Page 110 of 472

1103-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
ADVERTENCIA
●No jale el soporte de la puerta de carga para cerrarla, y no se cuelgue del soporte
amortiguador de la puerta de carga.
Hacerlo puede ocasionar que las manos queden atrapadas o que el soporte
amortiguador de la puerta de carga (vehículos sin puerta de carga eléctrica) o el
vástago de la puerta de carga (vehículos con puerta de carga el éctrica) se rompa
causando un accidente.
● Si se coloca un cargador montado para transportar una bicicleta o un objeto
pesado similar en la puerta de carga, ésta puede volver a cerra rse repentinamente
después de abrirla y causar que la mano, el cuello o la cabeza de alguien queden
atrapados y sufran heridas graves. Si va a instalar un accesori o en la puerta de
carga, se recomienda que sea un accesorio original de Toyota.
■ Cierre de la puerta de carga (ve hículos con puerta de carga elé ctrica)
● Extreme precauciones al utilizar el cierre de la puerta de carg a, ya que este
seguirá en funcionamiento tras cancelarse el sistema de la puer ta de carga
eléctrica.
■ Puerta de carga eléctrica (si está instalada)
Tome las siguientes precauciones al operar la puerta de carga e léctrica.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión g rave.
● Compruebe que su entorno es seguro y que no existen obstáculos ni nada que
pueda ocasionar que sus pertenencias queden atrapadas.
● Si hay alguien cerca de la misma, asegúrese de que no corra peligro y avise que la
puerta de carga se va abrir o a cerrar.
●En caso de que la puerta de carga quede
ligeramente abierta, el cierre de la puerta de
carga la cerrará automáticamente hasta
quedar completamente cerrada. El cierre de
la puerta de carga toma algunos segundos
en empezar a funcionar. Tenga precaución
para evitar que dedos o alguna otra parte
del cuerpo queden atrapados en la puerta
de carga, ya que esto podría tener como
resultado fracturas de huesos o alguna otra
lesión grave.
Page 111 of 472

1113-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de cada componente
ADVERTENCIA
●Si el sistema de la puerta de carga eléctrica es apagado por medio del interruptor
principal mientras la puerta de carga está en operación automát ica, se detendrá la
operación automática.
En este caso, la puerta de carga se tendrá que operar manualmen te. Tome
medidas adicionales de precaución cuando se encuentre sobre una pendiente, ya
que la puerta de carga se puede abrir o cerrar de manera inespe rada.
● Si no se cumplen las condiciones de operación de la puerta de c arga eléctrica, se
emitirá una señal acústica y la puerta de carga puede dejar de abrir o cerrar. En
este caso, la puerta de carga se tendrá que operar manualmente. Tome medidas
adicionales de precaución cuando se encuentre sobre una pendien te, ya que la
puerta de carga se puede abrir o cerrar de manera repentina.
● En una pendiente, la puerta de carga puede cerrarse en forma re pentina después
de abrirse. Asegúrese de que la puerta de carga se encuentre completamente
abierta y asegurada.
● En las siguientes situaciones, la puerta de carga podría detect ar alguna anomalía y
detener la operación automática. En caso de que esto ocurra, la puerta de carga
se tendrá que operar manualmente. Tome medidas adicionales de p recaución en
caso de que esto ocurra, ya que la puerta de carga detenida se puede abrir o
cerrar repentinamente y ocasionar un accidente.
• Cuando la puerta de carga entra en contacto con un obstáculo
• Cuando el voltaje de la batería baja repentinamente, tal como cuando se coloca
el interruptor del motor en la posición “ON” o cuando el motor se enciende
durante la operación automática
● Si se monta un portabicicletas o un objeto pesado similar en la puerta de carga, la
puerta de carga podría no operar, causando un funcionamiento in correcto, o podría
volver a cerrarse repentinamente después de abrirla y causar qu e la mano, el
cuello o la cabeza de alguien queden atrapados y sufran heridas graves. Si va a
instalar un accesorio en la puerta de carga, se recomienda que sea un accesorio
original de Toyota.
■ Función de protección contra obstrucciones (vehículos con puert a de carga
eléctrica)
Tome en cuenta las siguientes medidas de precaución.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión g rave.
● Nunca use ninguna parte de su cuerpo para activar intencionalme nte la función de
protección contra obstrucciones.
● La función de protección contra obstrucciones podría no funcionar si algo queda
atrapado justo antes de que la puerta de carga se cierre por co mpleto. Tenga
precaución para evitar que dedos o alguna otra parte del cuerpo queden
atrapados.
● La función de protección contra obstrucciones puede no funciona r dependiendo de
la forma del objeto que quede atrapado. Tenga precaución para e vitar que dedos o
alguna otra parte del cuerpo queden atrapados.
Page 112 of 472

1123-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
AV I S O
■Para evitar daños a los comp onentes de la puerta de carga
No permita que haya más de una persona subida al mismo tiempo sobre el peldaño
de la defensa trasera.
■ Soportes amortiguadores de la puerta de carga
La puerta de carga está equipada con soportes amortiguadores qu e mantienen la
puerta en su lugar.
Tome en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De no respetarse, se pueden producir daños en los soportes amortiguadores de la
puerta de carga, que pueden provocar un funcionamiento incorrecto.
● No coloque la mano en el soporte amortiguador ni lo someta a fu erzas laterales.
■ Para evitar fallas en el cierre de la puerta de carga (vehículo s con puerta de
carga eléctrica)
No aplique fuerza excesiva sobre la puerta de carga mientras el cierre de la puerta
de carga está en funcionamiento.
■ Para evitar daños a la puerta de carga eléctrica (si está insta lada)
● Asegúrese de que no haya hielo entre la puerta de carga y el ma rco, ya que esto
puede impedir el movimiento de la puerta de carga. Operar la pu erta de carga
eléctrica con una carga excesiva sobre la puerta de carga puede ocasionar un
funcionamiento incorrecto.
● No aplique fuerza excesiva sobre la puerta de carga mientras la puerta de carga
eléctrica está en funcionamiento.
● Asegúrese de no dañar los sensores (instalados en las orillas d erecha e izquierda
de la puerta de carga eléctrica) con navajas ni demás objetos afilados. Si el sensor
se encuentra desconectado, no podrá activarse la operación auto mática de la
puerta de carga eléctrica.
● No pegue objetos extraños, tales como
calcomanías, películas de plástico o
adhesivos en la varilla del soporte
amortiguador.
● No toque la varilla del soporte amortiguador
con guantes u otros objetos de tela.
● No coloque sobre la puerta de carga
accesorios que no sean partes genuinas de
To y o t a .
Page 113 of 472
1133-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de cada componente
Asientos delanteros
Procedimiento de ajuste
Tipo eléctrico
Interruptor de ajuste de la posición
del asiento
Interruptor de ajuste del ángulo del
respaldo
Interruptor de ajuste de ángulo
(solo lado del conductor) del cojín
del asiento (delantero)Interruptor de ajuste de altura
vertical (solo lado del conductor)
Interruptor de ajuste del soporte
de piernas del conductor (si está
instalado)
Interruptor de ajuste del soporte
lumbar (si está instalado)
Tipo manual (si está instalado)
Palanca de ajuste de la posición
del asiento
Palanca de ajuste del ángulo del
respaldo
Page 114 of 472

1143-3. Ajuste de los asientos
ADVERTENCIA
■Al ajustar la posi ción del asiento
● Tener cuidado al ajustar la posición del asiento para asegurars e de no lesionar a
otros pasajeros al mover el asiento.
● No colocar sus manos bajo el asiento o cerca de las partes móvi les para evitar las
lesiones.
Los dedos o las manos pudieran quedar prensadas o atoradas en e l mecanismo
del asiento.
■ Ajuste del asiento
● Para reducir el riesgo de deslizarse por debajo de la parte del cinturón de
seguridad que cubre la cintura durante una colisión, no recline el respaldo del
asiento más de lo necesario.
Si el asiento se encuentra reclinado en exceso, el cinturón de seguridad podría
deslizarse por encima de la cadera aprisionando el abdomen, o s u cuello podría
entrar en contacto con el cinturón de seguridad del hombro, aum entando el riesgo
de sufrir lesiones graves o incluso la muerte en caso de accide nte.
Los ajustes no deben hacerse mientras se está manejando ya que el asiento
podría moverse inesperadamente y el conductor podría perder el control del
vehículo.
● Después de ajustar el asiento, asegúrese de que está inmoviliza do en su posición.
(solo tipo manual)
Page 115 of 472
1153-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de cada componente
Asientos traseros
■Asientos de la segunda fila
Separados
Palanca de ajuste de la posición
del asiento
Palanca de ajuste del ángulo del
respaldo
Procedimientos de ajuste
Page 116 of 472
1163-3. Ajuste de los asientos
Tipo banco
Palanca de ajuste de la posición
del asiento
*
Palanca de ajuste del ángulo del
respaldo
*: El asiento central de la segunda filase puede desplazar hacia adelante
más que los asientos laterales.
Page 117 of 472
1173-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de cada componente
■Asientos de la tercera fila
Tipo manual
Palanca de ajuste del ángulo del
respaldo
Tipo eléctrico
Interruptor de ajuste del ángulo
del respaldo
Interruptor de plegado/retorno
del respaldo