraden om de accubak te verwijderen
of de IMU rechtstreeks te hanteren.
Verwijder of plaa
ts geen vreemde
voorwerpen in of rond de accubak
en breng er geen wijzigingen in aan.
Stel de IMU niet bloot aan harde
schokken en ga voorzichtig te werk
bij hanteren van de accu.
Sluit het ontluchtingsgat van de
IMU niet af en reinig het niet metperslucht.
Dit model is voorzien van een VRLA (Valve
Regulated Lead Acid)-accu. De elektrolyt
hoeft niet te worden gecontroleerd en er
hoeft geen gedistilleerd water te worden bij-
gevuld. Het is echter wel nodig om de accu-
kabelverbindingen te controleren en, indien
nodig, vast te zetten.WAARSCHUWING
DWA10761
Elektrolyt is giftig en gevaarlijk om-
dat het zwavelzuur bevat, een stof
die ernstige brandwonden veroor-
zaakt. Vermijd cont act met de huid,
ogen of kleding en bescherm uw
ogen altijd bij werkzaamheden nabij
accu’s. Voer als volgt EERSTE
HULP uit als er lichamelijk contact
is geweest met elektrolyt.
UITWENDIG: Spoel overvloedig met water.
INWENDIG: Drink grote hoeveel-
heden water of melk en roep di-
rect de hulp in van een arts.
OGEN: Spoel gedurende 15 mi-
nuten met water en roep direct
medische hulp in.
Accu’s produceren het explosieve
waterstofgas. Houd daarom von-
ken, open vuur, sigaretten e.d. uit
de buurt van de accu en zorg voor
voldoende ventilatie bij acculaden
in een afgesloten ruimte.
HOUD DEZE EN ALLE ACCU’S BUI-TEN BEREIK VAN KINDEREN.
Om de accu op te laden
Vraag zo snel mogelijk een Yamaha dealer
de accu te laden als deze ontladen lijkt te
zijn. Vergeet niet dat de accu sneller ontla-
den raakt als de machine is uitgerust met
optionele elektrische accessoires.
LET OP
DCA16522
Voor het opladen van een VRLA (Valve
Regulated Lead Acid)-accu is een speci-
ale acculader (met constante spanning)
vereist. Bij gebruik van een conventione-le acculader raakt de accu beschadigd.
1. Positieve accukabel (rood)
2. Negatieve accukabel (zwart)
3. Accu
1
2
3
BX4-9-D2.book 31 ページ 2018年10月2日 火曜日 午後12時59分
Specificaties
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
Belading:Maximale belasting:187 kg (412 lb)
De maximale belasting van het voertuig is het
gecombineerde gewicht van de bestuurder,
de passagier, de bagage en eventuele acces-
soires.Gekoppeld remsysteem:Bediening: Geactiveerd door voorremVoorrem:Type:
Hydraulische dubbele schijfremAchterrem:Type:Hydraulische enkele schijfremVoorwielophanging:Type:TelescoopvorkAchterwielophanging:Type:
Achterbrug (link-ophanging)Elektrische installatie:Systeemspanning:12 VAccu:Model:YTZ7S
Voltage, capaciteit: 12 V, 6.0 Ah (10 HR)Wattage gloeilamp:Koplamp:LED Remlicht/achterlicht unit:
LED
Voorste richtingaanwijzer:
LED
Achterste richtingaanwijzer: LED
Parkeerlicht: LED
Kentekenverlichting:
LED
BX4-9-D2.book 2 ページ 2018年10月2日 火曜日 午後12時59分