.
.
ProaceVerso_pt_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Conselhos de condução 192
Arranque-paragem do motor, chave simples, chave com telecomando 195
Arranque-paragem do motor, 198
"Smart Entry & Start System" 198
Travão de estacionamento 201
Hill start assist control (HAC) 202
Caixa manual de 5 velocidades 203
Caixa manual de 6 velocidades 203
Indicador de alteração de velocidade 204
Caixa de velocidades automática 205
Caixa de velocidades pilotada 210
Stop & Start 214
Apresentação visual 218
Adjustable Speed Limiter (ASL) 220
Road Sign Assist 221
Limitador de velocidade 225
Regulador de velocidade 228
Adaptive cruise control 232
Forward collision warning and Autonomous emergency braking system
with Pedestrian Detection 239
Lane Departure Alert 245
Driver Attention Alert 247
Sistema de controlo dos ângulos mortos 249
Ajuda ao estacionamento 252
Câmara de marcha-atrás, retrovisor interior 254
Visão traseira 180 255
Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258Depósito de combustível
261
Bloqueador de combustível Diesel 262
Correntes de neve 264
Engate de um reboque 265
Modo economia de energia 266
Acessórios 267
Barras de tejadilho/Grades de tejadilho 268
Substituir uma escova do limpa-vidros 269
Capot 271
Motor Diesel 272
Verificação dos níveis 273
Controlos 276
AdBlue
® e sistema SCR
(Diesel) 278
Triângulo de pré-sinalização (arrumação) 282
Caixa de ferramentas 282
Kit de desempanagem provisória de pneus 285
Substituir uma roda 291
Substituir uma lâmpada 298
Substituir um fusível 311
Bateria de 12 V 316
Reboque 320
Falta de combustível (Diesel) 322Dimensões
323
Motorizações 324
Pesos 324
Elementos de identificação 327
ConduçãoInformações práticas
Em caso de avaria Características técnicas
Urgência ou assistência
328
Toyota Pro Touch with navigation system 331
Toyota Pro Touch 419
Toyota Radio Bluetooth 473
Áudio e telemática
Índice alfabético
Sumário
7
ProaceVerso_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Trancamento/destrancamento a partir do interior 64
Porta(s) lateral(ais) deslizante(s) eléctrica(s) 68-71
Segurança eléctrica para crianças 190
Sinal de perigo 158
Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258-260
Neutralização do Stop & Start 216
Neutralização do sistema CDS/ASR 161
Regulação do volante 87
Avisador sonoro 159
Dispositivo de informações
visuais centradas no
horizonte visual 218-219
Posto de condução (continuação)
Comando do limpa-vidros 154-156
Computador de bordo 38 - 40
Adjustable Speed Limiter (ASL) 220
Limitador de velocidade 225 -227
Regulador de velocidade 228-231
Adaptive cruise control 232-238
Quadro de bordo
13 -14
Avisadores luminosos 15-28
Temperatura da água 29
Indicador de manutenção 29-31
Indicador do nível do óleo 32
Indicadores de autonomia AdBlue
® 33-35
Conta-quilómetros 36
Indicador de mudança de velocidade 204
Reóstato de iluminação 37
Computador de bordo 38 - 40
Regulação data e hora 44
Driver Attention Alert 247-248
Elevador de vidros eléctrico 86
Regulação dos retrovisores eléctricos 141
Toyota Traction Select 161, 162-163
Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater 137-139
Alarme 83-85
Regulação manual da altura das luzes 153
Lane Departure Alert 245 -246
Sistema de vigilância do ângulo morto 249 -251
Comutação automática Luzes de Estrada 151-152 Acerto da data e da hora
(ecrã táctil) 44
Acerto da data e da hora (auto-rádio) 4 4
Visão traseira 255 -257
Adjustable Speed Limiter (ASL) 220
Road Sign Assist 221-224, 227, 230, 234
Forward collision warning 239-242
Autonomous emergency braking 242-244
Neutralização do Stop & Start 216
Comando de iluminação 144-147
Luzes de mudança de direcção 146
.
Visão geral
11
ProaceVerso_pt_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
A eco-condução é um conjunto de práticas
quotidianas que permitem que o automobilista
optimize o consumo de combustível e que
reduza a emissão de CO
2.
Eco-condução
Optimizar a utilização da
caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidades manual,
efectue o arranque lentamente e engrene,
imediatamente, a relação da caixa de
velocidades superior. Em fase de aceleração,
engrene as velocidades com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática ou
pilotada, privilegie o modo automático, sem
pressionar fortemente ou bruscamente o pedal
do acelerador.
O indicador de alteração de velocidade
convida-o a engrenar a relação da caixa
de velocidade mais adaptada: assim que a
indicação for apresentada no quadro de bordo,
cumpra-a o mais rapidamente possível.
Para os veículos equipados com uma caixa
de velocidades pilotada ou automática, este
indicador apenas é apresentado em modo
manual.
Adoptar uma condução
suave
Respeite as distâncias de segurança entre os
veículos, utilize o travão do motor para além
do pedal do travão, prima progressivamente o
pedal do acelerador. Estas atitudes contribuem
para economizar combustível, ajudam a reduzir
a emissão de CO
2 e a atenuar o fundo sonoro
da circulação.
Em condições de circulação fluida, quando
utilizar o comando "Cruise" no volante,
seleccione o regulador de velocidade a partir
dos 40 km/h.
Controlar a utilização dos
equipamentos eléctricos
Desligue os comandos de descongelamento e
de desembaciamento, se o accionamento não
for automático.
Desligue todos os comandos de aquecimento
do assento.
Não conduza com as luzes de nevoeiro ligadas
quando as condições de visibilidade forem
suficientes.
Evite colocar o motor em funcionamento,
sobretudo no Inverno, antes de engrenar a
primeira velocidade. O veículo aquece mais
rapidamente enquanto estiver em movimento.
Enquanto passageiro, se não ligar os suportes
de multimédia (filmes, música, jogos de
vídeo,...), vai ajudar a reduzir o consumo de
energia eléctrica e, portanto, o combustível.
Desligue os aparelhos portáteis antes de sair
do veículo.
Antes de partir, se o habitáculo estiver
sobreaquecido, ventile-o baixando os vidros e
abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar
condicionado.
Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte
a fechar os vidros e deixe os ventiladores
abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitam
limitar a temperatura dentro do habitáculo
(ocultador do tecto de abrir, cortinas...).
Desligue o ar condicionado, excepto se a
regulação for automática, depois de ter atingido
a temperatura de conforto pretendida.
.
Eco-condução
232
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed01-2016
Adaptive cruise control ("CRUISE")
Este sistema permite manter
automaticamente a velocidade do veículo
no valor programado pelo condutor.
Além disso, permite respeitar (quando
é possível) um tempo inter veículos
seleccionado pelo condutor entre o seu
veículo e o que o antecede.
No menu Condução, active/desactive " Active
cruise control ".
O estado da função é memorizado
quando a ignição é desligada.
Activação/Neutralização
O botão de selecção do regulador
deve estar na posição "CRUISE",
caso contrário a selecção não será
levada em consideração.
A activação ou a neutralização da
função são efectuadas pelo menu
de configuração do veículo.
Com ecrã táctil
1. Seleção do modo regulador.
2. Programação de uma velocidade /
Diminuição do valor.
3. Programação de uma velocidade /
Aumento do valor.
4. Pausa / retoma da regulação.
5. Caso se adeque ao seu veículo, exibe
a lista de velocidades memorizadas ou
velocidades memorizadas sugeridas pelo
sistema de Reconhecimento de Sinais de
Trânsito.
6. Selecção da distância interveículos
("Próximo ", "Normal ", "Distante ")
Comandos no volante
Por defeito, a distância interveículos
encontra-se definida para Normal .
Caso contrário, o último valor
parametrizado será considerado ao
iniciar a função.
Condução
233
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed01-2016
Se o seu veículo estiver equipado com uma
caixa de velocidades automática ou pilotada,
deve ser engrenada pelo menos a segunda
velocidade.
Se o seu veículo estiver equipado com uma
caixa manual, deve ser engrenada pelo menos
a terceira ou quarta velocidade.
7. Indicação de pausa / retoma da regulação.
8. Indicação de seleção do modo regulador,
ou fase de ajuste da velocidade do veículo.
9. Valor da velocidade de referência.
Visualizações no quadro de bordo
Dispositivo de informações visuais
centradas no horizonte visual
O controlo da velocidade de cruzeiro adaptativo é
ligado manualmente, para tal é necessário que o
veículo se encontre entre 40 km/h e 150 km/h.
Se a configuração da velocidade de cruzeiro for
acima dos 150 km/h, o controlo da velocidade
de cruzeiro adaptativo muda para o modo de
controlo da velocidade de cruzeiro (sem ajuste
automático da distância de segurança entre
veículos).
Ligar
Para mais informações sobre o
Dispositivo de informações visuais
centradas no horizonte visual (Head Up
Display) consulte a rubrica correspondente.
Para mais informações sobre o
Regulador de velocidade , consulte a
rubrica correspondente. O controlo da velocidade de cruzeiro
adaptativo deve ser selecionado no menu
"Driving" (condução).
F
Rode o botão 1 para a posição " CRUISE":
a selecção do modo regulador é efectuada,
sem que este seja accionado (Pausa).
F Pressione uma das teclas 2 ou 3 : a
velocidade actual do seu veículo passa a
ser o valor de referência.
O regulador é activado (ON).
6
Condução