Page 168 of 236
8-24
8
11. Ajouter 2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)d’huile moteur recommandée dans le ré-
servoir d’huile.
12. Contrôler l’état du joint torique et le rem- placer s’il est abîmé. 13. Reposer et serrer le bouchon de remplis-
sage du réservoir d’huile moteur et le
couvre-culasse.
14. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis
le couper.
15. Retirer le bouchon de remplissage du ré-
servoir d’huile moteur, puis ajouter une
quantité d’huile suffisante du type recom-
mandé jusqu’à ce que le niveau atteigne
l e r ep ère de n iv ea u m a xim u m d e l a j au ge .Couples de serrage :Boulon de vidange de l’huile moteur :10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Boulon de vidange du réservoir d’huile
moteur : 16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lb·ft)
1. Bouchon de remplissage du réservoir de l’huile moteur
2. Joint torique
3. Bouchon de culasse
3
2
1
2
UB5H7AF0.book Page 24 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 178 of 236

8-34
8
N.B.Si l’huile recommandée n’est pas disponible,
il est possible d’utiliser à sa place de l’huile
pour engrenages hypoïdes SAE 80W-90 API
GL-4 ou GL-5. Contrôle du niveau d’huile de couple co-
nique arrière 1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Retirer le bouchon de remplissage de
l’huile du couple conique arrière et son
joint, puis contrôler le niveau d’huile dans
le carter de couple conique arrière.
L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’ori-
fice de remplissage. 3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice
de remplissage, ajouter de l’huile moteur
du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est abîmé.
5. Remonter le bouchon de remplissage de l’huile et un joint neuf, puis serrer le bou-
chon au couple spécifié.
1. Huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Boulon de remplissage de l’huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correct
24
3
1
UB5H7AF0.book Page 34 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 179 of 236
8-35
8
Changement de l’huile de couple conique1. Stationner le véhicule sur une surface de
niveau.
2. Placer un bac récupérateur d’huile sous le carter de couple conique arrière afin
d’y recueillir l’huile vidangée.
3. Retirer le boucho n de remplissage de
l’huile du couple conique arrière, le bou-
lon de vidange du couple conique arrière
et leur joint, puis vidanger l’huile. 4. Remonter le boulon de vidange et un joint
neuf, puis serrer le boulon au couple spé-
cifié.
5. Remplir avec de l’huile de couple conique arrière du type recommandé jusqu’au
goulot de l’orifice de remplissage.Couple de serrage :Boulon de remplissage de l’huile de couple
conique arrière :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
1. Boulon de vidange de l’huile de couple conique arrière
2. JointCouple de serrage : Boulon de vidange d’huile de couple co-
nique arrière :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
21
UB5H7AF0.book Page 35 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 181 of 236

8-37
8
Contrôle du niveau d’huile de différentiel
1. Stationner le véhicule sur une surface de
niveau.
2. Retirer le bouchon de remplissage d’huile de différentiel et son joint, puis vérifier le
niveau d’huile. L’huile doit arriver
jusqu’au bord de l’orifice de remplissage.
3. Si le niveau est insuffisant, ajouter de l’huile du type recommandé jusqu’au ni-
veau spécifié. 4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il
est abîmé.
5. Remonter le bouchon de remplissage d’huile de différentiel et un joint neuf, puis
serrer le bouchon au couple spécifié.
Vidange de l’huile de différentiel 1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Placer un bac récupérateur d’huile sous le carter de différentiel afin d’y recueillir
l’huile vidangée.
3. Retirer le bouchon de remplissage d’huile de différentiel, le boulon de vidange de
l’huile de différentiel et leur joint, puis vi-
danger l’huile.1. Boulon de remplissage de l’huile de différentiel
2. Joint
3. Huile de différentiel
4. Niveau d’huile correct
1
2
3
4
Couple de serrage :Boulon de remplissage de l’huile de
différentiel :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
UB5H7AF0.book Page 37 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 210 of 236

8-66
8
Charge de la batterie
La retirer du véhicule et vérifier la vitesse de
charge recommandée indiquée sur la bat-
terie.
Sélectionner un chargeur adapté et respec-
ter les consignes du fabricant, ou faire re-
charger la batterie par un concessionnaire
Yamaha.
Ne pas oublier qu’une batterie se décharge
plus rapidement si le véhicule est équipé
d’accessoires électriques.ATTENTIONFCB00933Recourir à un chargeur spécial pour char-
ger une batterie de type plomb-acide à ré-
gulation par soupape (VRLA). L’utilisation
d’un chargeur de batterie conventionnel
endommagera la batterie.
Entreposage de la batterie
Quand le véhicule est remisé pendant un
mois ou plus, déposer la batterie, la rechar-
ger complètement et la ranger dans un en-
droit frais et sec.
Quand la batterie est remisée pour plus de
deux mois, il convient de la contrôler au
moins une fois par mois et de la recharger
quand nécessaire.ATTENTIONFCB00942Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. L’entreposage de la batterie
déchargée pendant une période prolon-
gée entraîne un endommagement irré-
médiable de la batterie.
Ne pas entreposer la batterie dans un
endroit extrêmement froid ou chaud [en
dessous de 0 ou au-dessus de 30 °C (90
°F)].
UB5H7AF0.book Page 66 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM