Utilisation des fonctions de contrôle
31
changer soudainement de position, ce
qui peut provoquer un accident.
[FWJ00042]
(2) Assurez-vous que le levier d’inclinaison
reprend sa position initiale et que le gui-
don est correctement en place.
FJU41801Sorties témoin d’eau de
refroidissement
Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis-
sement qui circule dans le moteur est éva-
cuée par les sorties témoin.
Les sorties témoin d’eau de refroidissement
sont situées sur les côtés bâbord (gauche) et
tribord (droit) du scooter nautique. Pour
contrôler le bon fonctionnement du système
de refroidissement, assurez-vous que de
l’eau s’écoule de la sortie témoin située à bâ-
bord (gauche). Si ce n’est pas le cas, arrêtez
le moteur et vérifiez si l’entrée de la tuyère
n’est pas obstruée. (Cf. page 109 pour plus
d’informations sur l’entrée de la tuyère.)
REMARQUE:
Il faut environ 60 secondes à l’eau pour at-
teindre les sorties après le démarrage du
moteur.
L’évacuation de l’eau peut ne pas être
constante si le moteur tourne au ralenti.
Dans ce cas, ouvrez légèrement les gaz
pour vérifier que l’eau s’écoule correcte-
ment.
FJU40323Séparateur d’eau
Le séparateur d’eau empêche l’eau de péné-
trer dans le réservoir de carburant en accu-
mulant l’eau entrée dans le reniflard du réser-
1Levier d’inclinaison
1
1Sortie témoin d’eau de refroidissement
(côté bâbord [gauche])
1
UF3X70F0.book Page 31 Thursday, August 23, 2018 10:00 AM
Utilisation du scooter nautique
33
FJU40014
Fonctions du scooter nautique
FJU43154Système d’inversion
AVERTISSEMENT
FWJ01773
Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni person-
nes derrière vous avant d’enclencher la
marche arrière.
Ne touchez pas l’inverseur au moment
où vous actionnez la manette RiDE car
vous risqueriez de vous pincer.
Si la manette RiDE et la manette des gaz
sont engagées simultanément, ne relâ-
chez pas uniquement la manette RiDE.
Sinon, le scooter nautique pourrait ac-
célérer plus rapidement que prévu, ce
qui pourrait entraîner un accident.
Vous ne pouvez actionner la manette RiDE et
la manette des gaz pour changer le mouve-
ment vers l’avant ou l’arrière du scooter nau-
tique que si le moteur tourne. Lorsque la ma-
nette RiDE est engagée, l’inverseur s’abaisse
et détourne le jet d’eau rejeté par la tuyère de
poussée ; le scooter nautique passe en mar-
che arrière ou au point mort. Lorsque la ma-
nette des gaz est engagée, l’inverseur se re-
lève et le scooter nautique passe en marche
avant.
REMARQUE:
Ce modèle est équipé d’une fonction de li-
mitation du régime moteur en marche ar-
rière.
Lorsque le moteur est mis en marche, l’in-
verseur passe automatiquement au point
mort.
Pour enclencher la marche arrière :
(1) Relâchez le levier d’accélération.
(2) Engagez la manette RiDE. L’inverseur
s’abaisse, la vitesse du moteur aug-mente, le scooter nautique se déplace en
marche arrière et l’indicateur d’inversion
“R” (arrière) apparaît.
1Manette RiDE
1Inverseur
2Position de marche arrière
1“R” (position de marche arrière)
1
2
1
0
R13.6Vx100
RPM
100%
MPH
1
UF3X70F0.book Page 33 Thursday, August 23, 2018 10:00 AM
Utilisation du scooter nautique
36
REMARQUE:
Lorsque le scooter nautique se déplace
vers l’arrière ou est au point mort, la tuyère
de poussée passe automatiquement à un
réglage d’assiette neutre. Lorsque la mar-
che avant du scooter nautique est enga-
gée, la tuyère de poussée s’adapte auto-
matiquement au réglage d’assiette
sélectionné.
Lorsque le scooter nautique est au point
mort, les contacteurs “TRIM/T.D.E.” com-
mandent l’actionnement en marche avant
et arrière du T.D.E. (amplificateur du sens
de poussée). (Cf. page 38 pour plus d’infor-
mations sur le T.D.E.)
Les caractéristiques de navigation du
scooter nautique dépendent de l’angle
d’assiette et varient en fonction des condi-
tions d’utilisation.
Confirmation du réglage d’assiette
Le réglage d’assiette peut être confirmé par
le témoin de réglage d’assiette et le niveau de
réglage d’assiette situés sur le centre d’affi-
chage multifonction.
Pour changer le réglage d’assiette :
(1) Engagez la marche avant.
(2) Appuyez sur le bouton d’augmentation
“TRIM/T.D.E.” pour augmenter le ré-
glage d’assiette et relever la proue ouappuyez sur le bouton de diminution
“TRIM/T.D.E.” pour diminuer l’angle
d’assiette et abaisser la proue. L’angle
d’assiette peut être réglé dans la plage
des réglages d’assiette –2 à +2.
Positions proue relevée
La proue se relève, entraînant l’augmentation
de l’angle d’assiette.
La résistance de l’eau est moins forte, ce qui
améliore les accélérations en ligne droite.
Positions proue abaissée
La proue s’abaisse, entraînant la diminution
de l’angle d’assiette.
Le mouvement vertical de la proue est réduit
et le scooter nautique se relève plus rapide-
1Témoin de réglage d’assiette
2Niveau de réglage d’assiette
+2
F13.6Vx100
RPM
100%
MPH
12
1Bouton d’élévation “TRIM/T.D.E.”
2Bouton d’abaissement “TRIM/T.D.E.”
1
2
+2
UF3X70F0.book Page 36 Thursday, August 23, 2018 10:00 AM
Fonctionnement de l’instrument
48
Appuyez sur “Fuel Info ”, “ Trip Info”
ou “ ” pour changer l’écran affiché.
REMARQUE:
Les unités d’affichage pour les distances et
les quantités de carburant sont sélectionnées
en fonction des unités du centre d’affichage
multifonction. (Cf. page 49 pour plus d’infor-
mations sur le changement des unités d’affi-
chage.)
Informations sur le déplacement (“Trip
Info”)
* Appuyez sur cet élément et maintenez la
pression pour le remettre à zéro.Informations sur le carburant (“Fuel Info”)
* Appuyez sur cet élément et maintenez la
pression pour le remettre à zéro.
FJU45170Écran du mode pilotage “ ”
L’écran du mode pilotage affiche l’écran de
réglage du mode pilotage sur l’afficheur cen-
tral. (Cf. page 40 pour plus d’informations sur
le mode pilotage.)
FJU45181Écran du menu des paramètres “ ”
L’écran du menu des paramètres affiche un
menu qui permet d’accéder aux écrans des
fonctions suivantes.
Modification du code PIN
1
Durée du déplacement
2 Distance parcourue
3 Nombre total d’heures de fonctionnement
du moteur
Élément Description
Durée du dé- placement* Indique le nombre d’heu-
res de fonctionnement du
moteur écoulées depuis la
dernière remise à zéro.
Distance par- courue* Indique la distance par-
courue par le scooter nau-
tique depuis la dernière re-
mise à zéro.
Nombre total d’heures de fonctionne-
ment du mo- teur Indique le nombre total
d’heures de fonctionne-
ment du moteur écoulées
depuis la première utilisa-
tion du scooter nautique.
Trip Hrs1.5
Trip Miles3.2
Engine Hrs8.1
Fuel Info
1
2
3
1
Consommation moyenne de carburant par
gallon ou litre
2 Quantité totale de carburant utilisée
3 Consommation de carburant par heure
Élément Description
Consomma-
tion moyenne de carburant
par gallon ou litre* Indique la distance
moyenne parcourue par le
scooter nautique avec 1.0
gallon ou 1.0 litre de car-
burant depuis la dernière
remise à zéro.
Quantité totale de carburant utilisée* Indique la quantité totale
de carburant utilisée par le
moteur en gallons ou en
litres depuis la dernière re-
mise à zéro.
Consomma-
tion de carbu- rant par heure Indique la consommation
courante de carburant en
gallons par heure ou litres
par heure.
Av MPG5.4
Gal Used1.4
Gp H0.6
Trip Info
1
2
3
UF3X70F0.book Page 48 Friday, August 24, 2018 2:11 PM
Entretien
103
FJU36943Huile moteur et filtre à huile
AVERTISSEMENT
FWJ00341
L’huile moteur est extrêmement chaude
après l’arrêt du moteur. Tout contact de
l’huile avec la peau ou les vêtements est
susceptible de provoquer des brûlures.
ATTENTION
FCJ00992
Ne faites pas tourner le moteur lorsque
celui-ci contient une quantité trop impor-
tante ou insuffisante d’huile, sinon vous
risquez de l’endommager.
Il est recommandé de faire changer l’huile
moteur et le filtre à huile moteur par un con-
cessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous dé-
cidez de le faire vous-même, demandez con-
seil à un concessionnaire Yamaha.
UF3X70F0.book Page 103 Thursday, August 23, 2018 10:00 AM