XP530-A
XP530D-A
TMAX ABS
MOTOCICLO
BV1-F8199-P2
MANUAL DO UTILIZADOR
Leia atentamente este manual antes de
utilizar este veículo.
BV1-9-P2_Hyoshi.indd 12018/09/03 15:03:34
PAU79574
NOTA
Este modelo está equipado com o sistema My TMAX Connect GPS. Este sistema
tem de ser ativado para poder ser utilizado. Consulte as instruções de registo e
ativação do sistema no Guia do Utilizador do Portal do Cliente da Vodafone.
www.my-tmax-connect.eu
Declaração de conformidade
O fabricante declara, sob sua exclusiva responsabilidade, que o seguinte\
produto:
Direção e coordenação
Subsidiária detida a
100% sujeita à Vodafone
Global Enterprise Ltd.Sede social e
escritório principal
Via Astico 41
21100 Varese-Itália
T+39 0332 825 111
F+39 0332 222 005
Vodafone Automotive SpA
Cap.Soc.
$Š 11.647.352,52 i.v.
C.F./P.IVA IT00407590124
automotive.vodafone.com Unidade de controlo de telemática para aplicação em
motociclos
2433
Versão de HW/SW da unidade testada: HW 0.2/SW 48 Nota: no código de produto 4C2433YABS, A
refere-se à versão de HW e B à versão de SW O
4C2433XAYZ, em que o X pode variar consoante o
Mercado/Cliente e o YZ pode variar consoante
pequenas alterações na Versão do Produto/Software
que não afetem os parâmetros nem o desempenho
da CEM, Segurança ou Rádio,
Nome/descrição do
produto:
Tipo/modelo:
Informações
complementares:
EN 301489-1 v.1.9.2, EN 301489-3 v.1.6.1,
EN 301489-7 v.1.3.1
EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011
+ A2:2013
EN 62311:2008
EN 301511 v.9.0.2, EN 300440-1 v.1.6.1,
EN 300440-2 v.1.4.1
CEM:
Segurança:
Saúde:
Espetro de
radiofrequências: está em conformidade com os requisitos mínimos da Diretiva Europei\
a
2014/53/UE.
O produto foi testado e declarado em conformidade com as seguintes norma\
s:
O produto dispõe da seguinte marca CE e do seguinte número de Orga\
nismo
Notificado de acordo com a Diretiva Europeia 2014/53/UE.
O Organismo Notificado EMCCert Dr. Rasek GmbH, com o número de
identificação da UE 0678, realizou uma avaliação da conformi\
dade de acordo
com o Anexo III Módulo B e emitiu o Certificado de Exame UE de Tipo n\
úmero
G110753H.
8 de novembro de 2016
Daniele Lucherini- Diretor
Dario Parisi - Especialista de
Homologação de Produtos
©2015 Vodafone Automotive SpA, Reservados todos os direitos
BV1-9-P2.book 1 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Índice
Informações relativas à
segurança..........................................1-1
Outras recomendações para uma condução segura..........................1-5
Descrição ...........................................2-1
Vista esquerda.................................2-1
Vista direita ......................................2-2
Controlos e instrumentos.................2-3
Sistema da chave inteligente ..........3-1
Sistema da chave inteligente...........3-1
Distância de operação do sistema
da chave inteligente .....................3-2
Manuseamento da chave inteligente e da chave
mecânica ......................................3-3
Chave inteligente .............................3-5
Substituição da bateria da chave
inteligente .....................................3-6
Ligar o veículo .................................3-7
Desligar o veículo ............................3-8
Bloquear a direção ..........................3-9
Como bloquear o descanso
central ........................................3-10
Acesso ao compartimento de armazenagem e ao depósito de
combustível ................................3-10
Modo de estacionamento ..............3-12
Características especiais .................4-1
Sistema de controlo de cruzeiro (XP530D-A) ..................................4-1
Modo D (modo de transmissão) ......4-3
Sistema de controlo de tração .........4-4
Funções dos controlos e
instrumentos .....................................5-1
Interruptores do guiador ..................5-1
Indicadores luminosos e luzes de advertência...................................5-3
Velocímetro .....................................5-5
Taquímetro .....................................5-5
Visor multifuncional .........................5-6
Alavanca do travão dianteiro .........5-18
Alavanca do travão traseiro ...........5-19 Alavanca de bloqueio do travão
traseiro ....................................... 5-19
Sistema de travão antibloqueio (ABS) ............. ....................... ..... 5-20
Tampa do depósito de combustível................................ 5-21
Combustível .................................. 5-22
Tubo de descarga do depósito de combustível................................ 5-23
Conversor catalítico ...................... 5-24
Compartimentos de armazenagem ........... ................. 5-24
Para-vento (XP530-A) ................... 5-26
Espelhos retrovisores .................... 5-27
Amortecedor .................................. 5-28
Tomada CC auxiliar ..................... 5-29
Descanso lateral ........................... 5-30
Sistema de corte do circuito de ignição ....................................... 5-31
Para sua segurança – verificações
prévias à utilização ........................... 6-1
Utilização e quest ões importantes
relativas à condução ........................ 7-1
Colocação do motor em funcionamento ............................. 7-2
Arranque ........... .............................. 7-3
Aceleração e desace leração ........... 7-3
Travagem ........................................ 7-4
Sugestões para a redução do consumo de combustível ............. 7-5
Rodagem do motor ......................... 7-5
Estacionamento ........... ................... 7-6
Manutenção periódica e ajustes ..... 8-1
Jogo de ferramentas ................ ....... 8-2
Tabelas de manutenção periódica ...................................... 8-3
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo de
emissões...................................... 8-3
Tabela de lubrificação e manutenção geral ........................ 8-4
Remoção e instalação dos
painéis ......................................... 8-8
BV1-9-P2.book 1 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Funções dos controlos e instrumentos
5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU77122
Indicadores luminosos e luzes
de advertência
PAU11032Indicadores luminosos de mudança de
direção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermitente
quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU11081Indicador luminoso de máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU77550Indicadores luminosos do controlo de
cruzeiro
Consulte a página 4-1 para obter uma expli-
cação relativa a estes indicadores lumino-
sos.
PAU77560Luz de advertência de problema no mo-
tor “ ”
Esta luz de advertência acende-se se for
detetado um problema no sistema de con-
trolo do motor ou noutro sistema de controlo
do veículo. Se isto acontecer, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o sis-
tema de diagnóstico a bordo.
O circuito elétrico da luz de advertência
pode ser verificado ativando a alimentação
do veículo. A luz de advertência deverá
acender-se durante alguns segundos e de-
pois apagar-se.
Se a luz de advertência não acender de
todo ou se mantiver ligada, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o ve-
ículo.
PAU77073Luz de advertência do ABS “ ”
Esta luz de advertência acende-se quando
se deteta um problema no ABS. (Consulte
a página 5-20.)
Quando a alimentação do veículo é ligada,
esta luz acende-se e depois apaga-se
quando se atinge uma velocidade de 10
km/h (6 mi/h). Se a luz de advertência:
não se acender quando a alimentação
do veículo é ligada
não se apagar após ser atingida uma
velocidade de 10 km/h (6 mi/h) ou su-
perior
se acender ou ficar intermitente duran-
te a condução
o sistema de travão antibloqueio poderá
não funcionar corretamente. Solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o ve-
ículo logo que possível.
AVISO
PWA16041
Se a luz de advertência do ABS não se
desligar depois de ser atingida uma ve-
locidade de 10 km/h (6 mi/h) ou superior,
ou se a luz de advertência se acender ou
ficar intermitente durante a condução, o
sistema de travagem passa para trava-
1. Indicador luminoso de máximos “ ”
2. Indicador luminoso do sistema de controlo de tração “ ”
3. Indicadores luminosos de mudança de dire- ção “ ” e “ ”
4. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”
5. Luz de advertência do ABS “ ”
6. Luz de advertência de problema no motor “”
7. Indicadores luminosos do controlo de cru- zeiro (XP530D-A)
12 45 6
3
7
ABS
ABS
BV1-9-P2.book 3 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Funções dos controlos e instrumentos
5-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
gem convencional. Se ocorrer alguma
das situações acima, ou se a luz de ad-
vertência nem sequer se acender, seja
extremamente cuidadoso para evitar a
possibilidade de bloqueio das rodas du-
rante uma travagem de emergência. So-
licite a um concessionário Yamaha que
verifique o sistema de travagem e os cir-
cuitos elétricos logo que possível.
NOTA
A luz de advertência do ABS pode acender-
se quando se aumenta a rotação do motor
com a scooter em cima do descanso cen-
tral, mas isto não significa que existe uma
avaria.
PAU74082Indicador luminoso do sistema de con-
trolo de tração “ ”
Este indicador luminoso fica intermitente
quando o controlo de tração for acionado.
Se o sistema de controlo de tração for des-
ligado, este indicador luminoso acende-se.
NOTA
Se o veículo for ligado, a luz deve acender-
se durante alguns segundos e depois apa-
gar-se. Se a luz não se acender ou perma-
necer acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PAU78080Indicador luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”
O indicador luminoso piscará durante a co-
municação entre a chave inteligente e o ve-
ículo e durante a realização de algumas
operações do sistema da chave inteligente.
O indicador luminoso também pode piscar
se surgir um erro no sistema da chave inte-
ligente.
NOTA
Quando o interruptor de arranque é premi-
do, o indicador luminoso acende-se durante cerca de um segundo e depois apaga-se.
Se o indicador luminoso não se acender ou
apagar normalmente, so
licite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.
BV1-9-P2.book 4 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Funções dos controlos e instrumentos
5-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU65582
Sistema de travão antibloqueio
(ABS)
O ABS deste modelo possui um sistema de
controlo eletrónico duplo, o qual atua nos
travões dianteiro e traseiro independente-
mente.
Utilize os travões com ABS tal como utiliza-
ria os travões convencionais. Se o ABS es-
tiver ativado, pode ser sentido uma
vibração nas alavancas dos travões. Nesta
situação, continue a aplicar os travões e
deixe o ABS desempenhar a sua função;
não “bombeie” os trav ões para não reduzir
a eficácia de travagem.
AVISO
PWA16051
Mesmo com ABS, mantenha sempre
uma distância suficiente em relação ao
veículo da frente, em conformidade com
a velocidade de condução.
O sistema ABS funciona melhor em
grandes distâncias de travagem.
Em certas superfícies, como em es-
tradas irregulares ou de cascalho, a
distância de travagem poderá ser
maior com o ABS do que sem este.
O ABS é controlado por uma ECU, que al-
tera o sistema para travagem convencional
caso ocorra uma avaria.
NOTA
O ABS efetua um teste de autodiag-
nóstico sempre que o veículo estiver
em funcionamento e a viajar a uma ve-
locidade igual ou superior a 10 km/h (6
mi/h). Durante este teste, pode ouvir-
se um ruído tipo “estalido” e se for apli-
cada uma das alavancas dos travões,
ainda que ligeiramente, pode sentir-se
uma vibração na alavanca, mas isto
não indica uma avaria.
Este ABS possui um modo de teste
que permite ao proprietário experi-
mentar a sensaç ão pulsante causada
nas alavancas dos travões quando o ABS está a funcionar. No entanto, são
necessárias ferramentas especiais,
pelo que deve consultar o seu conces-
sionário Yamaha.
PRECAUÇÃO
PCA20100
Tenha cuidado para não danificar o sen-
sor da roda ou o rotor do sensor da roda;
caso contrário pode resultar num incor-
reto desempenho do sistema de ABS.
1. Rotor do sensor da roda da frente
2. Sensor da roda da frente
1. Rotor do sensor da roda de trás
2. Sensor da roda de trás
1
2
1
2
BV1-9-P2.book 20 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Utilização e questões importantes relativas à condução
7-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU77082
Colocação do motor em
funcionamento
PRECAUÇÃO
PCA10251
Consulte a página 7- 5 para obter instru-
ções relativas à rodagem do motor antes
de utilizar o veículo pela primeira vez.
Para que o sistema de corte do circuito de
ignição permita o arranque, o descanso la-
teral tem de estar para cima. (Consulte a
página 5-31.) 1. Com a chave inteligente ligada, apro- xime-se do veículo.
2. Prima o interruptor “ON/ ”.
Mediante a autentic ação da chave in-
teligente, o avisador sonoro é emitido
duas vezes e o descanso central e os
bloqueios da direção (se aplicados)
são libertados. Os indicadores lumino-
sos e as luzes de advertência acen-
dem brevemente e depois apagam-se.
A luz de advertência do ABS deve
acender-se quando é ligada a alimen-
tação do veículo, e apagar-se assim
que o veículo atinge uma velocidade
de deslocação igual ou superior a 10
km/h (6 mi/h).
PRECAUÇÃO
PCA22510
Se uma luz de advertência ou um indica-
dor luminoso não funcionar da forma
acima descrita, consulte a página 5-3 para obter instruções quanto à verifica-
ção do circuito da luz de advertência e
indicador luminoso correspondente.
3. Desacelere por completo.
4. Coloque o motor em funcionamento, premindo o interruptor “ON/ ” en-
quanto aciona o travão dianteiro ou
traseiro.
Se o motor não arrancar dentro de 5
segundos após prem ir o interruptor
“ON/ ”, aguarde 10 segundos antes
de voltar a premir o interruptor para
permitir a reposição da tensão da ba-
teria.
PRECAUÇÃO
PCA11043
Para uma maior duração do motor, nun-
ca acelere profundamente com o motor
frio!
1. Interruptor “ON/ ”
1
BV1-9-P2.book 2 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Manutenção periódica e ajustes
8-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
(XP530-A) (XP530D-A)
(XP530D-A)
1. Fusível da unidade de controlo ABS
2. Fusível da tomada CC auxiliar
3. Fusível do farol dianteiro
4. Fusível de substituição
5. Fusível de solenóide ABS
6. Fusível do motor do ABS
7. Fusível da válvula eletrónica do acelerador
1. Fusível de substituição
2. Fusível do trinco do assento
3. Fusível do sistema de sinalização
4. Fusível da ignição
5. Fusível do farolim traseiro
6. Fusível do motor da ventoinha do radiador
7. Fusível do sistema de injeção
8. Fusível de reserva
4
765 123
1
34568
12
7
1. Fusível de substituição
2. Fusível do motor do para-vento
3. Fusível do sistema de sinalização
4. Fusível da ignição
5. Fusível do farolim traseiro
6. Fusível do motor da ventoinha do radiador
7. Fusível do sistema de injeção
8. Fusível de reserva
1. Fusível da luz dos travões
2. Fusível do controlo de cruzeiro
3. Fusível de substituição
1
34568
12
7
3
1
2
BV1-9-P2.book 31 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分