Page 72 of 796

721-2. Sigurnost djece
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E
Dječje sjedalice ISOFIX dijele se na različite vrste „pričvršćenja”.
Dječja sjedalica može se upotrebljavati na sjedalima prema
„pričvršćenju” navedenom u gornjoj tablici. Za odnose
„pričvršćenja” provjerite sljedeću tablicu.
Ako vaša dječja sjedalica nema vrstu „pričvršćenja” (ili ako ne
možete pronaći informacije u tablici u nastavku), pogledajte „popis
vozila” dječje sjedalice za informacije o kompatibilnosti ili pitajte
prodavača dječje sjedalice.
PričvršćenjeOpis
F3Dječje sjedalice pune visine okrenute prema naprijed
F2Dječje sjedalice smanjene visine okrenute prema
naprijed
F2XDječje sjedalice smanjene visine okrenute prema
naprijed
R3Dječje sjedalice pune visine okrenute unatrag
R2Dječje sjedalice smanjene visine okrenute unatrag
R2XDječje sjedalice smanjene visine okrenute unatrag
R1Sjedalica za dojenče okrenuta unatrag
L1Lijeva sjedalica za dojenče (nosilica) okrenuta u stranu
L2Desna sjedalica za dojenče (nosilica) okrenuta u stranu
B2Sjedalica za veće dijete
B3Sjedalica za veće dijete
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 72 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 79 of 796

791-2. Sigurnost djece
1
Za sigurnost i zaštitu
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E■
Pojedinosti o postavljanju dječjih sjedalica
Dječje sjedalice ISOFIX dijele se na različite vrste „pričvršćenja”.
Dječja sjedalica može se upotrebljavati na sjedalima prema
„pričvršćenju” navedenom u gornjoj tablici. Za odnose
„pričvršćenja” provjerite sljedeću tablicu.
Ako vaša dječja sjedalica nema vrstu „pričvršćenja” (ili ako ne
možete pronaći informacije u tablici u nastavku), pogledajte „popis
vozila” dječje sjedalice za informacije o kompatibilnosti ili pitajte
prodavača dječje sjedalice.
Položaj sjedala
Broj položaja sjedala
Položaj sjedala prikladan za
univerzalno pričvršćivanje
sigurnosnim pojasom (da/ne)
da
Samo
okrenuto
prema
naprijed
dada
Položaj sjedala prikladan za
pričvršćivanje sustavom i-Size
(da/ne)
nedada
Položaj sjedala prikladan za
bočno pričvršćenje (L1/L2/ne)nenene
Prikladno za pričvršćivanje
unatrag
(R1/R2X/R2/R3/ne)
neR1, R2X,
R2R1, R2X,
R2
Prikladno za pričvršćivanje
prema naprijed
(F2X/F2/F3/ne)
neF2X, F2, F3F2X, F2, F3
Prikladno za pričvršćenje
sjedalice za veće dijete
(B2/B3/ne)
neB2, B3B2, B3
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 79 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 84 of 796
841-2. Sigurnost djece
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E■
Kompatibilnost svakog sjedala s dječjim sjedalicama
*1, 2, 3
*3
*3
*4
Prikladno za „univerzalni” tip dječje sjedalice učvršćene
sigurnosnim pojasom.
Prikladno za dječje sjedalice navedene u tablici s
preporučenim dječjim sjedalicama i tablici kompatibilnosti
(→str. 88).
Dječja sjedalica prikladna za pričvršćivanje sustavima
i-Size i ISOFIX.
Uključuje gornje vezano sidrište.
Nije prikladno za dječju sjedalicu.
Nikada ne postavljajte dječju sjedalicu okrenutu prema
natrag na suvozačevo sjedalo uz uključen prekidač
zračnog jastuka suvozača.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 84 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 87 of 796

871-2. Sigurnost djece
1
Za sigurnost i zaštitu
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E
Dječje sjedalice ISOFIX dijele se na različite vrste „pričvršćenja”.
Dječja sjedalica može se upotrebljavati na sjedalima prema
„pričvršćenju” navedenom u gornjoj tablici. Za odnose
„pričvršćenja” provjerite sljedeću tablicu.
Ako vaša dječja sjedalica nema vrstu „pričvršćenja” (ili ako ne
možete pronaći informacije u tablici u nastavku), pogledajte „popis
vozila” dječje sjedalice za informacije o kompatibilnosti ili pitajte
prodavača dječje sjedalice.
PričvršćenjeOpis
F3Dječje sjedalice pune visine okrenute prema naprijed
F2Dječje sjedalice smanjene visine okrenute prema
naprijed
F2XDječje sjedalice smanjene visine okrenute prema
naprijed
R3Dječje sjedalice pune visine okrenute unatrag
R2Dječje sjedalice smanjene visine okrenute unatrag
R2XDječje sjedalice smanjene visine okrenute unatrag
R1Sjedalica za dojenče okrenuta unatrag
L1Lijeva sjedalica za dojenče (nosilica) okrenuta u stranu
L2Desna sjedalica za dojenče (nosilica) okrenuta u stranu
B2Sjedalica za veće dijete
B3Sjedalica za veće dijete
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 87 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 97 of 796

97
1
1-3. Pomoć u slučaju nužde
Za sigurnost i zaštitu
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E
eCall∗1, 2
Mikrofon
Tipka „SOS”*
Svjetlosni pokazatelji
Zvučnik
*: Ta je tipka namijenjena za
komunikaciju s operaterom
sustava eCall. Druge SOS tipke
dostupne u drugim sustavima na
motornom vozilu nisu povezane s
ovim uređajem i nisu namijenjene
komunikaciji s operaterom sustava
eCall.
∗1: Ovisno o opremi
∗2: Djeluje unutar pokrivenosti sustava eCall. Naziv ovog
sustava razlikuje se od zemlje do zemlje.
eCall je telematska usluga koja se služi podacima globalnog
navigacijskog satelitskog sustava (GNSS) i ugrađenom
mobilnom tehnologijom da bi omogućila upućivanje sljedećih
poziva u nuždi: automatskog poziva u nuždi (putem automatske
obavijesti o sudaru – Automatic Collision Notification) i ručnog
poziva u nuždi (pritiskom na tipku „SOS”). Ova je usluga
obvezna prema propisima Europske unije.
Sastavni dijelovi sustava
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 97 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 115 of 796
1151-3. Pomoć u slučaju nužde
1
Za sigurnost i zaštitu
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E
NAPOMENA
■Da biste spriječili oštećenje
Nemojte izlijevati tekućine na ploču s tipkom „SOS” ni okolno područje i
nemojte je izlagati udarcima.
■Ako se ploča s tipkom „SOS”, zvučnik ili mikrofon pokvare tijekom
poziva u nuždi ili ručnog održavanja sustava
Možda nećete moći ostvariti poziv u nuždi, provjeriti status sustava ili
komunicirati s operaterom upravljačkog centra eCall. Ako je bilo koji dio
gore navedene opreme oštećen, obratite se bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili drugom pouzdanom serviseru.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 115 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 118 of 796

1181-4. Hibridni sustav
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E
■Generatorsko kočenje
●U sljedećim situacijama, kinetička energija pretvara se u električnu i
moguće je postići dodatno usporavanje uz punjenje hibridne (pogonske)
baterije.
• Otpuštena je papučica gasa dok vozite s ručicom mjenjača u položaju D,
B (motor 2ZR-FXE) ili S (motor M20A-FXS).
• Pritisnuta je papučica kočnice dok vozite s ručicom mjenjača u položaju
D, B (motor 2ZR-FXE) ili S (motor M20A-FXS).
●Dok je uključen sustav GPF (→str. 522) radi obnavljanja filtra ispušnih
plinova, hibridna (pogonska) baterija ne smije se puniti.
■Pokazatelj EV
■Uvjeti u kojima se benzinski motor možda neće isključiti
Benzinski se motor automatski pokreće i zaustavlja. Međutim, u nastavku su
navedeni primjeri okolnosti u kojima se motor možda neće automatski
zaustaviti
*:
●kada se benzinski motor zagrijava
●tijekom punjenja hibridne (pogonske) baterije
●kada je temperatura hibridne (pogonske) baterije visoka ili niska
●kada je uključen grijač
*: Ovisno o okolnostima, benzinski se motor možda neće automatski
zaustaviti u drugim situacijama koje nisu gore opisane. Pokazatelj EV prikazuje se kada se vozilo
kreće pogonjeno samo električnim
(pogonskim) motorom ili kada je benzinski
motor isključen.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 118 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 119 of 796

1191-4. Hibridni sustav
1
Za sigurnost i zaštitu
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E■Punjenje hibridne (pogonske) baterije
S obzirom na to da benzinski motor puni hibridnu (pogonsku) bateriju, bateriju
nije potrebno puniti iz vanjskog izvora. Međutim, ako je vozilo parkirano duže
vrijeme, hibridna (pogonska) baterija polako će se isprazniti. Zbog toga,
svakako pokrenite vozilo barem jednom svakih nekoliko mjeseci, na najmanje
30 minuta ili 16 km. Ako se hibridna (pogonska) baterija potpuno isprazni i ne
možete pokrenuti hibridni sustav, obratite se bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili bilo kojem pouzdanom serviseru.
■Punjenje akumulatora od 12 V
→str. 737
■Nakon što se akumulator od 12 V isprazni ili ako ga zamijenite ili izvadite
prilikom zamjene itd.
Benzinski motor možda se neće zaustaviti čak niti ako se vozilo kreće
pogonjeno hibridnom (pogonskom) baterijom. Ako se poteškoća danima
ponavlja, obratite se bilo kojem ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili serviseru ili
bilo kojem pouzdanom serviseru.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 119 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM