3-2
3
FBU17715Commandes et instruments1. Levier de frein arrière
2. Commodos
3. Contacteur d’avertisseur
4. Sélecteur de marche
5. Unité d’affichage
6. Réservoir de liquide du frein avant
7. Commutateur du système d’entraînement On-Command “2WD/4WD”
8. Levier des gaz
9. Levier de frein avant
10.Contacteur à clé
1
2
3
5
6
9
7
4
10
8
UBB561F0.book Page 2 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM
4-3
4vient de faire vérifier le système embarqué de dia-
gnostic de pannes par un concessionnaire
Yamaha. Contrôler le bon fonctionnement du circuit élec-
trique du témoin d’alerte en tournant la clé
sur “ ” (contact). Le témoin d’alerte devrait s’al-
lumer pendant quelques secondes, puis
s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lorsque l’on
tourne la clé à la position “ ” (contact) ou s’il ne
s’éteint pas par la suite, il faut faire contrôler le cir-
cuit électrique par un concessionnaire Yamaha.
FBU30571Témoin d’alerte de la direction assistée “EPS”
(pour modèle avec EPS)
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque la clé de con-
tact est tournée sur “ ” (contact), puis s’éteint
une fois que le moteur est mis en marche. Si le té-
moin d’alerte reste allumé ou s’allume après la
mise en marche du moteur, le système de la direc-
tion assistée électrique pourrait ne pas fonction-
ner correctement. Dans ce cas, il convient de faire
vérifier le système de la direction assistée élec-
trique par un concessionnaire Yamaha. Contrôler le bon fonctionnement du circuit élec-
trique du témoin d’alerte en tournant la clé
sur “ ” (contact). Si le témoin d’alerte ne s’al-
lume pas, faire contrôler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
N.B.
Si le moteur est coupé à l’aide du coupe-circuit
du moteur et que la clé de contact est à la
position “ ” (contact), le témoin d’alerte
“EPS” s’allume afin de signaler que l’assistance
de la direction ne fonctionne pas.
Lorsque la sollicitation de la direction est trop
importante (c.-à-d. braquage trop important
alors que le VTT roule très lentement), l’assis-
tance électrique de la direction est réduite afin
de prévenir la surchauffe de son moteur. FBU17955Témoin de transmission à quatre roues
motrices “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la transmission est ré-
glée sur la position “4WD” (quatre roues motrices).
UBB561F0.book Page 3 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM
4-7
4
FBU18067Contacteurs à la poignée
FBU18081Coupe-circuit du moteur “ / ”
Sélectionner la position “ ” avant de mettre le
moteur en marche. Le coupe-circuit du moteur
contrôle l’allumage et permet de couper le moteur
lorsqu’il tourne. Se servir du coupe-circuit pour ar-
rêter le moteur en cas d’urgence. Le moteur ne se
met pas en marche ou ne tourne pas quand son
coupe-circuit est sur “ ”.
1. Contacteur d’éclairage “ / /OFF”
2. Coupe-circuit du moteur “ / ”
3. Bouton du démarreur “ ”
4. Bouton d’avertisseur “ ”
3421
1. Commutateur du système d’entraînement On-Command “2WD/4WD”
UBB561F0.book Page 7 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM
4-8
4
FBU18102Bouton du démarreur “ ”
Appuyer sur ce bouton afin de lancer le moteur à
l’aide du démarreur. Il convient de lire les instruc-
tions de démarrage à la page 6-1 avant de mettre
le moteur en marche.FBU34123Contacteur d’éclairage “ / /OFF”
Régler ce contacteur sur “ ” pour allumer les
phares gauche et droit (feux de croisement) et le
feu arrière. Régler le contacteur sur “ ” pour al-
lumer les phares gauche et droit (feux de route), le
phare monté sur le guidon (YFM45KPXK /
YFM45KPHK / YFM45KPLK) et le feu arrière. Ré-
gler le commutateur sur “OFF” pour éteindre tous
les feux.ATTENTIONFCB00046Ne jamais laisser les phares trop longtemps al-
lumés alors que le moteur est coupé. La batte-
rie risque de se décharger au point d’empê-
cher le démarreur de disposer d’une puissance
suffisante pour lancer le moteur. Si cela devait
se produire, déposer et recharger la batterie.
(Voir page 8-56.)
FBU18171Bouton d’avertisseur “ ”
Appuyer sur ce bouton pour actionner l’avertis-
seur.FBU28434Commutateur du système d’entraînement On-
Command “2WD/4WD”
Arrêter le véhicule et pousser ce commutateur
pour passer du mode de transmission à deux
roues motrices au mode de transmission à quatre
roues motrices, ou vice versa. Sélectionner le
mode de traction approprié au type de terrain et
aux conditions de conduite.
“2WD” (deux roues motrices) : la puissance est
transmise aux roues arrière seulement, ce qui
permet une conduite plus souple et des écono-
mies de carburant.
“4WD” (quatre roues motrices) : la puissance
est transmise aux roues avant et arrière, fournis-
sant un maximum de traction.
AVERTISSEMENT
FWB00164Toujours arrêter le véhicule avant de passer
d’un mode de traction à l’autre. Dans certains
cas, le comportement du VTT en traction sur
deux roues différera de son comportement en
UBB561F0.book Page 8 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM
7-17
7Ne pas s’attaquer à des pentes avant d’avoir maî-
trisé les techniques de base sur terrain plat. Éva-
luer les conditions du terrain avant de s’aventurer
sur une côte. Toujours éviter les côtes dont le sol
est glissant ou meuble ou qui comportent des
obstacles risquant de faire perdre le contrôle du
véhicule.
Traction, élan et un apport de gaz continu sont re-
quis pour pouvoir gravir une côte. Sélectionner le
mode “4WD” afin d’accroître la traction et la maî-
trise dans les montées. Il convient donc de rouler
à une vitesse assurant un élan suffisant, mais per-
mettant une réaction rapide à tout changement de
terrain.
Il est important de déplacer son poids vers l’avant
du VTT lors de la montée de côtes. Pour ce faire,
il faut s’incliner vers l’avant et, dans les côtes plus
raides, se tenir debout sur les marche-pieds et
s’incliner au-dessus du guidon. Dans la mesure
du possible, gravir une pente tout droit.
Ralentir au moment d’atteindre la crête si l’on ne
distingue pas bien l’autre côté, car il pourrait s’y
trouver des tiers, un obstacle, voire une brusque
dénivellation. Faire preuve de bon sens et ne pas
oublier que certaines pentes sont trop raides et ne
peuvent pas être montées ni descendues. Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour tant que le VTT avance avec suffisam-
ment de puissance (à condition de disposer de la
place nécessaire) et redescendre la côte.
Si le VTT a calé ou s’il s’est arrêté et que l’on juge
pouvoir atteindre le sommet de la côte, redémar-
rer prudemment afin que les roues avant ne se
soulèvent pas, car cela pourrait entraîner la perte
de contrôle du véhicule. S’il est impossible de
continuer l’ascension, descendre du VTT. Tourner
le VTT en le poussant, puis redescendre la colline.
Si le véhicule se met à reculer, surtout NE PAS ac-
tionner brusquement le frein arrière. En mode de
transmission “2WD”, n’utiliser que le frein avant.
Une fois le véhicule immobilisé, actionner égale-
ment le frein arrière, puis engager la position de
stationnement. En mode de transmission “4WD”,
comme le train de transmission rend les quatre
roues solidaires, que l’on utilise le frein avant ou
arrière, ils ont tous deux un effet sur chacune des
roues, et il convient donc d’éviter les freinages
brusques, car les roues situées du côté amont
pourraient se soulever. Le VTT risquerait de bas-
culer en arrière. Actionner progressivement et si-
multanément les freins avant et arrière. Une fois le
véhicule immobilisé, sélectionner la position de
UBB561F0.book Page 17 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM
7-19
7tionner progressivement les freins. En mode
de transmission “2WD”, n’actionner que le
frein arrière.
Pour descendre les pentes, il convient de dépla-
cer son corps le plus possible vers l’arrière et le
côté amont du VTT. S’asseoir à l’arrière de la selle
et conduire les bras tendus. Le moteur à lui seul
assure une partie importante de la puissance de
freinage. Avant d’entamer la descente d’une col-
line, sélectionner le rapport inférieur, puis sélec-
tionner le mode de transmission “4WD” afin de
profiter au maximum du frein moteur.
Être particulièrement vigilant lors des descendes
de pentes à sol meuble ou glissant. En effet, les
performances de freinage et la traction risquent
d’être réduites. Une mauvaise technique de frei-
nage peut également provoquer une perte de la
traction.
Lorsque ce quad est en mode de transmission
“4WD”, le train de transmission rend les quatre
roues solidaires. Chaque frein, avant ou arrière,
agit donc simultanément sur les quatre roues.
Dans une descente, les leviers et la pédale de frein
agissent toujours sur les roues situées du côté
aval. Que l’on utilise le frein avant ou arrière, il faut
donc éviter les freinages brusques, car les roues situées du côté amont risqueraient de se soulever.
Actionner progressivement et simultanément les
freins avant et arrière.
Dans la mesure du possible, descendre une pente
tout droit. Éviter les braquages brusques qui pour-
raient faire basculer le VTT ou même lui faire effec-
tuer des tonneaux. Choisir son chemin avec soin
et ne pas conduire trop vite afin d’être toujours en
mesure de maîtriser son véhicule si un obstacle
devait surgir.UBB561F0.book Page 19 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM
12-1
12
INDEX
AAccessoires et chargement ........................................... 6-6
Accessoires, prise CC ................................................. 4-19
Amortisseurs, réglage des éléments avant et arrière ........................................................................ 4-17
Ampoule de feu arrière/stop, remplacement ............... 8-67
Ampoule de phare, remplacement .............................. 8-62
Arbre de direction, lubrification ................................... 8-55
Attache-remorque (sur les modèles qui en sont équipés) ............................................................. 4-18
Avertisseur ..................................................................... 4-8BBarre stabilisatrice, contrôle des bagues .................... 8-54
Batterie ........................................................................ 8-56
Bouchon du réservoir de carburant ............................. 4-12
Bougie, contrôle .......................................................... 8-18CCâbles, contrôle et lubrification ................................... 8-51
Caches, dépose et repose ........................................... 8-10
Caractéristiques ........................................................... 10-1
Carburant ..............................................................4-13, 5-4
Commutateur de l’entraînement à quatre roues motrices (On-Command 4WD) .................................... 4-8
Compartiment de rangement ....................................... 4-16
Conduite du VTT ............................................................ 7-1
Contacteur à clé ............................................................ 4-1
Contacteur d’éclairage .................................................. 4-8
Contacteurs à la poignée ............................................... 4-7
Contacteurs de feu stop .............................................. 8-51 Coupe-circuit du moteur ............................................... 4-7
Courroie trapézoïdale, bouchon de vidange du
carter ......................................................................... 8-39
Courroie trapézoïdale, tube de vidange du conduit de refroidissement .......................................................... 8-39
DDémarrage du moteur .................................................... 6-1
Démarreur ...................................................................... 4-8EEmplacement des éléments .......................................... 3-1
Emplacement des étiquettes ......................................... 1-1
EPS, témoin d’alerte (pour modèle à EPS) .................... 4-3
Étiquette des codes du modèle ................................... 11-1FFaisceau de phare, réglage ......................................... 8-66
Filtre à air, nettoyage ................................................... 8-35
Frein arrière, levier et pédale ....................................... 4-11
Frein arrière, réglage du levier et de la pédale ............ 8-45
Frein avant, contrôle de la garde du levier .................. 8-44
Frein avant, levier ......................................................... 4-10
Freins ........................................................................... 8-41
Freins avant et arrière .................................................... 5-4
Freins, changement du liquide .................................... 8-44
Freins, contrôle des plaquettes et disques de friction ........................................................................ 8-41
Fusées arrière, lubrification des pivots ........................ 8-55
Fusibles, remplacement .............................................. 8-59GGarde du levier des gaz, réglage ................................. 8-40
UBB561F0.book Page 1 Thursday, March 22, 2018 10:09 AM