
Wysy∏ane informacje
Je˝eli po∏àczenie alarmowe jest
realizowane przez system auto-
matycznego po∏àczenia alarmo-
wego, do wyznaczonego centrum
powiadamiania ratunkowego prze-
kazywane sà te same informacje,
które normalnie sà przekazywane
do publicznego centrum koordyna-
cji ratownictwa poprzez wymagany
przez prawo system po∏àczenia ra-
tunkowego eCall.
Ponadto system automatycznego
po∏àczenia alarmowego przekazuje
równie˝ nast´pujàce informacje do-
datkowe do centrum powiadamiania
ratunkowego wyznaczonego przez
producenta pojazdu oraz, w stosow-
nych przypadkach, do publicznego
centrum koordynacji ratownictwa:
• Dane dotyczàce wypadku, na przy-
k∏ad kierunek zderzenia wykryty
przez czujniki pojazdu w celu u∏a-
twienia realizacji planów rozmiesz-
czenia s∏u˝b ratowniczych.
• Dane kontaktowe, na przyk∏ad nu-
mer telefonu zainstalowanej kar ty
SIM i numer telefonu kierowcy, je-
Êli jest dost´pny, tak aby w razie
potrzeby mo˝na by∏o szybko
skontaktowaç si´ z osobami
uczestniczàcymi w wypadku.
Przechowywanie danych
Dane odnoszàce si´ do po∏àcze-
nia alarmowego, które zosta∏o na-
wiàzane, pozyskiwane sà z pojaz-
du. Dane te zawierajà informacje
na temat po∏àczenia alarmowego,
np. miejsce i czas jego wydania.
Centrum powiadamiania ratunko-wego zapisuje nagrania audio
z po∏àczenia alarmowego. Nagra-
nia audio klienta pozostajà zapisa-
ne przez 24 godziny, w przypadku
zaistnienia koniecznoÊci przeana-
lizowania szczegó∏ów po∏àczenia
alarmowego. Nast´pnie nagrania
audio sà usuwane. Nagrania audio
pracownika centrum powiadamiania
ratunkowego pozostajà zapisane
przez 24 godziny w celu zapew-
nienia odpowiedniej jakoÊci.
Ujawnienie danych osobowych
Dane uzyskane w wyniku automa-
tycznego po∏àczenia alarmowego
sà wykorzystywane wy∏àcznie do
przetwarzania po∏àczenia alarmo-
wego. Je˝eli jest to prawnie wyma-
gane, producent pojazdu ujawnia
dane, które przetworzy∏ i w stosow-
nych przypadkach przechowuje.
Wymagany przez prawo system
po∏àczeƒ awaryjnych
W∏aÊciciel pojazdu wyposa˝onego
w system automatycznego po∏à-
czenia alarmowego oraz wymaga-
ny przez prawo system po∏àczeƒ
awaryjnych eCall ma prawo korzy-
staç z pok∏adowego systemu eCall
zamiast z system automatycznego
po∏àczenia alarmowego. W celu
dezaktywacji systemu nale˝y
skontaktowaç si´ z autoryzowanà
stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym
specjalistycznym warsztatem.
Oprócz systemu automatycznego
po∏àczenia alarmowego, wymaga-
ny przez prawo system po∏àczeƒ
awaryjnych eCall jest zawsze
w stanie gotowoÊci.
161-1. INFORMACJE
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:49 AM Page 16

Za pomocà touchpada kontrolera
mo˝na obs∏ugiwaç niektóre funk-
cje Toyota Supra Command.
Za pomocà Toyota Supra
Command:
1„My Vehicle”
2„System settings”
3„Touchpad”
4Wybraç ˝àdane ustawienie:
• „Write”: Aby wprowadziç litery
i cyfry.
• „Map”: Aby obs∏ugiwaç map´.
• „Search fields”: Aby wpisywaç li-
tery bez wybierania pola listy.
• „Audio feedback”: Aby odczytaç
wprowadzone litery i cyfry.
Wprowadzanie liter wymaga na
poczàtku nieco praktyki. Nale˝y
zwróciç uwag´ na nast´pujàce
kwestie podczas wpisywania:
• System rozpoznaje ma∏e i wielkie
litery oraz cyfry. Prze∏àczanie
mi´dzy wielkimi i ma∏ymi literami,
liczbami i znakami specjalnymi
mo˝e byç konieczne, patrz s. 54.
• Wprowadziç znaki po ich wyÊwie-
tleniu na monitorze centralnym.
• Nale˝y zawsze wprowadzaç po-
wiàzane znaki, na przyk∏ad ak-
centy lub kropki, aby litera zosta-
∏a prawid∏owo wykryta.Opcje wprowadzania zale˝à od
ustawionego j´zyka. Wprowadza-
nie znaków specjalnych mo˝e wy-
magaç u˝ycia kontrolera.
Mapa systemu nawigacji mo˝e byç
obs∏ugiwana za pomocà touchpada.
563-1. OBS¸UGA
Touchpad
Ogólne
Wybór funkcji
Obs∏uga mapy
Wprowadzanie liter i cyfr
Wprowadzanie znaków
specjalnych
Element wpisu Dzia∏anie
Przeciàgnàç
palcem na touch-
padzie w lewo. Aby usunàç
znak.
Funkcja Dzia∏anie
Przesunàç palcem
w odpowiednim
kierunku. Aby przesunàç
map´.
Âciàgnàç lub
rozsunàç palce na
touchpadzie. Aby powi´kszyç/
pomniejszyç
map´.
Dotknàç jeden raz. Aby wyÊwietliç
menu.Przeciàgnàç palcem
na touchpadzie od
Êrodka w prawo. Aby
wprowadziç
spacj´
Przeciàgnàç palcem
na touchpadzie w pra-
wo w górnej cz´Êci.Aby
wprowadziç
myÊlnik.
Przeciàgnàç
palcem na touch-
padzie w prawo
w dolnej cz´Êci. Aby
wprowadziç
podkreÊlenie.
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:49 AM Page 56

wybierane za pomocà kontrolera.
1W razie potrzeby w∏àczyç wyj-
Êcie audio.
2Nacisnàç przycisk na
kierownicy.
3>Media and radio<
4>Sound<
Mo˝na wybraç, czy system wyko-
rzystuje standardowy dialog, czy
te˝ wersj´ skróconà.
Je˝eli wybrany zosta∏ wariant skró-
cony, komunikaty uk∏adu sà krótsze.
Za pomocà Toyota Supra
Command:
1„My Vehicle”
2„System settings”
3„Language”
4„Voice control:”
5Wybraç ˝àdane ustawienie.
Rozpoznawanie g∏osowe za pomo-
cà serwera umo˝liwia korzystanie
z funkcji dyktowania, naturalnego
wprowadzania miejsc docelowych
i poprawia jakoÊç rozpoznawania
g∏osowego. Aby z niego skorzystaç,
dane sà przesy∏ane przez zaszyfro-
wane po∏àczenie do dostawcy us∏ug
i tam przechowywane lokalnie.
Za pomocà Toyota Supra
Command:1„My Vehicle”
2„System settings”
3„Language”
4„Server speech recognition”
Mo˝liwe jest udzielenie odpowiedzi
w czasie, gdy uk∏ad rozpoznawa-
nia poleceƒ g∏osowych przetwarza
wczeÊniej wypowiedziane polecenie.
Funkcja mo˝e zostaç wy∏àczona,
jeÊli polecenia sà cz´sto nieumyÊl-
nie anulowane, na przyk∏ad z powo-
du szumu otoczenia lub mówienia.
Za pomocà Toyota Supra
Command:
1„My Vehicle”
2„System settings”
3„Language”
4„Speaking during voice output”
Mo˝liwe jest ustawienie j´zyka po-
leceƒ g∏osowych i komunikatów
systemu.
Za pomocà Toyota Supra
Command:
1„My Vehicle”
2„System settings”
3Je˝eli dotyczy, „Language”
4„Language:”
5Wybraç ˝àdany j´zyk.
Obracaç pokr´t∏o g∏oÊnoÊci pod-
czas instrukcji g∏osowych do uzy-
skania ˝àdanej g∏oÊnoÊci.
603-1. OBS¸UGA
Ustawienia
Ustawianie dialogu
g∏osowego
Mówienie podczas
komunikatu g∏osowego
W∏àczanie rozpoznawania g∏o-
sowego za pomocà serwera
Wybór j´zyka
Regulacja g∏oÊnoÊci
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:49 AM Page 60

Usuwanie danych
Nale˝y post´powaç zgodnie z in-
strukcjami wyÊwietlanymi na moni-
torze centralnym.
Za pomocà Toyota Supra
Command:
1„My Vehicle”
2„System settings”
3„Data privacy”
4„Delete personal data”
5„Delete personal data”
6„OK”
7OpuÊciç i zablokowaç samochód.
Usuwanie zostanie ukoƒczone po
oko∏o 15 minutach.
Je˝eli nie wszystkie dane zostanà
usuni´te, nale˝y powtórzyç proces
usuwania, je˝eli to konieczne.
Anulowanie usuwania
W∏àczyç stan gotowoÊci do jazdy,
aby anulowaç usuwanie danych.
Ró˝nego typu po∏àczenia sà do-
st´pne do celu korzystania z urzà-
dzeƒ mobilnych w samochodzie.
Typ po∏àczenia, który nale˝y wy-
braç zale˝y od urzàdzenia mobil-
nego i ˝àdanej funkcji.
Poni˝ej przedstawiono mo˝liwe funk-
cje i odpowiednie dla nich rodzaje
po∏àczeƒ. Poziom funkcjonalnoÊci
zale˝y od urzàdzenia mobilnego.
Poni˝sze typy po∏àczenia wymagajà
jednorazowej rejestracji w pojeêdzie:
• Bluetooth.
663-1. OBS¸UGA
Zasada dzia∏ania
Po∏àczenia
Ogólne
FunkcjaTy p
po∏àczenia
Nawiàzywanie po∏àczeƒ
telefonicznych za po-
mocà zdalnej obs∏ugi
telefonu komórkowego.
Obs∏uga telefonu za
pomocà Toyota Supra
Command.
U˝ywanie funkcji biuro-
wych smar tfona.Bluetooth.
Odtwarzanie muzyki
ze smar tfona lub od-
twarzacza audio.Bluetooth
lub USB.
Obs∏uga kompatybilnych
aplikacji za pomocà
Toyota Supra Command.Bluetooth
lub USB.
Odtwarzanie wideo
ze smar tfona lub
odtwarzacza audio.USB.
Obs∏uga aplikacji
CarPlay za pomocà
Toyota Supra Command
i poleceƒ g∏osowych.Bluetooth
lub WLAN.
Powielanie ekranu
(Screen Mirroring): Po-
kazywanie wyÊwietla-
cza smar tfona na mo-
nitorze centralnym.WLAN. Pami´ç USB:
Ekspor towanie i impor-
towanie profili kierowcy.
Ekspor towanie i impor-
towanie zapisanych
tras podró˝y.
Odtwarzanie muzyki.USB.
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:49 AM Page 66

4„Connect new device”
5Wybraç funkcje:
• „Telephone”
• „Bluetooth audio”
• „Apps”
• „Apple CarPlay”
• Powielanie ekranu (Screen
Mirroring).
Nazwa Bluetooth samochodu jest wy-
Êwietlona na monitorze centralnym.
6Przeprowadziç wyszukiwanie
dost´pnych urzàdzeƒ Bluetooth
na urzàdzeniu mobilnym.
Nazwa Bluetooth samochodu zosta-
nie wyÊwietlona na ekranie urzàdze-
nia mobilnego.
Wybraç nazw´ Bluetooth samochodu.
7W zale˝noÊci od typu pod∏àcza-
nego urzàdzenia mobilnego,
wyÊwietlony zostanie ekran z ko-
dem kontrolnym lub konieczne
b´dzie samodzielne wprowadze-
nie kodu kontrolnego.
• Porównaç kod kontrolny wyÊwie-
tlany na monitorze centralnym
z kodem wyÊwietlanym na ekra-
nie urzàdzenia mobilnego.
Potwierdziç zgodnoÊç kodów kontrol-
nych w urzàdzeniu mobilnym oraz na
monitorze centralnym.
• Wprowadziç ten sam kod kontro-
lny w urzàdzeniu oraz przez sys-
tem Toyota Supra Command,
a nast´pnie potwierdziç.
Urzàdzenie zostanie pod∏àczone i wy-
Êwietlone na liÊcie urzàdzeƒ, patrz s. 72.
Cz´sto zadawane pytania
Mogà wystàpiç przypadki, w któ-
rych urzàdzenie mobilne nie dzia∏a
zgodnie z oczekiwaniami, mimo
spe∏nienia wszystkich warunkówwst´pnych i wykonania wszystkich
niezb´dnych czynnoÊci w prawid∏o-
wej kolejnoÊci. Niemniej jednak
urzàdzenie nie dzia∏a w oczekiwany
sposób.
W takich przypadkach pomocne
mogà byç nast´pujàce wyjaÊnienia:
Dlaczego telefon komórkowy nie
mo˝e byç sparowany lub pod∏à-
czony?
• Zbyt wiele urzàdzeƒ Bluetooth
jest sparowanych z telefonem ko-
mórkowym lub pojazdem.
Usuƒ po∏àczenia Bluetooth z innymi
urzàdzeniami w pojeêdzie.
Usunàç wszystkie znane po∏àczenia
Bluetooth z listy urzàdzeƒ na telefonie
komórkowym i rozpoczàç wyszukiwa-
nie nowego urzàdzenia.
• Telefon komórkowy jest w trybie
oszcz´dzania energii lub bateria
jest roz∏adowana.
Na∏adowaç telefon komórkowy.
Dlaczego telefon komórkowy nie od-
powiada?
• Aplikacje na telefonie komórko-
wym ju˝ nie dzia∏ajà.
Wy∏àczyç i w∏àczyç telefon komór-
kowy.
• Temperatura otoczenia zbyt wyso-
ka lub zbyt niska, by obs∏ugiwaç te-
lefon komórkowy.
Nie nara˝aç telefonu na skrajne wa-
runki otoczenia.
Dlaczego funkcje telefoniczne nie mogà
byç obs∏ugiwane przez Toyota Supra
Command?
• Telefon komórkowy mo˝e nie byç
prawid∏owo skonfigurowany, na
przyk∏ad jako odtwarzacz audio
Bluetooth.
683-1. OBS¸UGA
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:49 AM Page 68

Po∏àczyç telefon komórkowy
z funkcjà telefonu lub dodatkowe-
go telefonu komórkowego.
Dlaczego nie ma wpisów w ksià˝-
ce telefonicznej, nie wszystkie
wpisy lub wpisy niekompletne sà
wyÊwietlane?
• Transfer wpisów w ksià˝ce tele-
fonicznej nie zosta∏ jeszcze za-
koƒczony.
• W pewnych okolicznoÊciach
przekazywane sà tylko wpisy
w ksià˝ce telefonicznej zapisane
w telefonie komórkowym lub na
karcie SIM.
• Mo˝liwe, ˝e wpisy w ksià˝ce tele-
fonicznej zawierajàce znaki spe-
cjalne nie mogà byç wyÊwietlane.
• Transfer kontaktów z sieci spo∏ecz-
noÊciowych mo˝e byç niemo˝liwy.
• Liczba wpisów w ksià˝ce telefo-
nicznej do zapisania jest zbyt du˝a.
• Obj´toÊç danych kontaktów jest
zbyt du˝a, na przyk∏ad z powodu
zapisanych informacji, takich jak
notatki.
Zmniejszyç obj´toÊç danych kon-
taktów.
• Telefon komórkowy mo˝e byç
pod∏àczony tylko jako êród∏o
dêwi´ku lub jako telefon.
Skonfigurowaç telefon komórkowy
i po∏àczyç go z funkcjà telefonu lub do-
datkowego telefonu komórkowego.
Jak mo˝na poprawiç jakoÊç po∏à-
czenia telefonicznego?
• Dostosowaç si∏´ sygna∏u Blue-
tooth w telefonie komórkowym;
procedura ró˝ni si´ w zale˝noÊci
od telefonu komórkowego.
• Dostosowaç g∏oÊnoÊç mikrofonu
i g∏oÊnika oddzielnie w ustawie-niach dêwi´ku.
JeÊli wszystkie punkty na liÊcie zosta-
∏y sprawdzone i ˝àdana funkcja nie
dzia∏a, nale˝y skontaktowaç si´ z au-
toryzowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub
innym specjalistycznym warsztatem.
Ogólne
Urzàdzenia mobilne z por tem USB
sà pod∏àczone do gniazda USB.
• Urzàdzenia audio, np. odtwarzacze
MP3.
• Pami´ci USB.Obs∏ugiwane sà
typowe rodzaje plików.
Zalecane sà formaty FAT34 i exFAT.
Pod∏àczone urzàdzenie USB jest
zasilane pràdem ∏adowania przez
gniazdo USB, je˝eli urzàdzenie je
obs∏uguje. Nale˝y zwróciç uwag´
na maksymalny pràd ∏adowania
gniazda USB.
W gniazdach USB kompatybilnych
z przesy∏em danych mo˝na wyko-
naç nast´pujàce czynnoÊci:
• Ekspor towanie i impor towanie
profili kierowcy, patrz s. 86.
• Odtwarzanie plików muzycznych
za pomocà USB audio.
• Odtwarzanie plików wideo za po-
mocà USB audio.
• Impor towanie zapisanych tras
podró˝y.
Podczas pod∏àczania nale˝y zwró-
ciç uwag´ na poni˝sze kwestie:
• Nie nale˝y u˝ywaç si∏y podczas
pod∏àczania wtyczki do gniazda
USB.
OBS¸UGA
3-1. OBS¸UGA69
3
Po∏àczenie USB
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:49 AM Page 69

4„Settings”
5„Vehicle WiFi”
Rejestrowanie telefonu z funkcjà
powielania ekranu
Za pomocà Toyota Supra
Command:
1„My Vehicle”
2„System settings”
3„Mobile devices”
4„Connect new device”
5„Screen Mirroring”
Nazwa sieci WLAN samochodu
jest wyÊwietlona na monitorze
centralnym.
6Przeprowadziç wyszukiwanie
dost´pnych sieci WLAN na
urzàdzeniu mobilnym.
Nazwa sieci WLAN samochodu
zostanie wyÊwietlona na ekranie
urzàdzenia mobilnego. Wybraç
nazw´ sieci WLAN samochodu.
7Potwierdziç po∏àczenie za po-
mocà Toyota Supra Command.
Urzàdzenie zostanie pod∏àczone
i wyÊwietlone na liÊcie urzàdzeƒ,
patrz s. 72.
Ogólne
• Po jednorazowej rejestracji urzà-
dzenia sà automatycznie wykry-
wane i pod∏àczane ponownie po
w∏àczeniu stanu czuwania.
• Dane zapisane na karcie SIM lub
w telefonie komórkowym sà po wy-
kryciu przekazywane do pojazdu.• Niektóre urzàdzenia mogà wy-
magaç pewnych ustawieƒ , np.
autoryzacji. Patrz instrukcja ob-
s∏ugi urzàdzenia.
WyÊwietlanie listy urzàdzeƒ
Wszystkie urzàdzenia zarejestro-
wane lub pod∏àczone do pojazdu
sà wyÊwietlane na liÊcie urzàdzeƒ.
Za pomocà Toyota Supra
Command:
1„My Vehicle”
2„System settings”
3„Mobile devices”
Symbol wskazuje, do jakiej funkcji
urzàdzenie jest u˝ywane.
Konfiguracja urzàdzenia
Funkcje mogà byç aktywowane lub
dezaktywowane na zarejestrowa-
nym lub pod∏àczonym urzàdzeniu.
Za pomocà Toyota Supra Com-
mand:
1„My Vehicle”
2„System settings”
3„Mobile devices”
4Wybraç ˝àdane urzàdzenie.
723-1. OBS¸UGA
Zarzàdzanie urzàdzeniami
mobilnymi
SymbolFunkcja
„Telefon”
„Additional telephone”
„Bluetooth audio”
„Apps”
„Apple CarPlay”
„Screen Mirroring”
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:49 AM Page 72

3325-1. MOBILNOÂå
Symbol
VSC Vehicle Stability
Control System
Parking brake
Air conditioning
Defrost the windscreen
and remove condensation
Blower motor, Interior
ventilation
Rear window heating
Seat heating
Seat setting
Crash-security module
Switching center column, Li-
ght switch element, steering
Operating panel AudioSymbolZnaczenie Znaczenie
Additional battery: Dual
Accumulator System (DSS)
Fuel pump control electro-
nics, Natural Vacuum Leak
Detection, Gas generator
for battery safety terminal,
Remote control receiver
HiFi amplifier, Video
module TV
Rear-view mirror
Overhead function center,
Exterior door handle
electronics
Instrument clusterElectric window opener
heating and air
conditioning system
Vehicle’s diagnostic por t
(interface)
Interior lights in the boot
Ver tical Dynamic platform
Ver tical Dynamic platform
Ver tical Dynamic platform
Mono Camera (Kafas)
Head Unit
Active Sound Design
USB Hub
Body Domain Controller
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:51 AM Page 332