
37
1
Przyrządy pokładowe
Jumpy _pl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Rozruch zabroniony
Przy każdym włączeniu stacyjki zapalają
się te kontrolki, którym towarzyszy sygnał
dźwiękowy i wyświetlenie komunikatu "Usterka
oczyszczania spalin: Rozruch zabroniony".
Dopuszczalna granica przebiegu została
przekroczona: urządzenie blokujące rozruch
uniemożliwia ponowne uruchomienie silnika.
Aby uruchomić silnik, należy wezwać
autoryzowanego dealera lub przedstawiciela
punktu napraw Toyoty bądź innego
odpowiednio wykwalifikowanego i
wyposażonego fachowca.
W przypadku wykrycia niesprawności systemu oczyszczania spalin SCR
Urządzenie blokujące rozruch silnika włącza się automatycznie, po tym jak przejedziemy ponad 1100 km po potwierdzeniu usterki systemu czystości spalin
SCR. System musi jak najszybciej sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Jeżeli jest to chwilowa niesprawność,
alarm znika w trakcie następnej jazdy,
po kontroli autodiagnostyki systemu
oczyszczania spalin SCR.
W przypadku w ykr ycia
niesprawności
Zapalają się te kontrolki oraz towarzyszy im
sygnał dźwiękowy i wyświetlenie komunikatu
"Usterka oczyszczania spalin".
Alarm włącza się podczas jazdy, gdy
niesprawność jest wykryta po raz pier wszy,
następnie po włączeniu stacyjki przy kolejnej
jeździe, dopóki utrzymuje się przyczyna
niesprawności. Podczas fazy dozwolonej jazdy (pomiędzy
1100 km i 0 km)
Jeżeli niesprawność systemu SCR się
potwierdzi (po przejechaniu 50 km z ciągłym
wyświetlaniem sygnału niesprawności),
zapalają się te kontrolki, którym towarzyszy
sygnał dźwiękowy i wyświetlenie komunikatu
(np. "Usterka oczyszczania spalin: Rozruch
zabroniony za 300 km") podającego zasięg
jazdy wyrażony w kilometrach albo milach.Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w zestaw
wskaźników LCD, wyświetla się "NO START IN".
Podczas jazdy komunikat wyświetla się co
30 sekund, dopóki niesprawność systemu
oczyszczania spalin SCR się utrzymuje.
Alarm jest ponawiany po włączeniu stacyjki.
Należy jak najszybciej pojechać do
autoryzowanego dealera lub punktu
napraw Toyoty bądź innego odpowiednio
wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca.
W przeciwnym wypadku nie będą mogli
Państwo ponownie uruchomić samochodu.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w zestaw
wskaźników LCD, wyświetla się "NO START IN".
Proace_PL.indb 3701/08/2016 10:31

53
2
Otwieranie
Jumpy _pl_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Dźwignia awaryjna
Ryglowanie drzwi kierowcy Ryglowanie drzwi pasażera z przodu
F Otworzyć drzwi.
Aby zaryglować i odryglować mechanicznie drzwi w przypadku usterki systemu centralnego zamka
lub usterki akumulatora.
Jeżeli pojazd jest wyposażony w alarm,
nie włączy się on ani nie wyłączy
w trakcie otwierania/zamykania
pojazdu.
Otwarcie drzwi uruchomi alarm, który
wyłączy się po włączeniu zapłonu.
Ryglowanie bocznych drzwi
przesuwnych
F Jeżeli pojazd jest w nie wyposażony, sprawdzić, czy elektryczne zabezpieczenie
dzieci nie jest włączone.
F Otworzyć drzwi.
Odr yglowanie
F Włożyć klucz do zamka drzwi, a następnie obrócić do przodu.
Odr yglowanie
Użyć wewnętrznej klamki.
Odr yglowanie
F Użyć wewnętrznej klamki.
Więcej informacji na temat
Zabezpieczenia dzieci zawiera
odpowiednia rubryka.
F Włożyć klucz do zamka drzwi, a następnie
obrócić do tyłu. F Zdjąć kapturek usytuowany na bocznej
ściance drzwi.
F Włożyć klucz do zamka (bez użycia siły), a następnie obrócić zespół.
F Wyjąć klucz i ponownie założyć kapturek.
F Zamknąć drzwi i sprawdzić z zewnątrz, czy samochód został prawidłowo zaryglowany. F Zdjąć kapturek usytuowany na bocznej
ściance drzwi.
F Włożyć klucz do zamka (bez użycia siły), a następnie obrócić zespół.
F Wyjąć klucz i ponownie założyć kapturek.
F Zamknąć drzwi i sprawdzić z zewnątrz, czy samochód został prawidłowo zaryglowany.
Proace_PL.indb 5301/08/2016 10:31

90
Otwieranie
Jumpy _pl_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Upewnić się, że nic ani nikt nie
przeszkadza w prawidłowym zamykaniu
lub otwieraniu drzwi.
Uważać na dzieci podczas operowania
drzwiami.
Jeżeli opcja "
Dostęp do dźwigni
ryglowania automatycznego " została
wybrana w menu pojazdu, sprawdzić
po zamknięciu drzwi, czy pojazd jest
zaryglowany.
Ryglowanie nie nastąpi, jeżeli:
- stacyjka jest włączona,
- jeśli jedne z drzwi lub klapa bagażnika są otwarte,
- jeśli pilot Smart Entry & Start System znajduje się w pojeździe.
Jeżeli kilka gestów pozostaje bez
efektu, zaczekać kilka sekund przed
ponowną próbą.
Funkcja wyłącza się automatycznie
w przypadku silnego deszczu albo
nagromadzenia śniegu.
W przypadku braku działania
sprawdzić, czy pilot zdalnego
sterowania nie jest pod wpływem
źródła zakłóceń elektromagnetycznych
(smartfon...).
Funkcja może nie działać prawidłowo,
jeżeli dana osoba posiada protezę nogi.
Funkcja może nie działać prawidłowo,
jeżeli pojazd jest wyposażony w hak
holowniczy. Drzwi boczne mogą otworzyć się lub
zamknąć niespodziewanie, gdy:
- pojazd jest wyposażony w hak
holowniczy,
- przyczepiamy lub odczepiamy przyczepę,
- montujemy lub demontujemy bagażnik rowerowy,
- umieszczamy rowery na bagażniku rowerowym lub je zdejmujemy,
- układamy lub podnosimy coś z tyłu pojazdu,
- zwierzę zbliża się do zderzaka,
- myjemy pojazd,
- wykonywana jest operacja obsługi okresowej,
- zmieniamy koło.
Aby uniknąć niespodziewanego
działania, odsunąć dalej klucz albo
wyłączyć funkcję poprzez menu
konfiguracyjne pojazdu.
Proace_PL.indb 9001/08/2016 10:31

166
Bezpieczeństwo
Jumpy _pl_Chap05_securite_ed01-2016
Pasy bezpieczeństwa
Przednie pasy bezpieczeństwaZapinanie
Odpinanie
F Nacisnąć czer wony przycisk na sprzączce.
F Przytrzymać pas podczas jego zwijania.
Przednie pasy bezpieczeństwa wyposażone
są w
system napinaczy pirotechnicznych oraz
ogranicznik siły naprężenia.
System zwiększa bezpieczeństwo na fotelach
przednich w razie uderzenia czołowego
i bocznego. W zależności od siły uderzenia
system napinaczy pirotechnicznych
natychmiast napręża pas i dociska go do ciała
pasażera.
Napinacze pirotechniczne pasów bezpieczeństwa
działają przy włączonym zapłonie.
Ogranicznik siły naprężenia zmniejsza nacisk
pasa na klatkę piersiową osoby, dzięki czemu
zwiększa jej bezpieczeństwo.
Regulacja wysokości
Górna część taśmy pasa powinna być
ułożona w zagłębieniu ramienia.
F Aby obniżyć punkt mocowania, przy
przestawianiu sterowania A w dół
przesunąć cały zespół.
F Aby podnieść punkt mocowania, przesunąć zespół do góry.
F Pociągnąć za pas, a następnie wsunąć
klamrę do sprzączki.
F Sprawdzić zapięcie, pociągając za pas.
Proace_PL.indb 16601/08/2016 10:32

178
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Bezpieczeństwo
Jumpy _pl_Chap05_securite_ed01-2016Proace_PL.indb 17801/08/2016 10:33

197
6
Jazda
Jumpy _pl_Chap06_conduite_ed01-2016
W celu zapewnienia tr wałości samochodu
oraz dla własnego bezpieczeństwa należy
pamiętać, aby przy prowadzeniu samochodu
przestrzegać określonych środków ostrożności
opisanych poniżej:
Prawidłowo ładować
samochód
Masa ładunku musi odpowiadać Dopuszczalnej
Masie Całkowitej Zespołu Pojazdów.
Aby nie naruszyć stabilności samochodu,
ładunek musi być umieszczony pośrodku
samochodu, a najcięższy ładunek musi
znajdować się na podłodze, przed tylnymi
kołami.
Ostrożnie manewrować
przy niewielkiej prędkości
Wymiary Państwa samochodu, tj. szerokość,
wysokość, a także długość, różnią się znacznie od
wymiarów lekkiego samochodu, co powoduje, że
niektóre przeszkody są trudne do zauważenia.
Manewry wykonywać spokojnie.
Przed skrętem upewnić się, że z boku na wysokości
dolnej krawędzi szyby nie ma żadnej przeszkody.
Przed cofnięciem upewnić się, żezwłaszcza z tyłu w
górnej części samochodu nie ma żadnej przeszkody.
Uważać z drabinami, ponieważ zwiększają gabaryty
zewnętrzne samochodu.
Szczególnie niezalecane jest umieszczanie
ciężkiego ładunku na zewnętrznym bagażniku.
Podczas załadunku należy również przestrzegać
maksymalnego obciążenia mocowań bagażnika.
Przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego
obciążenia podanego przez sieć Toyota.
Ładunek musi być mocno przymocowany.
Ładunek, który nie jest dobrze przymocowany
wewnątrz samochodu, może negatywnie
wpłynąć na zachowanie samochodu na drodze
i stwarza ryzyko wypadku.
Jeżeli pojazd wyposażony jest w skrzynię
ładunkową, wysokość i szerokość ładunku
samochodu musi odpowiadać wymiarom
(całkowitym) samochodu.
Ostrożnie i efektywnie
prowadzić samochód
Spokojnie wchodzić w zakręty.
Hamować z wyprzedzeniem, ponieważ droga
hamowania ulega wydłużeniu zwłaszcza na
mokrych nawierzchniach i tych pokrytych gołoledzią.
Uważać na podmuchy wiatru na boczne części
samochodu.
Właściwa jazda ekonomiczna umożliwia
zmniejszenie zużycia paliwa liczone w litrach;
stopniowo przyspieszać, przewidywać utrudnienia
w ruchu drogowym i dostosowywać prędkość do
panujących warunków.
Sygnalizować wystarczająco wcześnie zmiany
kierunku jazdy, aby być widzianym przez
pozostałych użytkowników drogi.
Dbać o samochód
Minimalna wartość ciśnienia w oponach
musi odpowiadać wartości umieszczonej
na etykiecie, a na długich trasach może być
wyższa o 0,2 do 0,3 bara.
Po upewnieniu się, że żadna przeszkoda
nie blokuje zamknięcia drzwi, zamknąć je
powolnym ruchem, przytrzymując je przez
cały czas.
Proace_PL.indb 19701/08/2016 10:33

212
Jazda
Jumpy _pl_Chap06_conduite_ed01-2016
W trybie ręcznym nie trzeba zwalniać
pedału przyspieszenia podczas zmiany
biegów.
F
Gdy wybierak jest w położeniu D,
nacisnąć przycisk M , aby móc
sekwencyjnie zmieniać sześć biegów.
Ukazuje się M , w zestawie
wskaźników pojawiają się kolejno
wybierane biegi.
F W dowolnym momencie można powrócić do trybu
automatycznego, w tym celu
nacisnąć ponownie przycisk M.
Zmiana biegu odbywa się tylko
wtedy, gdy pozwoli na to prędkość
samochodu oraz moment obrotowy
silnika.Tryb ręczny
W przypadku niedostatecznej lub
zbyt wysokiej prędkości obrotowej
wybrany bieg miga przez kilka sekund,
a następnie wyświetla się rzeczywiście
wybrany bieg.
Po zatrzymaniu lub przy małej prędkości
skrzynia biegów automatycznie wybiera
bieg M1.
Aby odciążyć hamulce podczas ostrych
zjazdów, stosować hamowanie silnikiem
do zmniejszania prędkości (zredukować
bieg albo wybrać niższy bieg).
Operowanie pedałem hamulca przez
dłuższy czas może spowodować
przegrzanie hamulców, co grozi
uszkodzeniem albo całkowitą
niesprawnością układu hamulcowego.
Hamulców należy używać tylko w razie
potrzeby, aby zwolnić lub zatrzymać
samochód.
Zapala się kontrolka związana z przyciskiem.
F Użyć sterowania " +" lub " -" przy kierownicy. Kontrolka związana z przyciskiem gaśnie.
W zależności od konfiguracji drogi
(przykład: droga górska) preferować
tryb ręczny.
W istocie, system w trybie
automatycznym może nie być
dostosowany i nie pozwolić na
wykorzystanie hamowania silnikiem.
Wartość nieprawidłowa
w trybie ręcznym
Symbol ten wyświetla się, gdy bieg
został źle wybrany (wybierak biegów
między dwoma położeniami).
F Ustawić "prawidłowo" wybierak w żądanym położeniu.
Proace_PL.indb 21201/08/2016 10:33

265
7
Informacje praktyczne
Jumpy _pl_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Zbiornik paliwa
Otwieranie
Jeśli pojazd wyposażony jest w
układ Stop & Start, nigdy nie wolno
uzupełniać ilości paliwa, gdy silnik
jest w trybie STOP; wyłączyć zapłon
kluczykiem lub przyciskiem START/
STOP, jeśli pojazd ma układ Smart
Entry & Start System.
F
Obowiązkowo zatrzymać silnik.
F Jeśli w pojeździe jest Smart Entry & Start System, odblokować pojazd.
F Otworzyć pokrywę wlewu paliwa.
Napełnianie zbiornika paliwa
Należy nalać ponad 8 litrów paliwa, aby ilość
ta mogła zostać uwzględniona przez wskaźnik
poziomu paliwa.
Otwarciu korka może towarzyszyć
charakterystyczny dźwięk zasysania powietrza.
Jest to zupełnie normalne, a podciśnienie
wynika ze szczelności układu paliwowego. F Wyciągnąć korek odkręcając go, następnie
położyć go na uchwycie (znajdującym się
na klapce).
F Włożyć pistolet dystrybutora do oporu (tak aby przesunąć metalową przesłonę A).
F Napełnić zbiornik. Nie dolewać paliwa po trzecim wyłączeniu pistoletu, może to
spowodować niesprawność pojazdu.
F Założyć korek i przekręcić go w prawo.
F Popchnąć pokrywę wlewu paliwa, aby ją zamknąć (pojazd powinien być
odryglowany).
F Skorzystać z dystrybutora z
paliwem
odpowiednim dla pojazdu (informacja na
etykiecie na klapce wlewu).
Pojemność zbiornika paliwa: około
69 litrów.
F Jeżeli samochód wyposażony jest w zwykły kluczyk, włożyć kluczyk do korka,
a następnie obrócić kluczyk w lewo.
Proace_PL.indb 26501/08/2016 10:33