
260
ProaceVerso_es_Chap06_conduite_ed01-2019
En el menú Conducción, seleccione " Inicialización del subinflado ".
Con autorradio
En el menú " Personalización-configuración ", seleccione " Inicialización del subinflado ".
Anomalía de
funcionamiento
El parpadeo e iluminación fijo de la luz de advertencia de presión de neumáticos acompañada del encendido de la lámpara de advertencia del ser vicio indica un fallo en el sistema.
En este caso, el seguimiento de aviso de presión de los neumáticos de los neumáticos ya no estará garantizado.Pongase en contacto con su Distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado para revisar su vehículo.
Después de realizar cualquier inter vención en el sistema, es necesario comprobar la presión de los cuatro neumáticos y, a continuación, reinicializarlo.
Con pantalla táctil
Pulse " Sí " para Validar la solicitud; una señal sonora y un mensaje confirman la reinicialización.
Conducción

266
Modo economía de energía
Sistema que gestiona el tiempo de utilización de determinadas funciones para preser var una carga suficiente en la batería.Después de parar el motor, algunas funciones como el sistema de audio y telemática, los limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces de techo, etc., se pueden continuar utilizando durante un tiempo acumulado máximo de aproximadamente cuarenta minutos.
Activación del modo
Un mensaje de activación del modo economía
de energía aparece en la pantalla del cuadro de a bordo y las funciones activas se ponen en modo vigilancia.Si en ese momento hay establecida una comunicación telefónica, esta podrá mantenerse durante aproximadamente 10 minutos con el kit manos libres del autorradio.
Desactivación del modo
Las funciones se reactivarán automáticamente la próxima vez que se utilice el vehículo.Para recuperar su disponibilidad de manera inmediata, arranque el motor y déjelo en marcha durante:- Menos de diez minutos, para disponer de los equipamientos durante aproximadamente cinco minutos.- Más de diez minutos, para conser varlos durante aproximadamente treinta minutos.Respete los tiempos indicados de funcionamiento del motor para obtener el nivel de carga de la batería necesario.
No arranque y pare el motor repetidamente y de forma continua para recargar la batería.Cuando la batería está descargada, el motor no arranca.Para más información relativa a la Batería de 12 V, consulte el apartado correspondiente.
Modo de corte de la
alimentación
Sistema que gestiona el uso de determinadas funciones en función del nivel de energía que queda en la batería.Con el vehículo en circulación, el sistema neutraliza temporalmente algunas funciones, como el aire acondicionado, el desempañado de la luneta...Las funciones neutralizadas se reactivan automáticamente en cuanto las condiciones lo permiten.
Información práctica

267
Accesorios
La Toyota ofrece una amplia gama de accesorios y piezas originales.Estos accesorios y piezas se adaptan a su vehículo y cuentan con la recomendación y la garantía d e To y o t a .
"Confort"
Deflectores de puertas, encendedor, organizadores de maletero, percha fijada al reposacabezas, ayuda delantera y trasera al estacionamiento, faldillas de estilo, sistema de acondicionamiento del maletero...
"Soluciones de transporte"
Bandeja de maletero, barras de techo, portabicicletas fijado al enganche de remolque o a las barras de techo, portaesquís, cofre de techo, cablería de enganche de remolque...Gancho de remolque, el cual debe ser instalado por su distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro
debidamente cualificado.
"Estilo"
Embellecedores de ruedas, embellecedores para llantas, umbrales de puerta, pomos para la palanca de cambios...
"Seguridad"
Alarma antirrobo, grabado de lunas, tornillos antirrobo de ruedas, sillas infantiles, alcoholímetro, botiquín, triángulo de preseñalización, chaleco de alta seguridad
reflectante, sistema de localización de vehículo robado, caja de gestión de flota, cadenas para nieve, fundas antideslizantes, faros antiniebla...
"Protección"
Alfombrillas*, fundas de asientos compatibles con los airbags laterales, faldillas, molduras de protección laterales, protección para paragolpes, kit de protección de célula de carga (en madera o plástico), umbrales
traseros, alfombrillas traseras...
El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no recomendado por Toyota puede provocar una avería en el sistema electrónico del vehículo y un exceso de consumo.
Contacte con un representante de la marca Toyota para conocer la gama de equipamientos o accesorios recomendados.
Instalación de emisores de radiocomunicación
Consulte en la Toyota antes de instalar cualquier emisor de radiocomunicación
de accesorios con antena en el exterior del vehículo. La red le facilitará información relativa a las características de los emisores que pueden montarse (banda de frecuencia, potencia de salida máxima, posición de la antena, condiciones específicas de instalación) conforme a la Directiva de Compatibilidad Electromagnética de los vehículos (2004/104/CE).
Según la legislación nacional vigente, podría ser obligatorio disponer de algunos equipamientos de seguridad: chalecos reflectantes de alta visibilidad, triángulos de preseñalización, alcoholímetros, lámparas, fusibles de recambio, un extintor, un botiquín, molduras de protección de la parte trasera del vehículo, etc.
* Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales:- Asegúrese de que la alfombrilla esté bien colocada y correctamente fijada.- Nunca superponga varias alfombrillas.
7
Información práctica

268
En la Toyota también podrá adquirir productos de limpieza y de mantenimiento (exterior e interior) - incluidos los productos ecológicos de la gama "Toyota" -, productos de puesta a nivel (líquido lavaparabrisas, etc.), rotuladores de retoque y aerosoles de pintura del color exacto del vehículo, recargas (botes para el kit de reparación provisional de neumáticos, e t c .) .
"Multimedia"
Soporte smartphone, soporte de tablet o soporte de navegador semiintegrados, gama de autorradios y de navegadores portátiles, registrador de conducción, kit manos libres Bluetooth, lector de DVD, soporte multimedia, ayudas a la conducción, sistema de localización del vehículo...
Para cualquier inter vención en el vehículo, acuda a un taller cualificado que disponga de la información técnica, la competencia y el material adecuado equivalente al que la Toyota le puede o f r e c e r.
Barras de techo/Galería de techo
Para instalar las barras de techo transversales, utilice las fijaciones previstas para ello:F Abra las tapas de fijación de cada barra.F Coloque las fijaciones y bloquéelas una a una en el techo.F Asegúrese de que las barras de techo estén correctamente fijadas (moviéndolas).F Cierre las tapas de fijación de cada barra.Las barras pueden intercambiarse y adaptarse en cada par de fijación.
Para instalar una galería de techo, utilice las fijaciones previstas para ello:F Coloque la galería frente a sus fijaciones y bloquéelas en el techo.F Asegúrese de que la galería esté correctamente fijada (moviéndola).
Consulte la legislación nacional para respetar la reglamentación relativa al transporte de objetos más largos que el vehículo.
Peso máximo autorizado en cada punto de fijación para una altura de carga que no supere los 40 cm: 25 kg.Peso por tamaño de vehículo:- Compacto (L1) con 8 puntos: 200 kg- Estándar (L2) y largo (L3) con 10 puntos: 250 kgSi la altura sobrepasa los 40 cm, adapte la velocidad del vehículo en función del per fil de la vía, para no deteriorar la galería o las barras de techo ni las fijaciones en el techo.
Información práctica

313
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
FusibleN°Intensidad(A)Funciones
F110Dirección asistida eléctrica, contactor de embrague
F415Claxon
F520Bomba limpiaparabrisas y limpialuneta
F620Bomba limpiaparabrisas y limpialuneta
F710Toma de accesorios 12 V trasera
F820Limpialuneta simple o doble
F10/F1130Cerraduras interiores, exteriores, delanteras y traseras
F1310Mando de climatización delantero, mando del autorradio, palanca de cambios, pantalla virtual
F145Alarma, ERA-GLONASS emergency call system
F175Cuadro de a bordo
F193Mandos en el volante
F213El sistema de Smart Entry & Start System o sistema de interruptor de encendido.
F223Sensor de lluvia y luminosidad, cámara de detección multifunción
F235Pantalla de cinturones no abrochados o desabrochados
F245Pantalla táctil, cámara de marcha atrás y ayuda al estacionamiento
F255Airbags
F2920Autorradio, pantalla táctil, reproductor de CD, navegador
F3115Autorradio (+ batería)
F3215Toma de accesorios de 12 V delantera
F345Sistema de vigilancia de ángulo muerto, mandos eléctricos de los retrovisores exteriores
F355Surtidores térmicos, mando de reglaje de la altura de los faros
F365Luz de cortesía trasera.
Versión 1 (Eco)
Los fusibles, descritos a continuación, varían según los equipamientos del vehículo.
8
En caso de avería

314
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Fusible N°Intensidad (A)Funciones
F13El sistema de Smart Entry & Start System o sistema dae interruptor de encendido.
F55Pantalla táctil, cámara de marcha atrás y ayuda al estacionamiento
F710Mando de climatización trasera, amplificador Hi-Fi
F820Limpialuneta simple o doble
F10/F1130Cerraduras interiores, exteriores, delanteras y traseras
F123Alarma
F1710Toma de accesorios 12 V trasera
F185ERA-GLONASS emergency call system
F213Luz de cortesía trasera.
F223Luz de guantera, luces de techo traseras
F235Sistema de vigilancia de ángulos muertos, mandos eléctricos de los retrovisores exteriores
F245Mandos en el volante
F255Mando de reglaje de la altura de los faros
F263Indicación de cinturones no abrochados o desabrochados
F273Sensor de lluvia y luminosidad, cámara de detección multifunción
F2810Mando de climatización delantera, mando de la radio, palanca de cambios, pantalla virtual
F30A o B15Autorradio (+ batería)
F315Airbags
F3315Toma de accesorios de 12 V delantera
F355Cuadro de a bordo
F3620Autorradio, pantalla táctil, reproductor de CD, navegador
Versión 2 (Full)
Los fusibles, descritos a continuación, varían según los equipamientos del vehículo.
En caso de avería

317
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Arranque a partir de otra
batería
No arranque nunca el motor utilizando un cargador de baterías.No utilice nunca un booster de batería de 24 V o superior.Antes iniciar el procedimiento, compruebe que la batería auxiliar tiene una tensión nominal de 12 V y una capacidad, como mínimo, igual a la de la batería descargada.Los dos vehículos no deben tocarse.Apague todos los consumidores eléctricos de los dos vehículos (autorradio, limpiaparabrisas, luces, e t c .) .
Procure que los cables de emergencia no pasen cerca de las partes móviles del motor (ventilador, correa, etc.).No desconecte el borne (+) cuando el motor esté en funcionamiento.
F Levante la tapa de plástico del borne (+) si el vehículo dispone de ella.F Conecte el cable rojo al borne (+) de la batería descargada A (a la altura de la parte metálica acodada) y luego al borne (+) de la batería auxiliar B o del booster.F Conecte un extremo del cable verde o negro al borne (-) de la batería auxiliar B o del booster (o al punto de masa del vehículo auxiliar).F Conecte el otro extremo del cable verde o negro al punto de masa C del vehículo averiado.
F Arranque el motor del vehículo auxiliar y manténgalo en funcionamiento durante unos minutos.F Accione el arranque del vehículo averiado y deje el motor en marcha.Si el motor no arranca inmediatamente, corte el contacto y espere unos instantes antes de volver a intentarlo.
Si la batería del vehículo está descargada, el motor se puede arrancar mediante una batería auxiliar (externa o de otro vehículo) y los cables de emergencia o bien con ayuda de un booster de batería.
Algunas funciones como el Stop & Start no están disponibles si la batería no tiene un nivel de carga suficiente.
F Espere a que vuelva al ralentí y desconecte los cables de emergencia en orden inverso.F Vuelva a colocar la tapa de plástico del borne (+) si el vehículo dispone de ella.F Deje el motor en marcha, circulando o en marcha, durante 30 minutos para que la batería alcance un nivel de carga suficiente.
8
En caso de avería

318
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Para garantizar la longevidad óptima de la batería, es indispensable mantener la carga a un nivel suficiente.En determinados casos, puede resultar necesario cargar la batería:- Si básicamente realiza trayectos cortos.- En previsión de una inmovilización prolongada de varias semanas.Pongase en contacto con su Distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.
Recargar la batería con un
cargador de baterías
F Corte el contacto.F Apague los consumidores eléctricos (autorradio, luces, limpiaparabrisas, etc.).
Si va a recargar usted mismo la batería del vehículo, utilice únicamente un cargador compatible con las baterías de plomo, con una tensión nominal de 12 V.
Respete las instrucciones de uso facilitadas por el fabricante del cargador.No invierta nunca las polaridades.
No intente nunca recargar una batería congelada, puesto que podría explotar.Si se ha congelado la batería, llévela a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, donde comprobarán que los componentes internos no han sido dañados o que la cubierta no está agrietada, lo que podría provocar una fuga de ácido tóxico y corrosivo.
En presencia de esta etiqueta, es imperativo utilizar únicamente un cargador de 12 V a riesgo de provocar la degradación irreversible de los equipamientos eléctricos asociados al Stop & Start.
Es necesario desconectar la batería.
F Apague el cargador B antes de conectar los cables de la batería para evitar cualquier chispa peligrosa.F Compruebe el buen estado de los cables del cargador.F Si su vehículo dispone de ella, levante la tapa de plástico del borne (+).
F Conecte los cables del cargador B de la siguiente manera:- El cable rojo positivo (+) al borne (+) de la batería A.- El cable negro negativo (-) al punto de masa C del vehículo.F Al final de la operación de carga, apague el cargador B antes de desconectar los cables de la batería A.
En caso de avería