
130
Programovateľný 
tempomat
Prečítajte si časti Všeobecné odporúčania k používaniu jazdných a manévrovacích asistenčných služieb a Tempomat – konkrétne odporúčania.Tento systém automaticky udržuje rýchlosť vozidla na hodnote naprogramovanej vodičom (nastavenie rýchlosti), bez použitia pedálu plynu.Tempomat sa zapína manuálne.Potrebná je rýchlosť vozidla minimálne 40 km/h (25 mph).Pri manuálnej prevodovke musí byť zaradený tretí alebo vyšší prevodový stupeň.Pri automatickej prevodovke musí byť zvolený režim D alebo v režime M musí byť zaradený druhý alebo vyšší prevodový stupeň.
NOTIC E
Na motoroch vybavených s Stop & Start zostáva tempomat aktívny aj po zmene prevodového stupňa, a to bez ohľadu na typ prevodovky.
NOTIC E
Vypnutím zapaľovania sa zruší akékoľvek nastavenie rýchlosti.
Ovládacie prvky 
namontované na volante 
 
1.ZAP. (poloha CRUISE)/VYP. (poloha 0)
2.Aktivácia tempomatu pri aktuálnej rýchlosti/zníženie rýchlostného nastavenia
3.Aktivácia tempomatu pri aktuálnej rýchlosti/zvýšenie rýchlostného nastavenia
4.Pozastavenie/pokračovanie aktivity tempomatu pri predtým nastavenej rýchlosti
5.V závislosti od verzie:Zobrazenie medzných hodnôt rýchlosti zaznamenaných pomocou funkcie 
zapamätania si rýchlostíaleboPoužite rýchlosť navrhovanú zo strany Čítanie značiek rýchlostných obmedzení (zobrazenie MEM)
Ďalšie informácie o zapamätaní si rýchlostí alebo o Čítanie značiek rýchlostných obmedzení nájdete v príslušných častiach.
Informácie zobrazené na 
prístrojovej doske 
  
 
Zobrazenie na čelnom skle 
 
6.Indikácia výberu režimu tempomatu
7.Indikácia stavu pozastavenia/pokračovania aktivity tempomatu  

155
Praktické informácie
7
Kompatibilita palív  
Benzínové palivá podľa normy EN228 obsahujú 5, resp. 10 % etanolu.  
Naftové palivá podľa noriem EN590, EN16734 a EN16709 obsahujú 7, 10, 20 resp. 30 % metylesteru mastných kyselín. Používanie palív B20 alebo B30 (a to aj občasné) so sebou nesie špeciálne podmienky údržby, na ktoré sa odkazuje ako na „Náročnejšie podmienky“.  
Parafínové naftové palivo podľa normy EN15940.
WARNI NG
Používanie akýchkoľvek iných druhov (bio) palív (rastlinných alebo živočíšnych olejov, čistých alebo zriedených, domácich palív atď.) je prísne zakázané (riziko poškodenia motora a palivového systému).
NOTIC E
Povolené sú len prísady do pohonných hmôt, ktoré spĺňajú normy B715001 (benzín) alebo B715000 (nafta).
Nafta pri nízkej teplote
Pri teplotách pod 0 °C (+32 °F) môže vytváranie parafínu v letných typoch naftových palív zamedziť správnej funkčnosti motora. Pri týchto teplotných podmienkach používajte zimný typ nafty a nádrž udržujte naplnenú na viac než 50 %.Pri teplotách pod -15 °C (+5 °F) predídete problémom so štartovaním najlepšie tak, že vozidlo zaparkujete pod strechu (vyhrievaná garáž).
Jazda do zahraničia
Určité palivá môžu poškodiť motor vozidla.Aby sa zabezpečilo správne fungovanie motora, je v určitých krajinách nevyhnutné 
používať konkrétne palivo (špecifické oktánové číslo, špecifický obchodný názov atď.).Ďalšie informácie vám poskytne predajca.
Tankovanie
Kapacita palivovej nádrže: približne 61 litrov (benzín) alebo 50 litrov (nafta).Hladina rezervy: približne 6 litrov.
Nízka hladina paliva
/2 
1 1Po dosiahnutí nízkej hladiny paliva sa rozsvieti táto varovná kontrolka na prístrojovej doske v sprievode hlásenia na obrazovke a zvukového signálu. Po rozsvietení v nádrži zostáva približne 6 litrov paliva.Po doplnenie dostatočného množstva paliva sa bude varovná kontrola zobrazovať pri každom zapnutí zapaľovania v sprievode hlásenia na obrazovke a zvukového signálu. Počas jazdy sa toto hlásenie a zvukový signál opakujú pri zvyšujúcej sa frekvencii až do poklesu hladiny paliva smerom k 0.Aby ste predišli minutiu paliva, čo najskôr musíte natankovať.Ďalšie informácie o Minutí paliva (nafta) nájdete v príslušnej kapitole.
W
ARNI NG
Stop & StartNikdy netankujte v režime motora STOP. Vždy musíte vypnúť zapaľovanie.   

163
Praktické informácie
7
Kapota
WARNI NG
Stop & StartPred akýmikoľvek prácami pod kapotou musíte vypnúť zapaľovanie, čím predídete rizikám zranenia po automatickej zmene na režim START.
NOTIC E
Umiestnenie interiérovej páčky otvárania kapoty bráni otvoreniu kapoty pri zatvorených ľavých predných dverách.
WARNI NG
V prípade horúceho motora manipulujte z vonkajšou bezpečnostnou poistkou a držiakom kapoty opatrne (hrozí riziko popálenín), pričom ich držte len za chránenú oblasť.Pri otvorenej kapote dbajte na to, aby ste nepoškodili bezpečnostnú poistku.Kapotu neotvárajte pri mimoriadne veterných podmienkach.
WARNI NG
Chladenie motora po zastaveníChladiaci ventilátor motora sa môže naštartovať aj po vypnutí motora.Dávajte pozor na predmety alebo odevy, ktoré by sa vám mohli zachytiť do lopatiek ventilátora!
Otváranie
► Otvorte ľavé predné dvere. 
 
► Potiahnite uvoľňovaciu páčku, ktorá sa nachádza v spodnej časti rámu dverí, smerom k sebe.► Zdvihnite bezpečnostnú poistku a zdvihnite kapotu. 
 
► Odpojte držiak z puzdra a vložte ho do otvoru podpery, aby pridŕžal otvorenú kapotu.
Zatváranie
► Podperu vyberte z otvoru.► Zasuňte ju do puzdra.► Kapotu začnite spúšťať, pričom pred koncom ju pustite.► Potiahnite za kapotu a presvedčte sa, že je správne uzatvorená.
WARNI NG
Kvôli prítomnosti elektrických zariadení pod kapotou sa odporúča obmedziť jej vystavenie vode (dážď, umývanie atď.).  

167
Praktické informácie
7
WARNI NG
Verzie vybavené s Stop & Start využívajú 12 V olovenú batériu so špecifickou technológiou a charakteristikou.Výmenu smie vykonávať výhradne predajca značky TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis.
Interiérový filter
V závislosti od prostredia a spôsobu využívania vozidla (napr. prašné prostredie, jazda v meste) ho v prípade potreby vymieňajte dvakrát tak často.
NOTIC E
Upchatý interiérový filter môže nepriaznivo ovplyvniť výkon klimatizácie a spôsobovať nežiadúci zápach.
Vzduchový filter
V závislosti od prostredia a spôsobu využívania vozidla (napr. prašné prostredie, jazda v meste) ho v prípade potreby vymieňajte dvakrát tak často.
Olejový filter
Olejový filter meňte pri každej výmene oleja.
Časticový filter (nafta)
Keď sa časticový filter blíži maximálnemu naplneniu, dočasne sa rozsvieti varovná kontrolka sprevádzaná varovnou správou o riziku upchatia filtra.Akonáhle to dopravné podmienky umožnia, vykonajte regeneráciu filtra jazdou pri rýchlosti aspoň 60 km/h (37 mph), kým varovná kontrolka nezhasne.
NOTIC E
Ak výstražná kontrolka zostane rozsvietená, označuje to nízku hladinu naftového aditíva.Ďalšie informácie o kontrole hladín nájdete v príslušnej časti.
NOTIC E
Po dlhšej prevádzke vozidla pri mimoriadne pomalej rýchlosti alebo voľnobehu môžete v ojedinelých prípadoch spozorovať pri zrýchľovaní vodu vychádzajúcu z výfuku. Nemá to žiadny vplyv na správanie vozidla ani prostredie.
NOTIC E
Nové vozidloPri prvých niekoľkých operáciách regenerácie časticového filtra môžete cítiť zápach „zhoreniny“. Je to normálny jav.
Manuálna prevodovka
Automatická prevodovka si nevyžaduje žiadnu údržbu (žiadna výmena oleja).
Automatická prevodovka
Automatická prevodovka si nevyžaduje žiadnu údržbu (žiadna výmena oleja).
Brzdové doštičky
Opotrebovanie bŕzd závisí od štýlu jazdenia, a to najmä v prípade používania vozidiel v mestách na krátku vzdialenosť. Môže byť potrebné kontrolovať stav bŕzd, a to aj medzi servisnými prehliadkami vozidla.Pokiaľ nie je v okruhu netesnosť, pokles hladiny brzdovej kvapaliny signalizuje opotrebovanie brzdových platničiek.
NOTIC E
Vlhkosť po umytí vozidla či v zimnom období ľad sa môžu tvoriť na brzdových diskoch a 
platničkách: môže to znížiš efektivitu brzdenia. Jemne zošľapujte brzdy, aby sa vysušili a rozmrazili.
Opotrebovanie brzdových 
diskov
Informácie o kontrole opotrebovania brzdových diskov vám poskytne predajca značky TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis.  

170
Pokyny k používaniu
AdBlue® je roztok na báze močoviny. Táto kvapalina je nehorľavá, bezfarebná a bez zápachu (ak sa skladuje na chladnom mieste).V prípade kontaktu s pokožkou opláchnite postihnutú oblasť mydlom a tečúcou vodou. V prípade styku s očami okamžite minimálne 15 minút oči vyplachujte veľkým množstvom vody alebo roztoku na čistenie očí. Ak podráždenie alebo precitlivenosť nepoľavujú, vyhľadajte lekársku starostlivosť.V prípade prehltnutia si okamžite ústa vypláchnite čistou vodou a následne vypite veľké množstvo vody.Pri určitých podmienkach (napr. vysoká teplota) nemožno predísť riziku uvoľňovania amoniaku: kvapalinu neinhalujte. Výpary amoniaku majú dráždivý účinok na sliznice (oči, nos a hrdlo).
WARNI NG
AdBlue® uchovávajte v pôvodnom balení mimo dosah detí.
Postup
Pred začiatkom plnenia skontrolujte, že je vozidlo odparkované na plochom a rovnom povrchu.V zimných podmienkach skontrolujte, či je teplota vozidla nad -11 °C. V opačnom prípade môže dôjsť k zamrznutiu AdBlue®, čo by znemožnilo doliatie do nádrže. Na niekoľko hodín zaparkujte vozidlo v teplejšej oblasti, čo umožní vykonať doliatie.
WARNI NG
AdBlue® nikdy nelejte do nádrže s naftovým palivom.
WARNI NG
Pri vyliatí akéhokoľvek množstva AdBlue® alebo jeho rozliatiu na karosériu roztok okamžite opláchnite studenou vodou alebo ho vytrite navlhčenou handričkou.Ak dôjde ku kryštalizácii kvapaliny, vyčistite ju pomocou špongie a horúcej vody.
WARNI NG
Dôležitá informácia: v prípade dolievania po poruche spôsobenej nedostatkom AdBlue, je nevyhnutné počkať pred zapnutím zapaľovania približne 5 minút, pričom neotvárajte dvere vodiča, neodomykajte auto, nezasúvajte kľúč do zapaľovania, ani nezasúvajte kľúč do systému „Prístup a spustenie Hands free  “ v interiéri.Zapnite zapaľovanie a pred naštartovaním motora počkajte 10 sekúnd.
► Na vypnutie motora vypnite zapaľovanie a vyberte kľúč zo spínača.alebo► Pri Prístup a spustenie Hands free stlačte tlačidlo „START/STOP“ na vypnutie motora. 
 
► Pri odomknutom vozidle a otvorenej klapke plniaceho hrdla paliva otočte modrým vekom nádrže AdBlue® doľava a zložte ho.► Použitie nádoby AdBlue®: po skontrolovaná dátumu spotreby si pozorne prečítajte pokyny na etikete a až potom nalejte obsah nádoby do nádrže AdBlue vozidla.  

189
V prípade poruchy
8
Poistky v motorovom 
priestore
Poistková skrinka je umiestnená v motorovom priestore blízko batérie.
Prístup k poistkám 
 
► Uvoľnite dve západky A.► Odoberte kryt.► Vymeňte poistku.► Po dokončení opatrne zatvorte kryt a potom zaistite dve západky A, aby ste zaistili správne 
utesnenie poistkovej skrinky. 
 
Č. poistkyMenovitý prúd(A)
Funkcie
F1615Hmlovky.
F1810Pravý diaľkový svetlomet.
F1910Ľavý diaľkový svetlomet.
F2940Stierače čelného skla.
12 V batéria
Postup štartovania motora použitím inej batérie alebo nabíjanie vybitej batérie.
Olovené štartovacie batérie
EC O
Batérie obsahujú škodlivé látky, napríklad kyselinu sírovú a olovo.Musia sa likvidovať v súlade s predpismi a za žiadnych okolností sa nesmú vyhadzovať s domovým odpadom.Opotrebované batérie diaľkového ovládania 
a batérie vozidla odneste na špecializované zberné miesto.
WARNI NG
Pred manipuláciou s batériou si nasaďte ochranu očí a tváre.Všetky činnosti s batériou sa musia vykonávať na dobre vetranom mieste a mimo dosahu otvoreného ohňa a zdrojov iskier, aby sa predišlo riziku výbuchu alebo požiaru.Následne si umyte ruky.
WARNI NG
Verzie vybavené s Stop & Start využívajú 12 V olovenú batériu so špecifickou technológiou a charakteristikou.
O jej výmenu sa musí postarať iba predajca značky TOYOTA alebo kvalifikovaná dielňa.  

190
Prístup k batérii
Batéria sa nachádza pod kapotou.► Pomocou vnútornej uvoľňovacej páčky otvorte kapotu. Potom použite vonkajší bezpečnostný držiak.► Upevnite stojan kapoty. 
 
Záporný pól (-) batérie nie je prístupný.V blízkosti batérie nájdete vzdialený bod uzemnenia.
NOTIC E
Ďalšie informácie o kapote a motore nájdete v príslušných kapitolách.
Štartovanie použitím inej 
batérie
Po vybití batérie vášho vozidla možno motor naštartovať pomocou záložnej batérie (externá 
alebo z iného vozidla) a štartovacích káblov alebo tzv. boostera batérií.
WARNI NG
Motor nikdy neštartujte pripojením nabíjačky batérií.Nikdy nepoužívajte booster batérií s napätím 24 V a vyšším.Vopred skontrolujte, že má záložná batéria 
nominálne napätie 12 V a jej kapacita sa rovná minimálne príslušnej vybitej batérii.Dve vozidlá sa vzájomne nesmú dotýkať.Vypnite všetky elektrické spotrebiče v obidvoch vozidlách (zvukové systémy, stierače, osvetlenie atď.).Presvedčte sa, že sa štartovacie káble nenachádzajú v blízkosti pohyblivých častí motora (ventilátor, remeň atď.).Keď motor beží, neodpájajte pól (+).
 
 
► Pripojte červený kábel ku kladnému pólu (+) vybitej batérie A (kovový kĺb), potom ku kladnému pólu (+) záložnej batérie B alebo boostera.► Pripojte koniec zeleného alebo čierneho kábla k pólu (-) záložnej batérie B alebo boostera (alebo k bodu uzemnenia asistujúceho vozidla).► Pripojte druhý koniec zeleného alebo čierneho kábla k bodu uzemnenia C na nefunkčnom vozidle.► Pomocou asistujúceho vozidla naštartujte motor a nechajte ho pár minút bežať.► Použite štartér pokazeného vozidla a nechajte motor bežať.Ak sa motor hneď nenaštartuje, vypnite zapaľovanie a pred ďalším pokusom počkajte niekoľko minút.► Počkajte, kým sa vráti na voľnobeh.► V opačnom poradí zložte štartovacie káble.► Motor nechajte bežať aspoň 30 minút, a to pri jazde alebo na mieste, čím sa batéria nabije na dostatočnú úroveň.
WARNI NG
Odpájanie vykonajte v opačnom poradí. 
NOTIC E
Niektoré funkcie, vrátane Stop & Start, nie sú dostupné, ak batéria nie je dostatočne nabitá.  

191
V prípade poruchy
8
Nabíjanie batérie pomocou 
nabíjačky
Pre optimálnu prevádzkovú životnosť batérie je nevyhnutné udržiavať adekvátny stav jej nabitia.Batériu môže byť v určitých prípadoch potrebné nabiť:– používanie vozidla najmä na krátke trasy,– ak vozidlo niekoľko týždňov nebude jazdiť.Obráťte sa na predajcu TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis.
WARNI NG
Ak chcete batériu vozidla nabíjať svojpomocne, použite iba nabíjačku kompatibilnú s olovenými batériami s nominálnym napätím 12 V.
WARNI NG
Postupujte podľa pokynov výrobcu nabíjačky.Nikdy nezamieňajte polaritu.
NOTIC E
Batériu nie je potrebné odpájať. 
► Vypnite zapaľovanie.► Vypnite všetky elektrické spotrebiče (zvukové systémy, svetlá, stierače atď.). 
 
► Pred pripojením káblov k batérii nabíjačku B vypnite, čím predídete vzniku akýchkoľvek nebezpečných iskier.► Presvedčte sa, že sú káble nabíjačky v dobrom stave.► Zdvihnite plastový kryt kladného pólu (+), ak ním je vozidlo vybavené.► Káble k nabíjačke B pripojte nasledovne:• červený kábel kladného pólu (+) ku kladnému pólu (+) batérie A,• čierny kábel záporného pólu (-) k bodu uzemnenia C vozidla.►  Po skončení nabíjania vypnite nabíjačku B a až potom odpojte káble od batérie A. 
24v 12v 
WARNI NG
Ak je tento štítok prítomný, používajte iba nabíjačku 12 V, čím predídete nezvratnému poškodeniu elektrických súčastí súvisiacich so systémom Stop & Start.
WARNI NG
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú batériu – hrozí riziko výbuchu!Po zamrznutí batérie si ju dajte skontrolovať predajcovi TOYOTA alebo kvalifikovanému autoservisu, kde overia, či nedošlo k poškodeniu jej vnútorných súčastí a prasknutiu obalu, čo by znamenalo riziko úniku toxických a korozívnych kyselín.
Odpojenie batérie
Aby sa zachoval dostatočný stav nabitia na naštartovanie motora, odporúčame odpojiť 
batériu, ak sa vozidlo dlhšiu dobu nebude používať.Pred odpojením batérie:► zatvorte všetky dvere, okná, zadné výkopné dvere a strešné okno,► vypnite všetky zariadenia, ktoré spotrebúvajú elektrickú energiu (audio systém, stierače, svetlomety atď.),► vypnite zapaľovanie a počkajte štyri minúty.Na batérii je potrebné odpojiť iba svorku (+).