Page 388 of 623

3865-11. Bluetooth® (système de Multimédia)
PRIUS c_D■
Modèles compatibles
Le système audio Bluetooth
® est compatible avec les lecteurs audio por-
tables ayant les spécifications suivantes
● Spécifications Bluetooth
®:
Ver. 2.0, ou supérieure (Recommandé: Ver. 3.0+EDR ou supérieure)
● Profils:
• A2DP (profil de distribution audio avancée) Ver. 1.0, ou supérieure
(Recommandé: Ver. 1.2 ou supérieure)
Il s'agit d'un profil qui permet de transmettre un audio stéréo ou des sons
de haute qualité au système de Multimédia.
• AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo) Ver. 1.0 ou supérieure (Recommandé: Ver. 1.4 ou supérieure)
Il s'agit d'un profil qui permet de contrôler l'équipement A/V à distance.
Cependant, veuillez noter que certaines fonctions peuvent être limitées sui-
vant le type du lecteur audio portable connecté.
Le système mains libres est compatible avec les téléphones mobiles ayant
les spécifications suivantes.
● Spécification Bluetooth
®:
Ver. 2.0 ou supérieure (Recommandé: Ver. 3.0+EDR ou supérieure)
● Profils:
• HFP (profil mains libres) Ver. 1.0 ou supérieure (Recommandé: Ver. 1.6
ou supérieure)
Ce profil permet de passer des appels téléphoniques en mode mains
libres à l'aide d'un téléphone mobile ou d'écouteurs. Il dispose de fonc-
tions d'appels sortants et entrants.
• OPP (profil de poussée d'objet) Ver. 1.1 ou supérieure (Recommandé: Ver. 1.2)
Ce profil permet de transférer les données des contacts. Lorsqu'un télé-
phone mobile Bluetooth
® compatible dispose du PBAP et de l'OPP, l'OPP
ne peut pas être utilisé.
• PBAP (profil d'accès au répertoire) Ver. 1.0 ou supérieure (Recom-
mandé: Ver. 1.1)
Ce profil permet de transférer les données des contacts.
• MAP (profil d'accès aux messages) Ver. 1.0 ou supérieure Il s'agit d'un profil qui permet d'ut iliser les messages téléphoniques.
Si le téléphone mobile ne prend pas en charge le HFP, vous ne pouvez pas
l'enregistrer avec le système mains libres. Les services OPP, PBAP ou MAP
doivent être sélectionnés individuellement.
Page 449 of 623

4477-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
●L'huile moteur contient des contaminants potentiellement nocifs suscep-
tibles de provoquer des problèmes de peau, tels que des inflammations et
un cancer de la peau, vous devez donc éviter tout contact prolongé et
répété avec celle-ci. Pour retirer de l'huile moteur usagée de votre peau,
lavez-vous abondamment avec de l'eau et du savon.
● Mettez votre huile et vos filtres usagés au rebut de manière sûre et res-
ponsable. Ne jetez pas l'huile et les filtres usagés avec les déchets ména-
gers, dans les égouts ou sur le sol. Pour toute information relative à la
mise au rebut et au recyclage, appelez votre concessionnaire Toyota, une
station-service ou un magasin d'accessoires auto.
● Ne laissez pas l'huile moteur usagée à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir tout dommage grave du moteur
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile.
■ Lorsque vous faites une vidange d'huile moteur
●Veillez à ne pas verser d'huile moteur sur les composants du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d'occasionner des dommages au
moteur.
● Vérifiez le niveau d'huile sur la jauge chaque fois que vous en ajoutez.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d'huile moteur.
Page 453 of 623
4517-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D■
Ajout de liquide
Vérifiez le type de liquide à utiliser et préparez l'élément dont vous
avez besoin.
Coulissez et soulevez la
bande de caoutchouc et les
clips pour la retirer partielle-
ment comme illustré.
Décrochez les crochets et
retirez le cache de service.
Retirez le bouchon du réser-
voir.
Ajoutez progressivement du liquide de frein tout en contrôlant le
niveau de liquide.
Type de liquide Liquide de frein FMVSS No.116 DOT 3 ou SAE
J1703
Élément
Entonnoir propre
1
2
3
4
Page 460 of 623

4587-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D
AVERTISSEMENT
■Mesures d'urgence concernant l'électrolyte
●En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux
Rincez-vous les yeux à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et
consultez immédiatement un médecin. Dans la mesure du possible, conti-
nuez à appliquer de l'eau sur les yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une ser-
viette, pendant le trajet jusqu'au service médical le plus proche.
● En cas de contact de l'électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie concernée. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l'électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d'atteindre la peau. Retirez immé-
diatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite pré-
cédemment.
● En cas d'ingestion accidentelle d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Consultez un médecin de
toute urgence.
■ Lors du débranchement de la batterie 12 V
Ne débranchez pas la borne négative (-) du côté de la carrosserie. La borne
négative (-) débranchée pourrait toucher la borne positive (+), ce qui pour-
rait provoquer un court-circuit et oc casionner des blessures graves, voire
mortelles.
■ Lors du remplacement de la batterie 12 V
Utilisez une batterie 12 V conçue pour ce véhicule. À défaut, du gaz (hydro-
gène) risque d'entrer dans l'habitacle et de provoquer un incendie ou une
explosion.
Pour le remplacement de la batterie 12 V, contactez votre concessionnaire
To y o t a .
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie 12 V
Ne rechargez jamais la batterie 12 V avec le système hybride en marche.
Veillez également à ce que tous les accessoires soient hors tension.
Page 622 of 623
620
PRIUS c_D
INFORMATIONS STATION-SERVICE
Levier du loquet auxi-liaireTrappe à carburant
P. 441 P. 230
Levier de déverrouil-
lage du capotCommande d'ouver-
ture de trappe à car- burantPression de gonflage des pneus
P. 441 P. 230P. 5 7 5
Capacité du réser-
voir de carburant
(référence)9,5 gal. (36 L, 7,9 Imp. gal.)
Type de carburant
P. 570
Pression de gon-
flage des pneus à
froidP. 5 7 5
Contenance en huile
moteur
(Vidange et remplis-
sage — référence) P. 571
Type d'huile moteur
“Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota
d'origine» ou équivalent
P. 571