
114
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
Pre horný prídržný remeň detského
zádržného systému ISOFIX je k dis-
pozícii montážne miesto.
1 Smer jazdy
2 Opierka hlavy
3 Háčik pre horný prídržný remeň
4 Upevňovacie miesto/oko
5 Podlaha vozidla
6 Sedadlo
7 Horný prídržný remeň
1 Otvorte kryt upevňovacieho
miesta.
2 Veďte horný prídržný remeň nad
opierkou hlavy k upevňovacie-
mu miestu.
3 Pripevnite horný prídržný remeň
k upevňovaciemu miestu.
4 Utiahnite prídržný remeň.
Právne predpisy, týkajúce sa seda-
diel, na ktorých je povolená detská
sedačka, pre aký vek a veľkosť, sa
môžu v jednotlivých štátoch líšiť.
Dodržujte príslušné národné práv-
ne predpisy.
Ďalšie informácie sú dostupné u kto-
réhokoľvek autorizovaného predajcu
alebo v servise Toyota, alebo v kto-
romkoľvek spoľahlivom servise.
Informácie o tom , ktoré detské
zádržné systémy môžu byť použité
na dotyčných sedadlách v súlade
s normami ECE-R 16 a ECE-R 129.
Ľavostranné riadenie
Vedenie prídržného remeňa
Pripevnenie horného prídrž-
ného remeňa k upevňovacie-
mu miestu
Vhodné sedadlá pre detské
zádržné systémy
Prehľad
Všeobecne
Kompatibilita sedadla spolujazdca
s detskými zádržnými systémami
(pre štáty ASEAN so spodnými
úchytmi ISOFIX a spínačom manu-
álneho zapnutia/vypnutia airbagov)

115
3
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Pravostranné riadenie
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spolu-
jazdca nastavená, posuňte ho do
najvyššej polohy.
*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete
detskú sedačku orie ntovanú dopredu,
ak je medzi detskou sedačkou a ope-
radlom medzera, nastavte uhol ope-
radla tak, až bude dosiahnutý dobrý
kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu , keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý.
Ľavostranné riadenie
Pravostranné riadenie
*1, 2
*3
Vhodné pre detský zádržný
systém kategórie "universal" pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Vhodné pre detské zádržné systémy ISOFIX
Obsahuje úchyt horného re-
meňa.
Nikdy nepoužívajte detský zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujazdca
vpredu, keď je spínač manuál- neho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý (ON).
Kompatibilita sedad la spolujazdca
s detskými zádržný mi systémami
(pre štáty ASEAN bez spodných
úchytov ISOFIX a spínača manuál-
neho zapnutia/vypnutia airbagov)

116
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
*1: Posuňte predné s edadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastav ená, posuňte ho do
najvyššej polohy.
*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete
detskú sedačku orientovanú dopre-
du, ak je medzi detskou sedačkou
a operadlom medzer a, nastavte uhol
operadla tak, až bude dosiahnutý
dobrý kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu.
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastavená, posuňte ho do
najvyššej polohy.
*1, 2*3
Vhodné pre detský zádržný
systém kategórie "universal" pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Nikdy neinštalujte detský zádrž-
ný systém orient ovaný dozadu
na sedadlo spolujazdca vpredu.
Kompatibilita sedadla spolujazdca
s detskými zádržnými systémami
(pre Mexiko)
*1, 2
*3
Vhodné pre detský zádržný
systém kategórie "universal" pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Vhodné pre detské zádržné
systémy podľa odporúčaných
detských zádržných systémov a tabuľky kompatibility
( S.127).
Vhodné pre detské zádržné systémy ISOFIX
Obsahuje úchyt horného re-
meňa.
Nikdy nepoužívajte detský
zádržný systém orientovaný do- zadu na sedadle spolujazdca
vpredu, keď je s pínač manuál-
neho zapnutia/vypnutia airba- gov zapnutý (ON).

117
3
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete
detskú sedačku orie ntovanú dopredu,
ak je medzi detskou sedačkou a ope-
radlom medzera, nastavte uhol ope-
radla tak, až bude dosiahnutý dobrý
kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu, keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý.
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastavená, posuňte ho do
najvyššej polohy.
*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete
detskú sedačku orientovanú dopredu,
ak je medzi detskou sedačkou a ope-
radlom medzera, nastavte uhol ope-
radla tak, až bude dosiahnutý dobrý
kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu , keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý.
Kompatibilita sedadla spolujazdca
s detskými zádržnými systémami
(pre Južnú Afriku so spodnými
úchytmi ISOFIX a spínačom manu-
álneho zapnutia/vypnutia airbagov)
*1, 2
*3
Vhodné pre detský zádržný systém kategórie "universal"
pripevnený bezpečnostným
pásom vozidla.
Vhodné pre detské zádržné
systémy ISOFIX
Obsahuje úchyt horného re-
meňa.
Nikdy nepoužívajte detský
zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujazdca vpredu, keď je s pínač manuál-
neho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý (ON).

120
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
Pravostranné riadenie
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spolu-
jazdca nastavená, posuňte ho do najvyššej polohy.*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete detskú sedačku orie ntovanú dopredu,
ak je medzi detskou sedačkou a ope-
radlom medzera, nastavte uhol ope-
radla tak, až bude dosiahnutý dobrý
kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu , keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý.
Ľavostranné riadenie
*1, 2
*3
Vhodné pre detský zádržný
systém kategórie "universal" pripevnený bezpečnostným
pásom vozidla.
Vhodné pre detské zádržné
systémy podľa odporúčaných
detských zádržných systémov a tabuľky kompatibility
( S.132).
Vhodné pre detské zádržné systémy ISOFIX
Obsahuje úchyt horného re-
meňa.
Nikdy nepoužívajte detský zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujazdca
vpredu, keď je spínač manuál-
neho zapnutia/vypnutia airba- gov zapnutý (ON).
Kompatibilita sedadla spolujazdca
s detskými zádržnými systémami
(okrem Ukrajiny, Ruska, Izraela,
Turecka, Bieloruska, Moldavska,
Azerbajdžanu, Arménska, Gruzín-
ska, Uzbekistanu, Kazachstanu,
Kyrgystanu, Tadžikistanu
a Turkmenistanu, štátov ASEAN,
Mexika, Tchaj-wanu, Južnej Afriky,
Austrálie a Nového Zélandu)

121
3
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Pravostranné riadenie
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastav ená, posuňte ho do najvyššej polohy.*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete detskú sedačku orientovanú dopredu,
ak je medzi detsk ou sedačkou a ope-
radlom medzera, nastavte uhol
operadla tak, až bude dosiahnutý
dobrý kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu , keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý.
*1, 2
*3
Vhodné pre detský zádržný
systém kategórie "universal" pripevnený bezpečnostným
pásom vozidla.
Vhodné pre detské zádržné
systémy podľa odporúčaných
detských zádržných systémov a tabuľky kompatibility
( S.132).
Vhodné pre detský zádržný systém i-Size a ISOFIX.
Obsahuje úchyt horného re-
meňa.
Nikdy nepoužívajte detský zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujazdca
vpredu, keď je spínač manuál-
neho zapnutia/vypnutia airba- gov zapnutý (ON).
Kompatibilita sedadla spolujazdca
s detskými zádržnými systémami
(pre Tchaj-wan)
Nevhodné pre detský zádržný
systém.

195
3
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Schopnosť detekcie systému je ob-
medzená.
Do úvahy sa berú iba objekty dete-
gované systémom.
Z tohto dôvodu ne musí systém rea-
govať alebo reagovať iba s onesko-
rením.
Je možné, že nasledujúce položky
nebudú detegované, napríklad:
Pomaly sa pohybujúce vozidlo,
keď sa k nemu pr iblížite vysokou
rýchlosťou.
Vozidlá, ktoré náhle vojdú pred
vozidlo alebo silno zabrzdia.
Vozidlá s neobvyklým vzhľadom
zozadu.
Dvojkolesové vozidlá vpredu.
Pri rýchlostiach nad približne
250 km/h je systém dočasne vypnu-
tý. Akonáhle rýchlosť klesne späť
pod túto hodnotu, systém opäť rea-
guje podľa svojho nastavenia.
Systém môže mať obmedzenú
funkčnosť v nasledujúcich situáci-
ách, napríklad:
V hustej hmle, vlhkom prostredí
alebo snehu.
V prudkých zákrutách.
Keď sú systémy riadenia stability
obmedzené alebo deaktivované,
napr. VSC OFF.
Ak je zorné pole kamery alebo
čelného skla pred spätným zrkad-
lom znečistené a lebo zakryté.
Ak je kamera prehriata v dôsled-
ku príliš vysokých teplôt a bola
dočasne deaktivovaná.
V závislosti na verzii výbavy: Ak
sú radarové senzory znečistené
alebo zakryté.
Až 10 sekúnd po naštartovaní po-
mocou tlačidla start/stop.
Počas kalibrácie kamery ihneď
po dodaní vozidla.
Keď dochádza k trvalému oslne-
niu v dôsledku vyžarovania svetla
proti vám, naprík lad slnko je na
oblohe nízke.
Obmedzenia systému
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Systém nemusí reag ovať vôbec, alebo môže reagovať príliš neskoro, nespráv-
ne alebo bez oprávnenia z dôvodu
obmedzenia systému. Hrozí nebezpe-
čenstvo nehôd alebo zničenia majetku.
Dodržujte informácie o obmedzení sys-
tému a v prípade potreby aktívne za- siahnite.
Rozsah detekcie
Horný rýchlostný limit
Funkčné obmedzenia

199
3
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Okrem toho môže systém pomôcť
intervenčným brz dením, ak hrozí
nebezpečenstvo kolízie.
Pri nízkych rýchlo stiach môže byť
vozidlo zabrzdené až do zastavenia.
Brzdy sa použijú iba v prípade, že
nebola narušená jazdná stabilita,
napríklad deaktiváci ou systému ria-
denia stability vozidla VSC.
Brzdenie je možné prerušiť buď zo-
šliapnutím plynového pedálu alebo
aktívnym pohybom volantu.
Detekcia objektov môže byť obme-
dzená. Vezmite do ú vahy limity roz-
sahu detekcie a funkčné
obmedzenia.
Systém reaguje n a chodcov a cyk-
listov, ak je vaša vlastná rýchlosť
nižšia ako približne 85 km/h.
Schopnosť detekcie systému je ob-
medzená.
V dôsledku toho môže systém zly-
hať pri varovaní alebo môže varovať
neskoro.
Je možné, že nasledujúce položky
nebudú detegované, napríklad:
Čiastočne skrytí chodci.
Chodci, ktorí nie sú ako takí dete-
govaní z dôvodu pozorovacieho
uhla alebo obrysu.
Chodci mimo rozsah detekcie.
Chodci s výškou nižšou ako pri-
bližne 80 km/h.
Systém môže mať v niektorých situ-
áciách obmedzenú funkčnosť, na-
príklad:
V hustej hmle, vlhkom prostredí
alebo snehu.
V prudkých zákrutách.
Ak sú systémy riadenia stability
vozidla deaktivované, napr. VSC
OFF.
Ak je zorné pole kamery alebo
čelného skla pred spätným zrkad-
lom znečistené a lebo zakryté.
Ak je kamera prehriata v dôsled-
ku príliš vysokých teplôt a bola
dočasne deaktivovaná.
V závislosti na verzii výbavy: Ak
sú radarové senzory znečistené
alebo zakryté.
Až 10 sekúnd po naštartovaní po-
mocou tlačidla start/stop.
Počas kalibrácie kamery ihneď
po dodaní vozidla.
Obmedzenia systému
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Systém nemusí reag ovať vôbec, alebo môže reagovať príliš neskoro, nesprávne alebo bez oprávnenia z dôvodu obme- dzenia systému. Hrozí nebezpečen- stvo nehôd alebo zničenia majetku.
Dodržujte informácie o obmedzení sys- tému a v prípade potreby aktívne za- siahnite.
Horný rýchlo stný limit
Rozsah detekcie
Funkčné obmedzenia