1302. Combiné d’instruments
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
●Paramètres
Sélectionnez le menu pour configurer les options suivantes.
• Langue
Sélectionnez pour changer la langue à l’affichage.
•Unités
Sélectionnez pour changer l’unité de mesure de l’écran multifonctionnel.
• Configuration du témoin indicateur d’écoconduite*1
Sélectionnez pour activer/désactiver le témoin indicateur d’écoconduite
• Informations de parcours
Sélectionnez pour choisir jusqu’à 2 éléments à afficher dans l’écran des
informations de parcours.
• Affichage contextuel
Sélectionnez pour activer/désactiver les affichages contextuels*2, lesquels
peuvent apparaître dans certaines situations.
• Paramètres par défaut
Les paramètres d’instrumentation programmés ou modifiés seront supprimés ou
rétablis à leur valeur par défaut.
*1: Sur modèles équipés
*2: Affichage de la durée d’action du système Stop & Start (sur modèles équipés),
affichage de l’état du système Stop & Start (sur modèles équipés) et affichage
d’appel entrant du système téléphonique mains libres (sur modèles équipés).
1332. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
■ Affichage contextuel d’informations sur le système Stop & Start (sur modèles
équipés)
Dans certaines situations, les informations suivantes s’affichent à l’écran
multifonctionnel sur le système Stop & Start:
● Durée de fonctionnement en cours du système Stop & Start
● Messages sur l’état fonctionnel du système Stop & Start (P. 342)
■ Navigation par guidage fléché (véhicules équipés d’un système de navigation)
L’information de navigation par guidage fléché
n’est affichée que lorsque le système de
navigation fournit effectivement un guidage sur
itinéraire. À l’approche d’un virage, le système
affiche la distance jusqu’au virage et
l’orientation du virage.
Sens du changement de direction
L’image représentée peut être différente
de la véritable intersection.
Distance jusqu’au prochain changement
de direction
1
2
219
4Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............220
Chargement et bagages ..........231
Conduite avec une
caravane/remorque ...............233
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de
démarrage (moteur)
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage
“mains libres”) .......................243
Contacteur de
démarrage (moteur)
(véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage
“mains libres”) .......................246
Transmission Multidrive ...........255
Boîte de vitesses
manuelle................................263
Commodo de clignotants .........267
Frein de stationnement ............268
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ...............269
Sélecteur
d’antibrouillards .....................274
Essuie-glace et lave- glace
de pare-brise .........................276
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière ...................280
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon
de réservoir
de carburant.......................... 282
4-5. Système Toyota Safety Sense
Système Toyota Safety
Sense.................................... 285
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) .................... 292
LDA (Alerte de sortie
de voie) ................................. 309
Feux de route
automatiques ........................ 316
RSA (Assistant de
signalisation routière)............ 321
4-6. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ............. 327
Limiteur de vitesse .................. 331
Système Stop & Start .............. 336
Systèmes d’aide à la
conduite ................................ 347
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite
en hiver ................................. 354
2214-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Véhicules équipés d’un système Stop & Start: Si le système Stop & Start est actif, il
vous suffit d’appuyer sur la pédale de frein pour arrêter le moteur. ( P. 3 3 6 )
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester arrêté pour une période prolongée, mettez le sélecteur de
vitesses sur P. ( P. 255)
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la pédale de
frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le sélecteur de
vitesses sur N. ( P. 263)
Véhicules équipés d’un système Stop & Start: Si vous mettez le sélecteur de
vitesses sur N et que vous relâchez la pédale d’embrayage alors que le système
Stop & Start est actif, le moteur s’arrête. ( P. 3 3 6 )
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement ( P. 268), et mettez le sélecteur de
vitesses sur P ( P. 255).
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter le
moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte, et assurez-vous que vous portez la clé électronique
sur vous.
Arrêt
Stationnement du véhicule
1
2
1
2
1
2
3
4
3364-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Système Stop & Start
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Alors que vous roulez sur D ou M, appuyez sur la pédale de frein et arrêtez
le véhicule.
Le moteur s’arrête et le témoin
Stop & Start s’allume.
Lorsque le sélecteur de vitesses est
sur N ou P, le moteur reste arrêté sans
que vous ayez à appuyer sur la pédale
de frein.
Véhicules équipés d’une boî te de vitesses manuelle
Arrêtez le véhicule avec la pédale d’embrayage au plancher.
Mettez ensuite le sélecteur de vitesses sur N.
Relâchez la pédale d’embrayage.
Le moteur s’arrête et le témoin Stop &
Start s’allume.
: Sur modèles équipés
Le système Stop & Start arrête et redémarre le moteur en fonction de
vos actions sur la pédale de frein et le sélecteur de vitesses
(transmission Multidrive) ou la pédale d’embrayage (boîte de vitesses
manuelle) pour arrêter et remettre en mouvement le véhicule.
Arrêt du moteur
1
2
1
2
3374-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Relâchez la pédale de frein. Avec le sélecteur de vitesses sur N ou P,
appuyez sur la pédale de frein et mettez le sélecteur de vitesses sur D ou M.
Le moteur redémarre. Le témoin Stop & Start s’éteint.
Véhicules équipés d’une boî te de vitesses manuelle
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N et appuyez sur la pédale
d’embrayage.
Le moteur redémarre. Le témoin Stop & Start s’éteint. (Dans cette situation, l’action
de relâcher la pédale d’embrayage n’arrête pas le moteur à nouveau.)
Appuyez sur le bouton de
désactivation du système Stop & Start
pour désactiver ce dernier.
Le témoin de désactivation Stop & Start
s’allume.
Le moteur ne va pas s’arrêter à
chaque arrêt lorsque vous appuyez sur
la pédale de frein (transmission
Multidrive) ou la pédale d’embrayage
(boîte de vitesses manuelle), pour
arrêter le moteur ( P. 336).
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
réactiver le système Stop & Start.
Redémarrage du moteur
Désactivation du système Stop & Start
3384-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
■Si vous appuyez sur le bouton de désactivation Stop & Start alors
que le véhicule est à l’arrêt
● Quand le moteur est arrêté par le système Stop & Start, appuyer sur le
bouton de désactivation Stop & Start a pour résultat que le moteur
redémarre.
À compter du prochain arrêt du véhicule (une fois le système Stop &
Start désactivé), le moteur ne s’arrêtera pas.
● Si vous appuyez sur le bouton de désactivation Stop & Start alors que le
système Stop & Start est inactif, le système se réactive mais le moteur
ne s’arrête pas.
Au prochain arrêt du véhicule (une fo is le système Stop & Start activé),
le moteur s’arrêtera.
Après que le moteur ait été arrêté par le système Stop & Start alors que le
véhicule est en côte, la force de freinage est temporairement maintenue pour
l’empêcher de reculer, jusqu’à ce que le moteur redémarre et produise à
nouveau de la force motrice.
Lorsque la force motrice est produite, la force de freinage maintenue est
automatiquement annulée.
● Cette fonction intervient sur sol plat comme dans les côtes abruptes.
● Il peut arriver que les freins produisent des bruits, mais ce n’est pas le
signe d’un mauvais fonctionnement.
● Il peut arriver que les sensations à la pédale de frein ne soient plus les
mêmes et que des vibrations se manifestent, mais ce n’est pas le signe
d’un mauvais fonctionnement.
Aide au démarrage en côte (véhicules équipés d’une transmission
Multidrive)
3394-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
■Conditions de fonctionnement
● Le système Stop & Start est fonctionnel lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies:
• Le moteur est suffisamment monté en température. • La batterie est suffisamment chargée. • La porte conducteur est fermée.• La ceinture de sécurité conducteur est attachée.• Le capot est fermé.• La température extérieure est supérieure à -5°C (23°F).• Vous n’appuyez pas sur la pédale d’accélérateur. • Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Vous appuyez vigoureusement sur la pédale de frein.• Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Le sélecteur de vitesses n’estpas sur R.• Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Vous n’appuyez pas sur lapédale d’embrayage. • Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Le sélecteur de vitesses est sur N.
● Dans les circonstances suivantes, il peut arriver que le moteur ne soit pas arrêté par le système Stop & Start. Il ne s’agit pas d’une anomalie du système Stop & Start.
• La température du liquide de refroidissement moteur ou la température de l’huile
de transmission est trop basse ou trop haute.
• La température extérieure est extrêmement basse.
• Vous utilisez le système de climatisation alors que la température extérieure est
haute ou basse.
• Vous utilisez le système de climatisation alors que la température est
extrêmement élevée dans l’habitacle, par exemple après que le véhicule soit resté
en stationnement en plein soleil.
• Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique: Le désembuage
du pare-brise est en marche.
• La batterie est en cours de recharge périodique.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée, comme si le véhicule était resté en
stationnement pendant longtemps et la batterie s’était déchargée, la charge
électrique est importante, la température de l’électrolyte de batterie est
excessivement basse ou l’état de cette dernière s’est dégradé.
• La température de l’électrolyte de batterie est extrêmement basse ou haute.
• Les conditions de circulation, ou autres, entraînent une immobilisation fréquente du
véhicule et une intervention répétée du système Stop & Start.
• La ceinture de sécurité conducteur est détachée.
• La porte conducteur est ouverte.
• Le capot est ouvert.
• Le véhicule est arrêté dans une côte abrupte.
• Le niveau de dépression dans le servofrein est bas.
• La consommation électrique est très importante.
• À haute altitude.
Lorsque les conditions décrites ci-dessus s’améliorent, le système Stop & Start arrête puis redémarre le moteur à partir du prochain arrêt du véhicule.