
4457-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
C-HR_OM_USA_OM10569D
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
●Un câble de batterie est peut-être débranché (ou les deux).
● La batterie est peut-être déchargée. ( P. 449)
● Il y a peut-être une anomalie dans l’antivol de direction. (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota si vous ne savez pas
ou ne pouvez pas résoudre le problème.
Lorsque le moteur refuse de démarrer, vous pouvez tenter la
procédure suivante comme mesure de secours, à condition que le
contacteur de démarrage fonctionne normalement:
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur le contacteur de démarrage pendant environ 15
secondes, tout en appuyant franchement sur la pédale de frein.
Même s’il est possible de démarrer le moteur avec la procédure qui
vient d’être expliquée, il est vraisemblable que le système soit
défaillant. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et les
projecteurs ne s’allument pas, l’avertisseur sonore ne
fonctionne pas.
Fonction de démarrage de secours (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
1
2
3
4

4487-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10569D
■Arrêt du moteur
Serrez le frein de stationnement, mettez le sélecteur de vitesses sur P et
appuyez sur le contacteur de démarrage comme vous le faites normalement
pour arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est usée.
( P. 384)
■ Sélection des différents modes du contacteur de démarrage
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur de démarrage,
comme à l’étape ci-dessus. Le moteur ne démarre pas et le mode
sélectionné change à chaque appui sur le bouton. ( P. 174)
■ Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement
●Vérifiez que le système d’accès et de démarrage “mains libres” et le
démarrage par bouton-poussoir n’a pas été désactivé suite à une
personnalisation. S’il est désactivé, activez la fonction.
(Fonctions personnalisables: P. 484)
● Vérifiez si le mode d’économie de la batterie est actif. Si la fonction est
active, annulez-la. ( P. 127)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la clé conventionnelle pour ouvrir/fermer les
vitres électriques
Ouvrez/fermez la vitre électrique après avoir vérifié qu’il ne soit pas
possible pour un passager de se faire pincer une partie du corps par la vitre
latérale.
Par ailleurs, ne pas laisser les enfants jouer avec la clé conventionnelle. Le
risque existe que les enfants, ainsi que les autres passagers, soient pincés
par le lève-vitre électrique.
3

4517-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
C-HR_OM_USA_OM10569D
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”:
Maintenez le régime moteur du second véhicule et mettez le
contacteur de démarrage antivol sur “ON”, puis démarrez le moteur
du véhicule.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”:
Maintenez le régime moteur du second véhicule et mettez le
contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE, puis démarrez
le moteur du véhicule.
Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de démarrage
exactement dans l’ordre inverse de celui dans lequel ils ont été
branchés.
Pour remonter l’habillage du moteur, appliquez la procédure de
démontage dans l’ordre inverse. Après montage, vérifiez la bonne
insertion des tiges fixes.
Une fois le moteur démarré, faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dès que possible.
■ Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
●Éteignez les projecteurs et le système de climatisation lorsque le moteur est
à l’arrêt.
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non-indispensables
lorsque vous roulez trop longtemps à vitesse réduite (pour cause
d’encombrements de circulation par exemple).
■ Recharge de la batterie
La batterie se décharge progressivement de l’électricité qu’elle contient,
même lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la décharge
naturelle et de l’effet de fuite de courant de certains équipements électriques.
Si le véhicule reste en stationnement prolongé, la batterie peut se décharger,
et le moteur peut ne plus démarrer. (La batterie se recharge
automatiquement pendant la marche du véhicule.)
■ Lorsque vous remplacez la batterie
●Utilisez une batterie conforme à la réglementation européenne.
● Utilisez une batterie dont le bac est d’une taille comparable à celle de la
précédente, et au moins équivalente à 20 heures en capacité de décharge
horaire (20HR), ainsi qu’en ampérage maximum (CCA).
Consultez l’étiquette en partie haute de la batterie pour en vérifier la taille et
les caractéristiques techniques (ex. LN2, 60 Ah, 520 A).
• Si les tailles sont différentes, il n’est pas possible d’arrimer correctement
la batterie.
• Si la capacité de décharge horaire de 20 heures est basse, même si la période pendant laquelle vous n’utilisez pas le véhicule est courte, le
risque existe que la batterie se décharge et que le moteur ne puisse plus
démarrer.
● Pour plus de détails, consultez votre concessionnaire Toyota.
6
7
8

4818-1. Caractéristiques techniques
C-HR_OM_USA_OM10569D
8
Caractéristiques techniques du véhicule
Flanc extérieur
(a) Flanc à bande blanche, porteur d’unlettrage blanc ou porteur du nom du
manufacturier, de la marque, et/ou du
modèle moulé en relief ou en creux de
manière plus prononcée que sur le flanc
opposé du pneu, ou
(b) Flanc extérieur d’un pneu asymétrique possédant un sens de montage à
respecter impérativement
Pneu pour utilitaire
léger (LT)
Pneu conçu par son fabricant pour être
principalement destiné à être utilisé sur les
utilitaires légers ou les véhicules de tourisme
à usages multiples
Indice de chargeCharge maximum pour laquelle le pneu est
certifié à une pression de gonflage donnée
Indice de charge
maximumIndice de charge du pneu à la pression de
gonflage maximum autorisée pour ce pneu
Pression de gonflage
maximum admissiblePression maximum de gonflage à froid à
laquelle le pneu peut être gonflé
Jante gabarit
Jante sur laquelle est monté le pneu pour les
besoins de vérification des dimensions
physiques
Entaille
Toute coupure à une jonction de la bande de
roulement, du flanc ou du calandrage intérieur
du pneumatique, laissant apparaître la toile
Diamètre extérieurDiamètre hors-tout d’un pneu neuf gonflé
Largeur hors-tout
Cote prise entre les faces extérieures des
flancs d’un pneu gonflé, y compris les
surépaisseurs dues aux marquages, aux
décors ou aux nervures de protection
Pneu pour voiture de
tourisme
Pneu destiné à une utilisation sur voitures
particulières, véhicules de tourisme à usages
multiples et véhicules utilitaires de poids
nominal brut du véhicule (PNBV) inférieur ou
égal à 10000 lb.
To i l eTrame constituée de cordonnets parallèles
imprégnés de caoutchouc
Séparation de toileDécollement du mélange de gomme entre
toiles superposées
Expression liée aux
pneusSignification

4888-2. Personnalisation
C-HR_OM_USA_OM10569D■
Système d’accès et de démarrage “mains libres”* et
télécommande du verrouillage centralisé ( P. 111 , 1 2 5)
*: Sur modèles équipés
FonctionProgrammation
d’usineProgrammation personnalisée
Signal de
fonctionnement
(signal sonore)
5
Arrêt
—OO
1 à 7
Signal de
fonctionnement (feux
de détresse)
MarcheArrêt—OO
Déverrouillage
Déverrouillage de la porte
conducteur à la
première action,
puis de toutes les
autres à la deuxième
Déverrouillage de
toutes les portes
en une action
—OO
Temps écoulé avant
verrouillage
automatique des
portes si aucune porte
n’est ouverte après
déverrouillage
60 secondes
30 secondes
—OO
120 secondes
Signal sonore de
rappel de porte
ouverte (lorsque vous
verrouillez le
véhicule)
MarcheArrêt——O
Verrouillage à
l’ouverture de porteMarcheArrêt—OO

4898-2. Personnalisation
C-HR_OM_USA_OM10569D
8
Caractéristiques techniques du véhicule
■Système d’accès et de démarrage “mains libres”* ( P. 125)
*: Sur modèles équipés
■
Télécommande du verrouillage centralisé ( P. 1 1 1 )
■Rétroviseurs extérieurs ( P. 144)
FonctionProgrammation
d’usineProgrammation personnalisée
Système d’accès et
de démarrage “mains
libres”
MarcheArrêt—OO
Déverrouillage
intelligent des portesPorte conducteurToutes les portes—OO
Nombre de
manœuvres
consécutives de
verrouillage des
portes
2 foisAutant que souhaité——O
FonctionProgrammation
d’usineProgrammation personnalisée
Télécommande du
verrouillage centraliséMarcheArrêt——O
FonctionProgrammation d’usineProgrammation personnalisée
Manœuvres
automatiques
d’escamotage et de
déploiementAsservi au
verrouillage/
déverrouillage des portesArrêt——O
Asservi à l’action
sur le contacteur de démarrage
——O

4918-2. Personnalisation
C-HR_OM_USA_OM10569D
8
Caractéristiques techniques du véhicule
■Système de commande automatique de l’éclairage (P. 193)
■PCS (Système de sécurité de pré-collision) ( P. 222)
■LDA (Alerte de sortie de voie) avec correction active ( P. 236)
■Système de climatisation ( P. 290)
FonctionProgrammation
d’usineProgrammation personnalisée
Sensibilité du capteur
de luminosité Niveau 0 Niveau -2 à 2—OO
Temporisation avant
extinction
automatique des
projecteurs après la
fermeture des portes
30 secondes
Arrêt
—OO60 secondes
90 secondes
Éclairages de jour
(sauf Canada) Marche
Arrêt—OO
FonctionProgrammation
d’usineProgrammation personnalisée
Système de sécurité
de pré-collisionMarcheArrêtO—O
Préavis d’alerteMoyenneLointaineO—OProche
FonctionProgrammation d’usineProgrammation personnalisée
Correction de
directionMarcheArrêtO—O
Sensibilité d’alerteStandardHautO—O
Alerte de louvoiement
du véhiculeMarcheArrêtO—O
Sensibilité d’alerte de
louvoiement du
véhicule
Standard
Bas
O—OHaut
FonctionProgrammation
d’usineProgrammation personnalisée
Climatisation en
mode AutoAutoManuel—OO

4928-2. Personnalisation
C-HR_OM_USA_OM10569D■
Éclairage (
P. 300)
*1: Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
*2: Sur modèles équipés
FonctionProgrammatio
n d’usineProgrammation personnalisée
Temps écoulé avant
extinction des éclairages
intérieurs15 secondes
Arrêt
—OO7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement après
mise sur arrêt du
contacteur de démarrage
MarcheArrêt——O
Fonctionnement avec les
portes déverrouilléesMarcheArrêt——O
Fonctionnement lorsque
vous approchez du
véhicule avec la clé
électronique sur vous
*1
MarcheArrêt——O
Éclairage de rétroviseur
extérieur
*2MarcheArrêt——O
Temps écoulé avant
extinction de l’éclairage
de rétroviseur extérieur
*215 secondes
Arrêt
——O7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement de
l’éclairage de rétroviseur
extérieur lorsque vous
approchez du véhicule
avec la clé électronique
sur vous
*1, 2
MarcheArrêt——O
Fonctionnement de
l’éclairage de rétroviseur
extérieur au
déverrouillage des
portes
*2
MarcheArrêt——O
Commande d’allumage
des éclairages intérieursMarcheArrêt——O