2-3
2
l’avant. Ne jamais ouvrir les gaz soudainement.
Ne jamais passer le sommet d’une colline à
grande vitesse.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour descendre des collines et pour freiner sur
des collines, comme décrit dans ce manuel. Vé-
rifier soigneusement le terrain avant de des-
cendre une colline. Déplacer votre poids vers
l’arrière. Ne jamais descendre une colline à
grande vitesse. Éviter de descendre une colline
à un angle susceptible de faire pencher forte-
ment le véhicule sur un côté. Dans la mesure du
possible, descendre une pente tout droit.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour traverser une côte latéralement, comme
décrit dans ce manuel. Éviter les collines avec
des surfaces excessivement glissantes ou ins-
tables. Déplacer votre poids vers le haut de la
côte. Ne jamais tenter de retourner le motoquad
dans une pente sans maîtriser la technique de
virage décrite dans ce manuel sur sol plat. Si
possible, éviter de traverser une côte escarpée
latéralement.
Toujours respecter les procédures appropriées
en cas de calage ou d’entraînement vers l’ar-
rière lors du gravissement d’une colline. Pour éviter de caler, utiliser la gamme de vitesses et
maintenir une vitesse constante lors du gravis-
sement d’une colline. En cas de calage ou d’en-
traînement vers l’arrière, suivre la procédure
spéciale de freinage décrite dans ce manuel.
Descendre du motoquad du côté haut ou sur le
côté si le motoquad est dirigé vers le haut de la
côte. Retourner le motoquad et remonter des-
sus, en respectant la procédure décrite dans ce
manuel.
Toujours vérifier les obstacles avant de
conduire dans une nouvelle zone.
Toujours éviter les obstacles de grande taille,
tels que des rochers ou des arbres abattus.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour passer sur des obstacles, comme décrit
dans ce manuel.
Toujours être prudent si le véhicule se met à
glisser ou à déraper. Apprendre à contrôler les
dérapages et les glissades en toute sécurité en
s’entraînant à faible vitesse sur un terrain plat et
régulier. Sur les surfaces extrêmement glis-
santes, telles que la glace, aller lentement et
être très prudent afin de réduire le risque de dé-
rapage ou de glissade avec perte de contrôle.
UBB561F0.book Page 3 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM
2-6
2cassées, les fuites, les fissures dans le cadre,
les dommages sur la suspension, les dom-
mages sur les roues, etc. Le carburant, l’huile
et le liquide de refroidissement dégagent ha-
bituellement une odeur perceptible.
5. Si le véhicule ne redémarre pas ou qu’il est dangereux de le conduire, mettre à l’arrêt
tous les systèmes du véhicule (coupe-circuit
du moteur, contacteur à clé et robinet de car-
burant), puis avertir quelqu’un ou aller cher-
che de l’aide.
Pièces de rechange, accessoires et modifica-
tions issus du marché secondaire
Bien que des produits du marché secondaire
puissent sembler être de concept et de qualité
identiques aux accessoires Yamaha, il faut être
conscient que certains de ces accessoires ou cer-
taines de ces modifications ne sont pas appro-
priés en raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La mise en
place de produits issus du marché secondaire ou
l’exécution d’une autre modification du véhicule
venant altérer le concept ou les caractéristiques
du véhicule peut soumettre les occupants du vé-
hicule ou des tiers à des risques accrus de bles-
sures ou de mort. Le propriétaire est responsable des dommages découlant d’une modification du
véhicule. Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux donnés à
la section Charge (page 6-7).
Ne jamais monter d’accessoires qui pourraient
nuire au bon fonctionnement du motoquad.
Examiner soigneusement les accessoires avant
de les monter pour s’assurer qu’ils ne réduisent
en rien la garde au sol, le débattement limite de
la suspension, la course de la direction ou le
fonctionnement des commandes.
Les accessoires montés sur le motoquad peu-
vent créer de l’instabilité en raison d’une mau-
vaise répartition du poids.
Des accessoires volumineux risquent de grave-
ment réduire la stabilité du motoquad.
Certains accessoires peuvent forcer le pilote à
modifier sa position de conduite. Une position
de conduite incorrecte réduit la liberté de mou-
vement du pilote et peut limiter son contrôle du
véhicule. De tels accessoires sont donc décon-
seillés.
La prudence est de rigueur lors de l’installation
de tout accessoire électrique supplémentaire.
Si les accessoires excèdent la capacité du cir-
cuit électrique du motoquad, une défaillance
UBB561F0.book Page 6 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM
5-1
5
FBU19203
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU19226Effectuer les contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le VTT peut être utilisé en toute sécurité.
Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien mentionnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
FWB00482L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou
d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème
ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha. Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTSTRAVAUX À EFFECTUER PAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir et, si nécessaire,
ajouter du carburant du type recommandé.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimenta- tion. Corriger si nécessaire. 4-13, 5-4
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile dans le moteur, et si nécessaire, ajouter
de l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 5-4, 8-20
Huile de couple conique
arrière • S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire.
5-4, 8-25
Huile de différentiel • S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 5-4, 8-28
UBB561F0.book Page 1 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM
6-2
6
Sur les modèles équipés de la direction as-
sistée, le témoin d’alerte de direction assis-
tée électrique doit s’allumer et rester al-
lumé jusqu’au démarrage du moteur.
ATTENTIONFCB00826Pour éviter tout dommage éventuel, ne pas uti-
liser le véhicule tout-terrain si un témoin
d’alerte ne fonctionne pas tel que décrit ci-
dessus. 2. Actionner la pédale de frein, puis engager le
point mort ou la position de stationnement.
Le témoin correspondant devrait s’allumer. Si
le témoin ne s’allume pas, faire contrôler le
circuit électrique par un concessionnaire
Yamaha.
3. Actionner le levier de frein arrière ou la pédale de frein.
4. Relâcher le papillon des gaz, puis appuyer sur le contacteur du démarreur pour faire dé-
marrer le moteur à l’aide du démarreur. Relâ-
cher le contacteur du démarreur une fois que
le moteur a démarré.
N.B.Si le moteur ne démarre pas, relâcher le contac-
teur du démarreur. Attendre quelques secondes
avant d’actionner de nouveau le démarreur, afin
de laisser la tension de la batterie se rétablir. Ne
pas actionner le démarreur pendant plus de 10 se-
condes d’affilée. ATTENTIONFCB00164En vue de prolonger la durée de service du mo-
teur, ne jamais accélérer à l’excès tant que le
moteur est froid ! FBU36230Fonctionnement du sélecteur de mar-
che et conduite en marche arrièreATTENTIONFCB03330Ne pas changer de rapport sans attendre l’im-
mobilisation complète et le retour du moteur à
un régime de ralenti normal. Le moteur ou la
transmission risquent d’être endommagés.
UBB561F0.book Page 2 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM
6-5
6
4. S’assurer que la voie est libre derrière soi,
puis relâcher la pédale de frein.
5. Accélérer progressivement tout en conti- nuant à regarder vers l’arrière pendant la ma-
nœuvre.
FBU36861Rodage du moteurLes premiers 240 km (150 mi) ou les 20 premières
heures de fonctionnement constituent la période
la plus importante de la vie du moteur. C’est pour-
quoi il est indispensable de respecter scrupuleu-
sement les consignes de rodage du moteur.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le soumettre
à un effort excessif pendant les premiers 240 km
(150 mi) ou 20 premières heures. Pendant cette
période, les différentes pièces du moteur s’usent
et se rodent mutuellement pour obtenir les jeux de
marche corrects. Éviter un fonctionnement à plein
régime prolongé ou toute condition qui pourrait
entraîner une surchauffe du moteur.
0–120 km (0–75 mi) ou 0–10 heures
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture des
gaz de plus de 1/2. Faire varier régulièrement la vi-
tesse du VTT. Ne pas rouler continuellement à la
même ouverture des gaz. 120–240 km (75–150 mi) ou 10–20 heures
Éviter une utilisation prolongée avec une ouver-
ture des gaz de plus de 3/4. Changer librement de
régime, mais ne jamais accélérer à fond.
240 km (150 mi) ou 20 heures et au-delà
Le VTT peut être conduit normalement.
ATTENTIONFCB00221Si un problème de moteur quelconque surve-
nait durant la période de rodage, faire immé-
diatement vérifier le VTT par un concession-
naire Yamaha. FBU27322StationnementAprès s’être garé, couper le moteur, puis sélec-
tionner la position de stationnement.FBU29901Stationnement en pente
AVERTISSEMENT
FWB00861Éviter de stationner dans les côtes ou à
d’autres endroits inclinés. Si le VTT est garé
sur une côte ou à tout endroit incliné, il pourrait
reculer inopinément, augmentant ainsi les ris-
UBB561F0.book Page 5 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM
6-7
6
conscient que certains de ces accessoires ou cer-
taines de ces modifications ne sont pas appro-
priés en raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La mise en
place de produits issus du marché secondaire ou
l’exécution d’une autre modification du VTT ve-
nant altérer le concept ou les caractéristiques du
véhicule peut soumettre les occupants du véhi-
cule ou des tiers à des risques accrus de bles-
sures ou de mort. Le propriétaire est responsable
des dommages découlant d’une modification du
véhicule.
Respecter les conseils suivants lors du montage
d’accessoires ou de la conduite d’un VTT équipé
d’accessoires.
Les accessoires doivent être montés ferme-
ment et avec soin. Un accessoire qui risque de
bouger ou de se détacher pendant la conduite
peut réduire la maniabilité du VTT.
Ne pas monter d’accessoire risquant de gêner
la manœuvre du véhicule. Ne pas attacher, par
exemple, d’objet lourd ou encombrant la direc-
tion au guidon, d’accessoire limitant la liberté
de mouvement sur la selle ou d’accessoire limi-
tant la visibilité.
Être particulièrement vigilant lors de la conduite
d’un VTT équipé d’accessoires. La tenue de
route et la maniabilité risquent d’être différen-
tes.
FBU21043Charge
AVERTISSEMENT
FWB00821Ne jamais dépasser la charge maximale re-
commandée. La surcharge de ce VTT ou le
transport ou remorquage incorrect d’un char-
gement risque de modifier la maniabilité du vé-
hicule, ce qui pourrait provoquer un accident.
Le chargement doit être correctement distri-
bué sur le véhicule et bien attaché. Réduire la
vitesse lors de la conduite avec un chargement
ou lors du remorquage. Prévoir une plus
grande distance de freinage. Un chargement ou une remorque peut modifier la
stabilité et la maniabilité d’un VTT.
Utiliser son bon sens et son jugement lors du
transport d’un chargement ou du tractage d’une
remorque. Garder les points suivants à l’esprit :
UBB561F0.book Page 7 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM
7-5
7tion pour les yeux peut être la cause d’un acci-
dent et augmente les risques de blessures gra-
ves en cas d’accident.
[FWB02612]
Ne pas absorber d’alcool, certains médica-
ments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite.
L’alcool, certains médicaments et la drogue dimi-
nuent la faculté de conduire. La consommation
d’alcool ou la prise de drogue ou de certains mé-
dicaments peut gravement altérer le jugement,
l’équilibre et la perception, ainsi que ralentir les ré- flexes.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais absorber
d’alcool, certains médicaments ou de la
drogue avant ou pendant la conduite de ce
VTT. Les risques d’accidents seraient accrus.
[FWB01422]Contrôles avant utilisation
Toujours contrôler le VTT avant chaque départ
afin de s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sé-
curité. Effectuer tous les contrôles repris à la page
5-1. Toujours respecter les procédés et intervalles
de contrôle et d’entretien mentionnés dans ce
manuel. AVERTISSEMENT ! L’omission des
contrôles avant le départ ou de l’entretien cor-
rect augmente les risques d’accident et d’en-
dommagement.
[FWB01433]
1. Vêtements protecteurs
2. Lunettes
3. Gants
4. Bottes
5. CasqueUBB561F0.book Page 5 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM
7-13
7Respecter les interdictions défendant l’accès de
propriétés.
Ne pas rouler sur des terrains privés avant d’en
avoir obtenu la permission. Choisir un grand terrain plat non goudronné pour
apprendre à conduire ce VTT. S’assurer que le ter-
rain ne présente pas d’obstacles et n’est pas fré-
quenté par d’autres véhicules. Il faut s’entraîner à
contrôler la commande des gaz, les freins, le
changement de vitesses et la technique de prise
de virages avant de se lancer sur un terrain plus
difficile.
Sélectionner la position de stationnement et lire
les instructions de la page 6-1 avant de mettre le
moteur en marche. Ne démarrer qu’une fois le
moteur suffisamment chauffé. Le moteur tournant
au ralenti, sélectionner la gamme basse ou haute
à l’aide du sélecteur de marche. Donner progres-
sivement des gaz.
UBB561F0.book Page 13 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM