
2584-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10569D■
Annulation automatique du mode de régulation à vitesse constante
Le mode de régulation à vitesse constante est automatiquement annulé dans
les situations suivantes:
●La vitesse du véhicule est inférieure de plus de 10 mph (16 km/h) environ à
la vitesse programmée.
● Le véhicule ralentit à moins de 25 mph (40 km/h) environ.
● Le système VSC est actif.
● Le système TRAC s’active pour un temps.
● Lorsque le système VSC ou TRAC est désactivé.
● Le freinage pré-collision est activé.
Si le mode de régulation à vitesse constante est automatiquement désactivé
pour toute autre raison, c’est que le système est peut-être défaillant. Prenez
contact avec votre concessionnaire Toyota.
■ Bruit de manœuvre du système de freinage
Si le véhicule freine automatiquement alors qu’il est en mode de contrôle de
la distance entre véhicules, il peut arriver que le système de freinage soit
bruyant. Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
■ Messages et signaux sonores d’alerte du régulateur de vitesse actif sur
toute la plage des vitesses
Le système utilise des messages et signaux sonores d’alerte pour signaler
une défaillance ou pour avertir le conducteur de la nécessité de redoubler
d’attention au volant. Si un message d’alerte s’affiche à l’écran
multifonctions, prenez-en connaissance et conformez-vous à ses
instructions.
■ Lorsque le capteur risque de ne pa s détecter correctement le véhicule
qui précède
Dans les cas suivants et selon les conditions, appuyez sur la pédale de frein
lorsque la décélération par le système est insuffisante, ou appuyez sur la
pédale d’accélérateur lorsque vous avez besoin d’accélérer.
Le capteur risquant de ne pas pouvoir détecter correctement ces types de
véhicules, il peut arriver que l’alerte d’approche ( P. 255) ne se déclenche
pas.
● Les véhicules qui changent de voie soudainement
● Véhicules circulant à vitesse réduite
● Véhicules ne circulant pas dans la même voie

2674-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10569D
AVERTISSEMENT
■Manipulation du capteur radar
Un capteur de surveillance de l’angle mort est installé à l’intérieur du pare-
chocs arrière du véhicule, de chaque côté à gauche et à droite. Respectez
les précautions suivantes pour garantir un fonctionnement correct de la
surveillance de l’angle mort.
Dans cette situation, nettoyez le pare-chocs des traces sales ou de la
neige et roulez avec le véhicule pendant 10 minutes environ en veillant
à remplir les conditions fonctionnelles de la fonction BSM ( P. 270).
Si le message d’alerte ne disparaît pas, faites inspecter le véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
● Ne pas faire subir de choc violent à un capteur ou à la partie du pare-
chocs arrière qui l’entoure.
Si un capteur est décalé même légèrement de sa position, le risque existe
que le système ne fonctionne plus normalement et que les véhicules ne
soient pas correctement détectés.
Dans les situations suivantes, faites inspecter le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
• Un capteur ou la partie qui l’entoure subit un choc violent.
• Si la partie qui entoure un capteur est rayée ou déformée, ou une partie
s’en est détachée.
● Ne démontez pas le capteur.
● Ne fixez aucun accessoire ou autocollant au capteur ou à la zone du pare-
chocs qui l’entoure.
● Ne pas modifier le capteur ou la zone du pare-chocs qui l’entoure.
● Ne pas peindre le pare-chocs arrièr e d’une autre couleur que la teinte
officielle Toyota.
● Le capteur et la zone du pare-chocs
qui l’entoure doivent rester propres en
toutes circonstances. Si un capteur ou
la partie du pare-chocs arrière qui
l’entoure est sale ou couverte de
neige, le risque existe que la
surveillance de l’angle mort soit
inopérante et qu’un message d’alerte
( P. 265) s’affiche.

2704-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10569D
■Conditions d’intervention de la fonction BSM
La fonction BSM intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont
réunies:
●Le système BSM est actif ( P. 265)
● Le sélecteur de vitesses n’est pas sur R.
● Le véhicule roule à plus de 10 mph (16 km/h) environ
■ Conditions de détection d’un véhicule par la fonction BSM
La fonction BSM détecte un véhicule présent dans la zone de détection dans
les situations suivantes:
●Votre véhicule est dépassé par un autre circulant sur une voie voisine.
● Vous dépassez lentement un véhicule circulant dans une voie voisine.
● Quand un autre véhicule pénètre dans la zone de détection à l’occasion
d’un changement de voie.
■ Conditions dans lesquelles la fonction BSM ne détecte pas les véhicules
La fonction BSM n’est pas conçue pour détecter les véhicules et/ou obstacles
des types suivants:
●Motos de petites cylindrées, vélos, piétons, etc.
*
●Véhicules circulant en sens inverse
● Barrières de sécurité, murs, signalisations, véhicules en stationnement et
autres obstacles fixes
*
●Véhicules suivant le vôtre dans la même voie de circulation*
●Véhicules circulant 2 voies plus loin par rapport au vôtre*
*
: Selon les conditions, il peut arriver qu’un véhicule et/ou un obstacle soit
détecté.
AVERTISSEMENT
■ Mises en garde concernant l’utilisation du système
Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui
vous entoure.
La surveillance de l’angle mort est une fonction auxiliaire qui alerte le
conducteur de la présence d’un véhicule dans l’angle mort. Ne pas
accorder une confiance excessive à la fonction de surveillance de l’angle
mort. La fonction n’étant pas capable d’évaluer si changer de voie présente
toutes les garanties de sécurité, lui faire aveuglément confiance peut avoir
pour conséquence un accident grave, voire mortel.
Selon les conditions, il peut arriver que le système ne fonctionne pas
correctement. Par conséquent, la sécurité doit être confirmée visuellement
par le conducteur en personne.

2734-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10569D
La RCTA est active quand votre véhicule est en marche arrière. Le
système est capable de détecter les autres véhicules approchant par
la droite ou la gauche à l’arrière du véhicule. Il utilise des capteurs
radar pour alerter le conducteur de la présence des autres véhicules,
en faisant clignoter les témoins intégrés aux rétroviseurs extérieurs et
en déclenchant un signal sonore.
Fonction RCTA
Véhicules en approcheZones de détection
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisation de la fonction
Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui
vous entoure.
La fonction RCTA n’est rien d’autre qu’une fonction auxiliaire alertant le
conducteur qu’un véhicule est en approche par la droite ou la gauche à
l’arrière du véhicule.
Sachant qu’il peut arriver dans certaines conditions que la fonction RCTA
n’intervienne pas correctement, il appartient au conducteur de confirmer lui-
même visuellement la sécurité. Accorder une trop grande confiance à cette
fonction peut avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.

2824-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10569D
AVERTISSEMENT
■Conditions dans lesquelles l’ABS ne fonctionne pas efficacement
●Les limites d’adhérence des pneus sont dépassées (pneus très usés sur
route enneigée, par exemple).
● Le véhicule aquaplane alors que vous roulez à grande vitesse sur route
mouillée ou glissante.
■ La distance d’arrêt est supérieu re à celle observée en conditions
normales lorsque l’ABS est en action
L’ABS n’est pas conçu pour réduire le s distances d’arrêt du véhicule.
Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au
véhicule qui vous précède, particulièrement dans les situations suivantes:
● Lorsque vous roulez sur terre, route gravillonnée ou enneigée
● Lorsque vous roulez avec des chaînes à neige
● Lorsque vous roulez sur des obstacles sur la route
● Lorsque vous roulez sur une route comportant des nids-de-poule ou dont
la chaussée est déformée
■ Conditions dans lesquelles les systèmes TRAC/VSC ne fonctionnent
pas efficacement
La route est tellement glissante que même avec le système TRAC/VSC en
action, il n’est pas possible de conserver une motricité et un pouvoir
directionnel suffisants.
Conduisez prudemment lorsque les conditions risquent de faire perdre au
véhicule sa motricité et sa stabilité.
■ Conditions dans lesquelles le système ACA ne fonctionne pas
efficacement
●Ne pas accorder une trop grande confiance au système ACA. Il peut
arriver que le système ACA ne soit pas efficace lorsque vous accélérez en
dévers ou lorsque la chaussée est glissante.
● Après plusieurs interventions rapproc hées du système ACA, il peut arriver
qu’il cesse d’intervenir pour conserver l’efficacité d’action des freins et des
systèmes TRAC et VSC.
■ Conditions dans lesquelles l’aide au démarrage en côte ne fonctionne
pas efficacement
●Ne vous fiez pas trop au dispositif d’assistance au démarrage en pente. Il
peut arriver que l’aide au démarrage en côte ne soit pas efficace dans les
pentes très abruptes ou sur les routes verglacées.
● Contrairement au frein de stationnement, le dispositif d’assistance pour
démarrage en pente n’est pas conçu pour garder le véhicule à l’arrêt
pendant une longue période. Ne pas essayer d’utiliser l’aide au démarrage
en côte pour immobiliser le véhicule dans une pente, sous peine de
provoquer un accident.

2834-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10569D
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système TRAC/VSC est en action
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC/VSC étant conçus pour contribuer à
assurer au véhicule sa stabilité et son pouvoir directionnel, ne les
désactivez qu’en cas de nécessité.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux
préconisations en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale.
Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à la pression
de gonflage préconisée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneumatiques différents sont montés sur le véhicule.
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota pour tout complément
d’information lorsque vous devez remplacer les pneus ou les jantes.
■ Comportement des pneumatiques et de la suspension
Utiliser des pneus affectés d’un problème quelconque ou modifier les
suspensions peut altérer les systèmes d’aide à la conduite et entraîner leur
mauvais fonctionnement.

2844-6. Conseils de conduite
C-HR_OM_USA_OM10569D
Conseils de conduite en hiver
●Utilisez des ingrédients adaptés aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier par un technicien l’état de la batterie.
● Faites équiper le véhicule de quatre pneus neige ou achetez une
paire de chaînes à neige pour les roues avant
*.
Veillez à ce que tous les pneus soient de dimensions et de marque
identiques et que les chaînes soient adaptées aux dimensions des
pneus.
*: Le montage de chaînes à neige n’est pas possible sur les pneus de 18
pouces.
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions
d’utilisation:
● Ne pas forcer l’ouverture d’une vitre ou la manœuvre d’un essuie-
glace pris par la glace. Versez de l’eau tiède sur les parties gelées
pour en faire fondre la glace. Épongez immédiatement l’eau pour
l’empêcher de geler.
● Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de climatisation,
dégagez les grilles d’aération à la base du pare-brise de toute la
neige accumulée.
● Contrôlez et dégagez de toute accumulation de glace ou de neige
les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, les
passages de roue et les freins.
● Nettoyez vos semelles de chaussures de la neige ou de la boue
accumulée avant de monter dans le véhicule.
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de
voyager en hiver. Adaptez toujours les conditions d’utilisation
du véhicule aux conditions climatiques.
Préparatifs pour l’hiver
Avant de prendre le volant

2854-6. Conseils de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10569D
Accélérez progressivement, maintenez la distance de sécurité avec le
véhicule qui précède et roulez à une vitesse réduite adaptée aux
conditions de circulation.
●Garez le véhicule et mettez le levier sélecteur sur P, mais ne serrez
pas le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque
d’être bloqué par le gel, empêchant ainsi tout desserrage. Si vous
stationnez le véhicule sans serrer le frein de stationnement, veillez
à caler les roues.
Ne pas le faire peut être dangereux, car le véhicule peut se mettre
en mouvement à tout instant et provoquer éventuellement un
accident.
● Si vous stationnez le véhicule sans serrer le frein de stationnement,
confirmez qu’il n’est pas possible de mettre le sélecteur de vitesses
sur une autre position que P
*.
*
: Le sélecteur de vitesses se bloque si vous essayez de le mettre sur une autre position que P sans appuyer sur la pédale de frein. Si vous arrivez à
mettre le sélecteur de vitesses sur une autre position que P, c’est qu’il y a
peut-être un problème avec le système de commande de verrouillage de
sélecteur. Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Lorsque vous conduisez le véhicule
Lorsque vous stationnez le véhicule