Page 29 of 122

Funktionen der Instrumente un d Be dienun gselemente
3-15
3
HINWEIS
Das Getriebe muss sich in Leerlauf-
stellung befinden und das Fahrzeug
muss stillstehen, wenn in diesem Mo-
dus Einstellungen geändert werden
sollen.
Sobald ein Gang eingelegt und losge-
fahren wird oder der Zündschlüssel
auf “OFF” gedreht wird, werden alle
vorgenommenen Einstellungsände-
rungen gespeichert und der Einstellm-
odus wird verlassen.
Den Menü-Wahlknopf “MENU” drücken
und 2 Sekunden lang halten, um in den Ein-
stellmodus zu gelangen. Um den Einstellm-
odus zu verlassen und zur normalen Anzei-
ge zurückzukehren, den Menü-Wahlknopf
“MENU” erneut 2 Sekunden lang drücken.
Rückstellung der Wartungsintervalle
1. Den Wahlknopf verwenden, um “Maintenance” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, und dann den “RESET”-Knopf
drücken, um das Element auszuwäh-
len, das zurückgesetzt werden soll.
Anzei ge Beschrei bun g
Ölwechsel-Intervall “OIL”
(seit letztem Ölwechsel zu-
rückgelegte Strecke) und
Wartungsintervalle “FREE-
1” und “FREE-2” kontrol-
lieren und rücksetzen.
Timer “TIME–2” und
“TIME–3” prüfen und rück-
setzen. Diese Timer zeigen
die verstrichene Gesamt-
zeit an, die der Zünd-
schlüssel in Stellung “ON”
war. Wenn der Zünd-
schlüssel auf “OFF” ge-
dreht wird, werden diese
Timer angehalten, aber
nicht zurückgestellt. Die
maximale Zeitspanne, die
angezeigt werden kann, ist
99:59.
Wenn ein Fahrzeitzähler
99:59 erreicht, wird er
rückgesetzt und beginnt
neu zu zählen.
Maintenance
Time Trip
Entfernungseinheiten des
Multifunktionsmessers
zwischen Kilometern und
Meilen umschalten. Wenn
Kilometer ausgewählt
sind, können die Anzeige-
einheiten für den Kraft-
stoffverbrauch zwischen
“L/100km” und “km/L”
umgeschaltet werden.
Elemente organisieren, die
auf den 3 Informationsan-
zeigeseiten aufgeführt
werden.
Helligkeit des Multifunkti-
onsmessers einstellen.
Digitaluhr einstellen. Die
Digitaluhr zeigt die Uhrzeit
im 12-Stunden-Format an.
Dient zum Rücksetzen al-
ler Funktionen außer Kilo-
meterzähler und Digitaluhr.
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
MENU
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
UBP8G1G0.book Page 15 Wedne sday, September 5, 2018 11:19 AM
Page 40 of 122
Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-26
3
ßerdem eine Vibration an den Hebeln
zu spüren, was jedoch kein Anzeichen
für eine Störung ist.
Dieses ABS ist mit einem Testmodus
ausgestattet, mit welchem das Pulsie-
ren am Hand- oder Fußbremshebel
bei aktiviertem System vom Benutzer
gespürt werden kann. Es wird jedoch
Spezialwerkzeug dafür benötigt. Des-
halb wenden Sie sich bitte an Ihre
Yamaha-Fachwerkstatt.
ACHTUNG
GCA16831
Mag nete je der Art (einschließlich ma g-
netischer Werkzeu ge, ma gnetischer
S chrau ben dreher etc.) von d er Vorder-
un d Hinterra dna be fern halten. Sonst
können die in d en Radna ben befin dli-
chen mag netischen Rotoren beschäd ig t
wer den, was zu einer Fehlfunktion des
AB S-S ystems un d d es vereini gten
Bremssystems führen kann.
1. Vorderradnabe
1
1. Hinterradnabe
1
UBP8G1G0.book Page 26 Wedne sday, September 5, 2018 11:19 AM
Page 61 of 122

Wichtige Fahr- un d Be dienun gshinweise
5-2
5
GAU54174
Motor starten
Da das Fahrzeug mit einem Zündunterbre-
chungs- und Anlasssperrschalter-System
ausgerüstet ist (Seite 3-42), kann der Motor
nur gestartet werden, wenn eine der folgen-
den Bedingungen erfüllt ist:
das Getriebe befindet sich im Leer-
lauf.
der Kupplungshebel wird gezogen
und der Seitenständer ist hochge-
klappt.
Starten des Motors
1. Das Zündschloss auf “ON” und den Motorstoppschalter auf “ ” stellen.
2. Sich vergewissern, dass die folgen- den Leuchten einige Sekunden leuch-
ten und dann erlöschen.
Ölstand-Warnleuchte
Motorstörungs-Warnleuchte
TCS-Kontrollleuchte
Tempomat-Kontrollleuchten
Anzeigeleuchte des Wegfahr-
sperren-Systems
ABS-Warnleuchte
Leerlauf-Kontrollleuchte
HINWEIS
Die ABS-Warnleuchte sollte erlö-
schen, nachdem das Fahrzeug eine
Geschwindigkeit von 10 km/h (6 mi/h)
erreicht hat.
Die Leerlauf-Kontrollleuchte sollte ein-
geschaltet sein, wenn sich das Getrie-
be im Leerlauf befindet.
ACHTUNG
GCA24110
Falls eine Warn- o der Kontrollleuchte
nicht wie o ben beschrie ben ar beitet, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk-
statt prüfen lassen.
3. Den Leerlauf einlegen. 4. Den Starterschalter drücken und wie-
der freigeben, sobald der Motor star-
tet.
Wenn der Motor nicht innerhalb von 5
Sekunden nach Drücken des Start-
schalters anspringt, 10 Sekunden
warten bevor Sie den Knopf nochmals
drücken, damit sich die Batteriespan-
nung wieder aufbauen kann.
ACHTUNG
GCA11043
Zur Schonun g d es Motors niemals mit
kaltem Motor stark beschleuni gen!
UBP8G1G0.book Page 2 Wednesday, September 5, 2018 11:19 AM
Page 108 of 122

Pflege und La gerung d es Motorra ds
7-1
7
GAU37834
Vorsicht bei Mattfar ben
ACHTUNG
GCA15193
Eini ge Mo delle sin d mit mattfar big en
Bauteilen aus gestattet. Vor der Reini-
g un g d es Fahrzeu gs sollten S ie einen
Yamaha-Fachhänd ler bezü glich ver-
wen dbarer Reini gung smittel zu Rate
ziehen. Wer den Bürsten, scharfe Chemi-
kalien o der Reini gung smittel zum S äu-
b ern dieser Bauteile b enutzt, können
d iese verkratzt o der beschäd ig t wer den.
Auch Wachs sollte nicht auf mattfar big e
Bauteile auf getra gen wer den.
GAU83443
Pfle ge
Eine häufige und gründliche Reinigung des
Fahrzeugs verbessert nicht nur sein Ausse-
hen, sondern verbessert auch seine allge-
meine Leistung und verlängert die Lebens-
dauer vieler Komponenten. Durch
Waschen, Reinigen und Polieren haben Sie
außerdem die Möglichkeit, den Zustand
des Fahrzeugs häufiger zu überprüfen. Da-
rauf achten, das Fahrzeug nach Fahren im
Regen oder in der Nähe des Meeres zu rei-
nigen, weil Salz sehr korrosiv auf Metalle
wirkt.
HINWEIS
Die Straßen können in Gebieten mit
starkem Schneefall mit Salz als Auf-
taumittel besprüht werden. Dieses
Salz kann bis weit in den Frühling hin-
ein auf der Straße bleiben, deshalb
sollten Sie die Unterseite und die
Fahrwerksteile gründlich reinigen,
nachdem Sie in solchen Gebieten ge-
fahren sind.
Original-Yamaha-Pflege- und War-
tungsprodukte werden unter der Mar-
ke YAMALUBE in vielen Märkten welt-
weit angeboten.
Weitere Reinigungstipps erhalten Sie
bei Ihrem Yamaha-Händler.
ACHTUNG
GCA26280
Falsches Reini gen kann zu kosmeti-
schen und mechanischen Schä den füh-
ren. Fol gen des nicht verwen den:
Hoch druckreini ger o der Dampf-
strahlreini ger. Ü bermäßi ger Was-
ser druck kann zu Einsickern von
Wasser un d S chäd ig un g von Ra dla-
g ern, Bremsen, Getrie bed ichtun-
g en un d elektrischen Geräten füh-
ren. Hoch druck-
Reini gun gsanwen dung en wie sol-
che in münzb etriebenen Waschan-
la gen mei den.
UBP8G1G0.book Page 1 Wednesday, September 5, 2018 11:19 AM