Page 532 of 792
532
PRIUS PRIME_OM_OM47D13U_(U)
6-3. Using the storage features
Luggage compartment features
■When installing the deck board
Auxiliary boxes
CenterRight side
Pull the strap upwards to lift up
the deck board.
The luggage cover, charging cable,
tool bag, etc. can be stowed.
Pull the strap upwards to lift up
the deck board.
Insert the claw in to the hole, and return
the deck board.
WARNING
If the deck board is removed, return it to its original positio ns before driving.
In the event of sudden braking, an accident may occur due to an occupant
being struck by the deck board or the items stored in the auxil iary box.
Page 537 of 792
PRIUS PRIME_OM_OM47D13U_(U)
5376-3. Using the storage features
6
Interior features
■Removing the luggage cover
Push one end of the luggage
cover inward and remove it
from the holder.
■Stowing the luggage cover
Remove the deck boards.
Store cover in the center aux-
iliary box.
Return the deck boards to its original position and close it.
1
2
3
Page 583 of 792
583
PRIUS PRIME_OM_OM47D13U_(U)
7-3. Do-it-yourself maintenance
7
Maintenance and care
Hood
Pull the hood lock release lever.
The hood will pop up slightly.
Pull the auxiliary catch lever
and lift the hood.
Hold the hood open by inserting
the supporting rod into the slot.
Release the lock from the inside of the vehicle to open the hood.
1
2
3
Page 605 of 792

PRIUS PRIME_OM_OM47D13U_(U)
6057-3. Do-it-yourself maintenance
7
Maintenance and care
■Situations in which the tire pressure warning system may not oper-
ate properly
●In the following cases, the tire pressure warning system may no t operate
properly.
• If non-genuine Toyota wheels are used.
• When a replacement tire is used, the system may not operate cor-
rectly due to the structure of the replacement tire.
• A tire has been replac ed with a tire that is not of the specif ied size.
• Tire chains etc . are equipped.
• An auxiliary-supported ru n-flat tire is equipped.
• If a window tint that affects the radio wave signals is instal led.
• If there is a lot of snow or ice on the vehicle, particularly around the
wheels or wheel housings.
• If the tire inflation pressure is extremely higher than the sp ecified
level.
• If wheel without the tire pressure warning valve and transmitt er is
used.
• If the ID code on the tire pressure warning valves and transmi tters is
not registered in the tire pressure warning computer.
●Performance may be affected in the following situations.
• Near a TV tower, electric power plant, gas station, radio stat ion, large
display, airport or other facilit y that generates strong radio waves or
electrical noise
• When carrying a portable radio, cellular phone, cordless phone or
other wireless communication device
●When the vehicle is parked, the time taken for the warning to s tart or go
off could be extended.
●When tire inflation pressure declines rapidly for example when a tire has
burst, the warning may not function.
■The initialization operation
●Make sure to carry out initializ ation after adjusting the tire inflation pres-
sure.
Also, make sure the tires are co ld before carrying out initialization or tire
inflation pressure adjustment.
●If you have accidentally turned the power switch off during ini tialization,
it is not necessary to press the reset swit ch again as initialization will
restart automatically when the power switch has been turned to ON
mode for the next time.
●If you accidentally press the reset switch when initialization is not neces-
sary, adjust the tire inflation pressure to the specified level when the
tires are cold, and cond uct initialization again.
Page 756 of 792
756
PRIUS PRIME_OM_OM47D13U_(U)
◆Coussins gonflables SRS avantCoussin gonflable SRS du conducteur/coussin gonflable SRS du
passager avant
Peuvent aider à protéger la tête et la poitrine du conducteur e t du
passager avant contre les impac ts avec des composants inté-
rieurs
Coussin gonflable SRS de protection des genoux
Peut aider à protéger le conducteur
Coussin gonflable SRS du coussin de siège
Peut aider à retenir le passager avant
◆Coussins gonflables SRS latéraux et en rideau
Coussins gonflabl es SRS latéraux
Peuvent aider à protéger le to rse des occupants des sièges
avant
Coussins gonflabl es SRS en rideau
● Peuvent aider à protéger princi palement la tête des occupants
● Peuvent aider à empêcher les occupants d’être éjectés du
véhicule en cas de tonneaux
1
2
3
4
5
Page 757 of 792
PRIUS PRIME_OM_OM47D13U_(U)
757
10
For owners
Composants du système de coussins gonflables SRS
IO11PH019
Capteurs d’impact avant
Lampe témoin SRS, et voyants
“AIR BAG ON” et “AIR BAG
OFF”
Coussin gonflable du passager
avant
Coussin gonflable du coussin
de siège
Capteurs d’impact latéral (por-
tière avant)
Limiteurs de force et dispositifs
de tension des ceintures de
sécurité
Capteurs d’impact latéral
(avant)
Coussins gonflables latéraux Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du passager
avant
Coussins gonflables en rideau
Capteurs d’impact latéral
(arrière)
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du conducteur
Coussin gonflable du conduc-
teur
Coussin gonflable de protec-
tion des genoux du conduc-
teur
Système de classification de
l’occupant du siège du passa-
ger avant (ECU et capteurs)
Module de capteur de coussin
gonflable1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Page 758 of 792
758
PRIUS PRIME_OM_OM47D13U_(U)
Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS
dont la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules
à moteur américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin
gonflable (ECU) contrôle le déploi ement des coussins gonflables en
fonction des informations obtenues des capteurs et d’autres éléments
affichés dans le diagramme des c omposants du système ci-dessus.
Ces informations comprennent des données relatives à la gravité de
l’accident et aux occupants. Au moment du déploiement des couss ins
gonflables, une réaction chimiq ue se produit dans les gonfleurs de
coussin gonflable et les coussins gonflables se remplissent rap ide-
ment d’un gaz non toxique pour aider à limiter le mouvement des
occupants.
Page 759 of 792

PRIUS PRIME_OM_OM47D13U_(U)
759
10
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gon-
flables SRS.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur cein-
ture de sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaire s qui
doivent être utilisés avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une forc e consi-
dérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortell es, notam-
ment lorsque le conducteur se trouve très près du coussin gonflable. La
National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), aux Éta ts-Unis,
fait les recommandations suivantes :
La zone à risque du coussin gonflable du conducteur couvre 2 à 3 in. (50
à 75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer
une marge de sécurité suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du c oussin
gonflable. Cette distance est mesurée depuis le centre du volan t jusqu’à
votre sternum. Si maintenant vous vous tenez assis à moins de 1 0 in.
(250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de plu sieurs
manières :
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’a tteindre
encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicule s soient
conçus différemment, la plupart des conducteurs peuvent mainten ir une
distance de 10 in. (250 mm), même si leur siège se trouve complète-
ment vers l’avant, simplement en inclinant un peu le dossier du siège
vers l’arrière. Si la visibilité avant est moindre après avoir incliné le dos-
sier de votre siège, utilisez un coussin ferme et non glissant pour être
assis plus haut ou relevez le siège si cette option est disponi ble sur
votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le b as. Cela
vous permet d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que
vers votre tête et vers votre cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus pa r la
NHTSA, tout en gardant le contrôle des pédales et du volant, ainsi que la
vue sur les commandes du tableau de bord.