Page 89 of 572
891-2. Sistema ibrido
1
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Precauzioni relative all’alta tensione
Il veicolo è equipaggiato con sistemi a c.c. e c.a. ad alta tensione, nonché con un
impianto da 12 volt. Sia l’alta tensione c.c. che l’alta tensione c.a. sono molto perico-
lose e possono provocare gravi ustioni e scosse elettriche con il rischio di lesioni
gravi, anche letali.
● Non toccare, smontare, rimuovere o sostituire i componenti, i cavi e i connettori di
alta tensione.
● A causa dell’alta tensione, il sistema ibrido raggiunge temperature elevate dopo
l’avvio. Prestare attenzione all’alta tensione e all’elevata temperatura e attenersi
sempre alle etichette di allarme applicate sul veicolo.
● Non cercare mai di aprire il foro di accesso
al sezionatore di servizio sotto il vano con-
sole. Il sezionatore di servizio viene utiliz-
zato solo quando il veicolo è sottoposto a
riparazione ed è soggetto ad alta tensione.
Page 90 of 572

901-2. Sistema ibrido
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
AVVISO
■Precauzioni in caso di incidenti
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di lesioni gravi, anche letali:
● Accostare, attivare il freno di stazionamento, portare la posizione del cambio su P e
spegnere il sistema ibrido.
● Non toccare i componenti, i cavi e i connettori di alta tensione.
● Se all’interno o all’esterno del veicolo fossero rimasti scoperti dei cavi elettrici, si
potrebbe subire una scossa elettrica. Non toccare mai cavi elettrici scoperti.
● Non toccare la batteria se si notano perdite di liquido o tracce di liquido sulla super-
ficie esterna.
Se l’elettrolita (elettrolita organico a base di carbone) fuoriuscito dalla batteria
ibrida (batteria di trazione) entra in contatto con gli occhi o la pelle, potrebbe provo-
care cecità o lesioni cutanee. Nel caso improbabile che entri in contatto con occhi o
pelle, lavare immediatamente con grandi quantità di acqua e rivolgersi immediata-
mente a un medico.
● Se ci sono perdite di elettrolita dalla batteria ibrida (batteria di trazione), non avvici-
narsi al veicolo.
Anche nel caso improbabile che la batteria ibrida (batteria di trazione) sia danneg-
giata, la struttura interna della batteria previene la fuoriuscita di grandi quantità di
elettrolita. Tuttavia, l’elettrolita che eventualmente dovesse fuoriuscire provocherà
la formazione di vapori. Questi vapori sono irritanti per la pelle e gli occhi e pos-
sono provocare avvelenamento acuto nel caso in cui venissero inalati.
● Non avvicinare all’elettrolita fiamme vive o oggetti con temperature elevate.
L’elettrolita potrebbe incendiarsi e provocare un incendio.
● In caso di incendio in un veicolo ibrido, abbandonare immediatamente il veicolo.
Non utilizzare un estintore che non sia progettato appositamente per lo spegni-
mento di incendi di natura elettrica. L’utilizzo di acqua, anche se in piccole quantità,
può risultare pericoloso.
● Se fosse necessario trainare il veicolo, eseguire tale operazione con le ruote ante-
riori sollevate da terra. Se le ruote collegate al motore elettrico (motore di trazione)
sono appoggiate al suolo durante il traino, il motore potrebbe continuare a gene-
rare elettricità. Ciò potrebbe causare un incendio. ( P. 441)
● Ispezionare attentamente il terreno sotto al veicolo. Se si riscontrano perdite,
l’impianto di alimentazione carburante potrebbe essere danneggiato. Abbandonare
il veicolo al più presto.
Page 91 of 572

911-2. Sistema ibrido
1
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
Il veicolo contiene una batteria sigillata agli ioni di litio.
● Non rivendere, cedere o modificare la batteria ibrida. Per evitare incidenti, le batte-
rie ibride rimosse dai veicoli rottamati devono essere consegnate a un concessio-
nario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia. Non smaltire
la batteria personalmente.
Se la batteria non viene smaltita in modo adeguato, potrebbe verificarsi quanto
segue, con conseguente rischio di lesioni gravi, anche letali:
• La batteria ibrida potrebbe venire smaltita in modo illecito o dispersa, con esiti
nocivi per l’ambiente e il rischio che qualcuno tocchi un componente ad alta ten-
sione e venga colpito da scossa elettrica.
• La batteria ibrida deve essere utilizzata esclusivamente sul veicolo ibrido. Se la
batteria ibrida viene utilizzata su un veicolo diverso o modificata in alcun modo,
potrebbero verificarsi incidenti quali scosse elettriche, produzione di calore o di
fumo, esplosioni o perdite di elettrolita.
Nel caso di vendita o cessione del veicolo a un nuovo utente, la possibilità di inci-
denti diventa molto alta perché il nuovo utente potrebbe non essere informato di
questi pericoli.
● Se il veicolo viene rottamato senza aver rimosso la batteria ibrida, l’eventuale con-
tatto con componenti, cavi e connettori di alta tensione potrebbe provocare scosse
elettriche molto pericolose. In caso di rottamazione del veicolo, la batteria ibrida
deve essere smaltita presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia o un rivenditore qualificato. Se la batteria ibrida
non viene smaltita correttamente, potrebbe causare scosse elettriche, con rischio
di lesioni gravi, anche letali.
NOTA
■ Bocchetta di aspirazione aria della batteria ibrida (batteria di trazione)
● Non posizionare oggetti che potrebbero bloccare la bocchetta di aspirazione aria.
La batteria ibrida (batteria di trazione) potrebbe surriscaldarsi e quindi subire danni.
● Pulire regolarmente la bocchetta di aspirazione aria per evitare il surriscaldamento
della batteria ibrida (batteria di trazione).
● Evitare che acqua o altre sostanze estranee penetrino nella bocchetta di aspira-
zione aria in quanto potrebbe verificarsi un cortocircuito con conseguente danno
alla batteria ibrida (batteria di trazione).
● Non trasportare grandi quantità d’acqua nel veicolo, ad esempio bottiglioni per
distributori d’acqua. Nel caso in cui l’acqua dovesse rovesciarsi sulla batteria ibrida
(batteria di trazione), questa potrebbe danneggiarsi. Far controllare il veicolo
presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina
di fiducia.
Page 92 of 572

921-3. Impianto antifurto
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
Sistema immobilizzatore
La spia lampeggia dopo che l’interrut-
tore di alimentazione è stato spento a
indicare che il sistema è in funzione.
La spia smette di lampeggiare dopo
che l’interruttore di alimentazione è
stato portato in modalità ACCES-
SORY oppure ON a indicare che il
sistema è stato disattivato.
■ Manutenzione del sistema
Il veicolo è dotato di un sistema immobilizzatore che non necessita di alcuna manuten-
zione.
■ Condizioni che possono causare un funzionamento difettoso del sistema
● Se la parte di presa della chiave è a contatto con un oggetto metallico
● Se la chiave è molto vicina o a contatto con una chiave registrata dell’impianto di
sicurezza (chiave con chip transponder incorporato) di un altro veicolo
Nelle chiavi del veicolo sono incorp orati chip transponder che impedi-
scono l’avvio del sistema ibrido se la chiave non è stata precedente-
mente registrata nel computer di bordo del veicolo.
Non lasciare mai le chiavi all’interno del veicolo quando si esce dallo
stesso.
Questo sistema è progettato per contribuire a prevenire il furto del veicolo,
ma non garantisce un’assoluta sicurezza contro qualsiasi tipo di furto.
Page 93 of 572
931-3. Impianto antifurto
1
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Certificazione del sistema immobilizzatore
Page 94 of 572
941-3. Impianto antifurto
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
Page 95 of 572
951-3. Impianto antifurto
1
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Page 96 of 572
961-3. Impianto antifurto
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)