4
Proace verso_cs_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2019
Exteriér
Uzávěr, palivová nádrž 261-262Zařízení proti záměně paliva 262-263Úplné vyčerpání paliva, odvzdušnění naftového okruhu 322
Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258-260Neumátic 258-260Pneumatiky, huštění 259 -260, 327Systém ESC 159 -161Systémy ABS, REF 159 -160Systémy CDS, ASR 161Toyota Traction Select 161, 162-163Sněhové řetězy 264
Přední dveře 65Nádržka AdBlue® 278 -281Schránka s nářadím 282-284
Automatické rozsvěcování světel 147Automatické přepínání dálkových světel 151-152Kontrolka směrových světel 146Ruční nastavování sklonu světlometů 153Výměna žárovek vpředu 298 -304Ostřikovače světlometů 156
Skyview® 120Příslušenství 267-268
Otevírání kapoty 271
Klíč 45Klíč, dálkový ovladač 45 -50Výměna baterie, reinicializace 51Smart Entry & Start System 52- 62Výměna baterie, reinicializace 62Startování - zastavování motoru 198 -20 0- klíčem, dálkovým ovladačem- Smart Entry & Start SystemZamykání / odemykání zevnitř 64Alarm 83-85
Road Sign Assist 221-224For ward Collision warning 239 -242Autonomous emergency braking 242-244
Výměna stírátka 269Automatické stírání 155 -156Odmlžování, odmrazování vpředu 131
Mlhové světlomety 145, 299, 304Denní světla 147, 300Statické přisvěcování do zatáček 150
Přední parkovací asistent 252-253Odtah 320-321
Z
16
Proace verso_cs_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
KontrolkaStavPříčinaAkce/Doporučení
STOPsvítí tr vale společně s další výstražnou kontrolkou, doprovázená zvukovým signálem a hlášením.
Rozsvícení kontrolky je spojeno s vážnou poruchou funkce motoru, brzdového systému, posilovače řízení, apod., nebo s vážnou závadou v elektrických obvodech.
Je nutné zastavit vozidlo, jakmile to podmínky bezpečnosti dovolí.Zaparkujte, vypněte zapalování a okamžitě zavolejte autorizovanému dealerovi nebo opraváři společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Parkovací brzdasvítí tr vale.Parkovací brzda je zatažená nebo
nedostatečně uvolněná.
Pro zhasnutí kontrolky uvolněte parkovací brzdu,
přitom držte sešlápnutý brzdový pedál.Dodržujte bezpečnostní pokyny.Bližší informace o Parkovací brzdě naleznete v příslušné kapitole.
Brzdysvítí nepřerušovaně.Pokles hladiny brzdové kapaliny v brzdovém okruhu je významný.Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti.Doplňte brzdovou kapalinu nabízenou sítí Toyota.Pokud problém přetr vává, nechejte systém okamžitě zkontrolovat u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
+
svítí nepřerušovaně, společně s kontrolkou ABS.
Závada elektronického rozdělování brzdného účinku (REF).Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti.Nechejte jej okamžitě zkontrolovat u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Palubní zařízení
21
Proace verso_cs_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
KontrolkaStavPříčinaAkce/Doporučení
Forward collision warning / Autonomous
emergency braking system with Pedestrian Detection
bliká.Systém se zapnul.Systém krátce přibrzdí, aby snížil rychlost při čelním nárazu do vpředu jedoucího vozidla.
svítí tr vale, doprovázená hlášením a zvukovým signálem.
Systém má poruchu.Nechejte systém okamžitě zkontrolovat u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
svítí tr vale, doprovázená hlášením.
Systém je vypnutý (deaktivace v příslušné nabídce).Pro více informací o systému Varování před čelní kolizí (FCW) / Systém autonomního nouzového brzdění (AEBS) a detekce chodců (PD), se podívejte do odpovídající části.
Diesel par ticle Filter (DPF)svítí spolu se zvukovým signálem a hlášením o riziku zanesení filtru pevných částic.
Signalizuje zanesení filtru pevných částic.Jakmile to dopravní situace umožní, regenerujte filtr jízdou rychlostí alespoň 60 km/h až do zhasnutí ko nt r o l k y.
svítí spolu se zvukovým signálem a hlášením o nízkém množství přísady filtru pevných částic.
Signalizuje minimální množství přísady.Nechejte nádrž okamžitě doplnit u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Protiblokovací systém kol (ABS)svítí nepřerušovaně.Závada systému proti blokování kol.U vozidla nadále fungují klasické brzdy.Opatrně jeďte nižší rychlostí a okamžitě zkontaktujte autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
1
Palubní zařízení
158
Proace verso_cs_Chap05_securite_ed01-2019
Automatické spouštění
výstražných světel
Výstražná světla
Při nouzovém brzdění a v závislosti na zpomalení, jakož i při zásahu systému ABS nebo při nárazu, se výstražná světla automaticky zapnou.
Automaticky se vypnou při pr vním sešlápnutí pedálu akcelerace.F Můžete je rovněž vypnout ručně stisknutím tlačítka.
Vizuální výstraha rozsvícenými směrovými světly pro upozornění ostatních účastníků silničního provozu v případě poruchy, vlečení vozidla či jiného nebezpečí.
ER A - GLONASS
emergency call system*
Tento systém Vám umožní vytvořit systém nouzového volání ER A-GLONASS pro pohotovostní služby.
Bližší informace o systému Audio a telematika a zejména o používání
tohoto vybavení naleznete v příslušné kapitole.
F Stiskněte toto tlačítko, směrová světla začnou blikat.Mohou být v činnosti i při vypnutém zapalování.
* Pokud je součástí vybavení.
Bezpečnost
159
Proace verso_cs_Chap05_securite_ed01-2019
Elektronické řízení stability (ESC: Electronic Stability Control) zahrnuje následující systémy:- systém proti blokování kol (ABS) a elektronický rozdělovač brzdného účinku (REF),- asistent pro nouzové brzdění (AFU),- systém proti prokluzu kol (ASR),- dynamické řízení stability (CDS).
Elektronické řízení stability (ESC)
Definice
Systém proti blokování kol (ABS) a elektronický rozdělovač brzdného účinku (REF)
Tento systém zlepšuje stabilitu a ovladatelnost vozidla při brzdění a přispívá k lepšímu ovládání v zatáčkách, zejména na špatném nebo kluzkém povrchu vozovky.ABS brání zablokování kol v případě prudkého brzdění.REF zajišťuje integrální řízení brzdového tlaku pro jednotlivá kola.
Nouzový brzdový asistent (EBA) / asistence při brzdění
Tento systém umožňuje v kritické situaci dosáhnout rychleji optimálního brzdného tlaku, a tedy zkrátit brzdnou vzdálenost.Aktivuje se v závislosti na rychlosti sešlápnutí brzdového pedálu. Jeho činnost se projeví zmenšením odporu pedálu a zvýšením účinnosti brzdění.
Protiskluzový systém (ASR) / Kontrola trakce při rozjezdu (TRC)
Systém ASR optimalizuje přenos hnací síly pro omezení prokluzování kol. Působí na brzdy hnacích kol a na motor. Umožňuje rovněž zlepšovat směrovou stabilitu vozidla při akceleraci.
Dynamická kontrola stability (DSC) / Kontrola stability vozu (VSC)
V případě odchylky mezi skutečnou dráhou vozidla a dráhou požadovanou řidičem vyhodnotí systém stav otáčení jednotlivých kol a automaticky působí na brzdu jednoho či
několika kol a na motor pro vrácení vozidla na požadovanou trajektorii, v mezích fyzikálních zákonů.
Zvuková houkačka
F Stlačte střední část volantu.
5
Bezpečnost
160
Proace verso_cs_Chap05_securite_ed01-2019
Systém proti blokování
kol (ABS) a elektronický
rozdělovač brzdného
účinku (REF)
V případě nouzového brzdění sešlápněte pedál velmi silně a nepovolujte jej.
V případě výměny kol (pneumatik a disků) ověř te, že nová kola jsou pro Vaše vozidlo homologována.Normální funkce systému ABS se může za určitých podmínek projevovat slabými vibracemi do brzdového pedálu.
Tr valé svícení této kontrolky informuje o poruše funkce systému ABS.U vozidla je i nadále zachována
funkce klasického brzdění. Jeďte opatrně nízkou rychlostí.
Rozsvícení této kontrolky současně s kontrolkou STOP a kontrolkou ABS, doprovázené zvukovým signálem a hlášením, informuje o poruše funkce elektronického rozdělovače brzdného účinku (REF).Je naprosto nezbytné zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti.
V obou případech nechejte co nejdříve systém zkontrolovat autorizovaným dealerem nebo opravářem společnosti Toyota nebo jiným odborníkem, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Inteligentní řízení trakce
Pokud je jím Vaše vozidlo vybaveno, disponuje systémem asistence pro jízdu na sněhu: inteligentním řízením pohonu.Tato funkce průběžně detekuje situace snížené přilnavosti kol k podkladu, které mohou ztížit rozjezd vozu a jeho pohyb, např. v hlubokém čerstvém nebo na uježděném sněhu.V takových situacích inteligentní řízení trakce omezuje prokluzování předních kol, aby optimalizoval záběr kol a směrovou stabilitu vozu.
Na silnicích s povrchem s nízkou přilnavostí je důrazně doporučeno používat zimní pneumatiky.
Bezpečnost
320
Proace verso_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Kapacita akumulátoru
Délka vozidlaProudová hodnota Ah (Ampérhodiny)
Compact (L0)480
Standard (L1)640
Long (L2)720 / 800
Vždy vyměňujte akumulátor za jiný s ekvivalentními charakteristikami.
Odtažení
Přístup k nářadí
Tažné oko je umístěno ve schránce s nářadím.
Více informací o Schránce s nářadím naleznete v příslušné kapitole.
Návod pro odtažení vlastního vozidla či vlečení jiného vozidla s pomocí dočasně namontovaného mechanického zařízení.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno mechanickou převodovkou, dejte řadicí páku do neutrální polohy.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno automatickou převodovkou, dejte předvolič do polohy N.
Nedodržení tohoto pokynu může vést k poškození některých orgánů brzdové soustavy a k absenci posilovacího účinku brzd po opětovném nastartování motoru.
Porucha na cestě
336
Proace verso_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Hlasové povely
První krokyOvladače na volantuInformace - Používání
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say „cancel“. If you want to undo something, say „undo“. And to get information and tips at any time, just say „help“. If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in „novice“ mode. You can set the dialogue mode to „expert“ when you feel comfortable.
Abyste zajistili, že hlasové povely budou systémem vždy rozeznány, je doporučeno respektovat následující doporučení:- mluvte normálním hlasem bez oddělování jednotlivých slov nebo zvyšování hlasu,- před vyslovením povelu vždy vyčkejte na „pípnutí“ (akustický signál),- pro optimální fungování je doporučeno zavřít okna a případně otevírací střechu, aby se předešlo rušivým zvukům zvenčí,- před vyslovením hlasového povelu požádejte ostatní cestující, aby nemluvili.
Hlasové povely s výběrem 12 jazyků (Angličtina, Francouzština, Italština, Španělština, Němčina, Nizozemština, Portugalština, Polština, Turečtina, Ruština, Arabština, Brazilština) a odpovídají jazyku dříve nastavenému pro systém.
Hlasové povely pro jazyk Arabština: „Navigate to adress“ (Jet na adresu)
a „Displey POI in town“ (Zobrazit POI ve městě) nejsou k dispozici.
Příklad „hlasového povelu“ pro navigaci:„Navigate to address Regent Street, London“ (Jet na adresu...).
Příklad „hlasového povelu“ pro rádio a média (zdroje zvuku):„Play ar tist Madonna“ (Přehrát...).
Příklad „hlasového povelu“ pro telefon:„Call David Miller“ (Zavolat...).
Krátký stisk tohoto ovladače aktivuje funkci hlasového ovládání.
Audio a Telematika