
7
1
5
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10649M
8
7
6
8-1. Technische Daten
Wartungsdaten
(Kraftstoff, Ölstand usw.) ...... 746
Informationen zum
Kraftstoff ............................... 758
8-2. Kundenspezifische
Anpassung
Anpassbare Funktionen .......... 760
8-3. Initialisierung
Gegenstände, die initialisiert
werden müssen .................... 771
Was tun wenn...
(Fehlerbehebung)........................... 774
Alphabetischer Index ........................ 778
8Technische Daten des
Fahrzeugs
Index
Bei Fahrzeugen mit Navigations-/Multimediasystem finden Sie in der
“Navigations- und Multimediasystem Betriebsanleitung” ausführliche
Informationen über das unten aufgeführte Equipment.
• Audiovisuelles System
• Navigationssystem
• Rückfahrmonitor-System
• Freisprechsystem
(für Mobiltelefon)
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Brüssel, Belgien
www.toyota-europe.com

20Illustrierter Index
C-HR_HV_OM_Europe_OM10649M
Anzeigenregelschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 165, 169
Schalter für Fahrzeugabstandsregelung*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 402
Schalter für Geschwindigkeitsbegrenzung*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 417
LDA-Schalter (Spurwechselwarnung
mit Lenkungssteuerung)*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 381
Schalter für Geschwindigkeitsregelsystem
Geschwindigkeitsregelsystem*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 410
Dynamische Radar-Geschwindigkeitsregelung mit maximalem
Drehzahlbereich*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 395
Sprechschalter*1, 2
Telefonschalter*1, 2
Schalter der Audio-Fernbedienung*1, 2
*1: Je nach Ausstattung
*2: Bei Fahrzeugen mit einem Navigations-/Multimediasystem, siehe “Navigations- und Multimediasystem Betriebsanleitung”.

28Illustrierter Index
C-HR_HV_OM_Europe_OM10649M
Anzeigenregelschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 165, 169
Schalter für Fahrzeugabstandsregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 402
Schalter für Geschwindigkeitsbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 417
LDA-Schalter (Spurwechselwarnung
mit Lenkungssteuerung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 381
Schalter für Geschwindigkeitsregelsystem
Dynamische Radar- Geschwindigkeitsregelung mit maximalem
Drehzahlbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 395
Sprechschalter*1, 2
Telefonschalter*1, 2
Schalter der Audio-Fernbedienung*1, 2
*1: Je nach Ausstattung
*2: Bei Fahrzeugen mit einem Navigations-/Multimediasystem, siehe “Navigations- und Multimediasystem Betriebsanleitung”.

1682. Kombiinstrument
C-HR_HV_OM_Europe_OM10649M
Multi-Informationsanzeige
In der Multi-Informationsanzeige werden dem Fahrer verschiedenste Fahr-
zeugdaten angezeigt.
● Menü-Symbole
Zeigt die folgenden Informationen
an, wenn ein Symbol ausgewählt
wird. ( S. 169)
Einige Informationen werden je
nach Situation unter Umständen
automatisch angezeigt.
Fahrinformationen
Wählen Sie dieses Element, um verschiedene Fahrdaten anzuzeigen.
( S. 169)
Mit Navigationssystem verknüpfte Anzeige (je nach Ausstattung)
Wählen Sie dieses Element, um die folgenden mit dem Navigationssystem
verknüpften Informationen anzuzeigen.
• Zielführung
• Kompassanzeige (Nach Norden ausgerichtete Anzeige/Head-Up-
Anzeige)
Mit Audiosystem verknüpfte Anzeige (je nach Ausstattung)
Wählen Sie dieses Element, um die Auswahl einer Audioquelle oder eines
Titels in der Anzeige mit den Anzeigenregelschaltern zu ermöglichen.
Informationen zum Fahrerassistenzsystem (je nach Ausstattung)
Wählen Sie dieses Element, um den Betriebsstatus der folgenden Systeme
anzuzeigen:
• LDA (Spurwechselwarnung mit Lenkungssteuerung) ( S. 376)
• Dynamische Radar- Geschwindigkeitsregelung mit maximalem Drehzahl-
bereich ( S. 395)
• RSA (Road Sign Assist) ( S. 389)
Anzeigeinhalte

1883-1. Informationen zu Schlüsseln
C-HR_HV_OM_Europe_OM10649M
HINWEIS
■Schutz von Schlüsseln vor Beschädigung
● Lassen Sie die Schlüssel nicht fallen, setzen Sie sie keinen starken Stößen aus
und verbiegen Sie sie nicht.
● Setzen Sie die Schlüssel nicht über einen längeren Zeitraum hohen Temperaturen
aus.
● Vermeiden Sie den Kontakt der Schlüssel mit Feuchtigkeit und waschen Sie sie
nicht in einem Ultraschallreinigungsgerät usw.
● Bringen Sie keine metallischen oder magnetischen Gegenstände an den Schlüs-
seln an und vermeiden Sie den Kontakt mit solchen Materialien.
● Demontieren Sie die Schlüssel nicht.
● Bringen Sie keine Aufkleber oder andere Gegenstände auf der Oberfläche des
elektronischen Schlüssels an.
● Bewahren Sie die Schlüssel nicht in der Nähe von Objekten auf, die magnetische
Felder erzeugen, wie z.B. Fernsehgeräte, Audiosysteme, Induktionskochfelder
oder medizinische Elektrogeräte (z.B. niederfrequentes Therapie-Equipment).
● Bewahren Sie die Schlüssel nicht in der Nähe von medizinischen Elektrogeräten,
wie z. B. niederfrequentes Therapie-Equipment oder Mikrowellen-Therapie-Equip-
ment, auf und lassen Sie keine medizinischen Behandlungen an sich durchführen,
während Sie den Schlüssel bei sich tragen.
■ Mitführen des elektronischen Schlüssels
Achten Sie darauf, dass der elektronische Schlüssel immer mindestens 10 cm von
eingeschalteten elektrischen Geräten entfernt ist. Wenn die von elektronischen
Geräten ausgestrahlten Funkwellen in einem Bereich bis zu 10 cm auf den elektroni-
schen Schlüssel treffen, können Störungen auftreten, durch die der Schlüssel unter
Umständen nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
■ Bei einer Funktionsstörung des intelligenten Einstiegs- und Startsystems oder
anderen schlüsselspezifischen Problemen
Wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerk-
statt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb und bringen Sie alle mit dem
Fahrzeug mitgelieferten elektronischen Schlüssel mit.
■ Wenn ein elektronischer Schlüssel verloren geht
Wenn der elektronische Schlüssel verloren geht, steigt die Gefahr eines Diebstahls
des Fahrzeugs drastisch an. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Toyota-Ver-
tragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten
Fachbetrieb und bringen Sie alle noch vorhandenen, mit dem Fahrzeug mitgeliefer-
ten elektronischen Schlüssel mit.

2063-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
C-HR_HV_OM_Europe_OM10649M
■ Mögliche Ursachen für Funktionsstörungen
Das intelligente Einstiegs- und Startsystem verwendet schwache Funkwellen. In fol-
genden Situationen kann die Kommunikation zwischen elektronischem Schlüssel und
Fahrzeug beeinträchtigt sein, wodurch eine einwandfreie Funktion des intelligenten
Einstiegs- und Startsystems, der Fernbedienung und der Wegfahrsperre verhindert
wird. (Vorgehensweisen: S. 726)
● Wenn die Batterie des elektronischen Schlüssels entladen ist
● In der Nähe von Fernsehtürmen, Kraftwerken, Tankstellen, Radiosendern, Großan-
zeigen, Flughäfen oder anderen Einrichtungen, die starke Funkwellen oder elektri-
sches Rauschen ausstrahlen
● Beim Mitführen eines tragbaren Funkgeräts, Mobiltelefons, schnurlosen Telefons
oder anderer drahtloser Kommunikationsgeräte
● Wenn der elektronische Schlüssel mit einem der folgenden metallischen Objekten in
Berührung kommt oder davon verdeckt ist
• Karten, an denen Aluminiumfolie angebracht ist
• Zigarettenschachteln mit Aluminiumfolie im Inneren
• Metallische Brieftaschen oder Beutel
• Münzen
• Handwärmer aus Metall
• Medien wie CDs und DVDs
● Wenn in der Nähe andere Schlüssel mit integrierter Fernbedienung (die Funkwellen
aussenden) verwendet werden
● Wenn der elektronische Schlüssel zusammen mit folgenden Geräten transportiert
wird, die Funkwellen aussenden
• Kofferradio, Mobiltelefon, schnurloses Telefon oder andere drahtlose Kommunika-
tionsgeräte
• Anderer elektronischer Schlüssel oder Funkschlüssel, der Funkwellen aussendet
• PCs oder PDAs (Personal Digital Assistants)
• Digitale Audioplayer
• Tragbare Spielsysteme
● Wenn die Fenstertönung Metall enthält oder wenn an der Heckscheibe metallische
Gegenstände angebracht sind
● Wenn sich der elektronische Schlüssel in der Nähe eines Batterieladegeräts oder
eines elektronischen Geräts befindet
● Beim Parken an einer Parkuhr

3024-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
C-HR_HV_OM_Europe_OM10649M
Bringen Sie das Fahrzeug vollständig zum Stehen.
Ziehen Sie die Feststellbremse an ( S. 322) und stellen Sie den Schalt-
hebel auf P ( S. 311).
Drücken Sie den Startschalter.
Das Hybridsystem wird angehalten.
Lösen Sie das Bremspedal und überprüfen Sie, ob “ZUBEHÖR” in der
Multi-Informationsanzeige ausgeschaltet ist.
Die Stellung kann geändert werden, indem der Startschalter gedrückt wird,
während das Bremspedal nicht betätigt ist. (Der Modus ändert sich mit jedem
Drücken des Schalters.)
Aus*
Die Warnblinkanlage kann verwendet
werden.
Die Multi-Informationsanzeige wird
nicht angezeigt.
Modus ACCESSORY
Bestimmte Teile der elektrischen
Anlage, z. B. das Audiosystem, sind
betriebsbereit.
“ZUBEHÖR” wird in der Multi-Informati-
onsanzeige angezeigt.
Modus EIN
Alle Teile der elektrischen Anlage sind betriebsbereit.
“ZÜNDUNG EIN” wird in der Multi-Informationsanzeige angezeigt.
*: Wenn sich beim Ausschalten des Hybridsystems der Schalthebel in einer anderen
Stellung als P befindet, wird der Startschalter nicht ausgeschaltet, sondern auf
ACCESSORY gestellt.
Stoppen des Hybridsystems
Ändern der Stellung des Startschalters
1
2
3
4
ZÜNDUNG EIN
ZUBEHÖR

3844-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
C-HR_HV_OM_Europe_OM10649M
■ Temporäre Deaktivierung von Funktionen
Wenn die Betriebsbedingungen nicht mehr erfüllt sind, kann eine Funktion vorüberge-
hend deaktiviert werden. Wenn die Betriebsbedingungen später wieder erfüllt werden,
wird die Funktion automatisch wieder aktiviert. ( S. 383)
■ Lenkungssteuerungsfunktion
In Abhängigkeit von der Fahrzeuggeschwindigkeit, der Höhe der Spurabweichung,
den Straßenbedingungen usw. kann der Fahrer den Betrieb der Funktion möglicher-
weise nicht spüren oder die Funktion ist nicht in Betrieb.
■ Spurwechselwarnungsfunktion
Der Warnsummer kann unter Umständen bedingt durch externe Geräusche oder die
Lautstärke der Audiowiedergabe usw. schwer zu hören sein.
■ Warnung für Hände nicht am Lenkrad
Außer Israel:
Wenn der Fahrer die Hände nicht wieder ans Lenkrad nimmt, werden eine Warnmel-
dung und das in der Abbildung dargestellte Symbol in der Multi-Informationsanzeige
angezeigt und die Funktion wird vorübergehend deaktiviert. Diese Warnung wird auch
dann angezeigt, wenn der Fahrer das Lenkrad kontinuierlich nur mit leichten Bewe-
gungen betätigt. Lassen Sie Ihre Hände unabhängig von den angezeigten Warnungen
immer am Lenkrad, wenn Sie dieses System verwenden.
Für Israel:
Wenn der Fahrer die Hände nicht wieder ans Lenkrad nimmt, ertönt ein Summer und
es werden eine Warnmeldung und das in der Abbildung dargestellte Symbol in der
Multi-Informationsanzeige angezeigt. Diese Warnung wird auch dann angezeigt, wenn
der Fahrer das Lenkrad kontinuierlich nur mit leichten Bewegungen betätigt. Lassen
Sie Ihre Hände unabhängig von den angezeigten Warnungen immer am Lenkrad,
wenn Sie dieses System verwenden.
In Abhängigkeit von den Fahrzeug- und Straßenbedingungen wird die Warnung unter
Umständen nicht angezeigt.
Wenn das System feststellt, dass der Fahrer
die Hände vom Lenkrad genommen hat, wäh-
rend die Lenkungssteuerungsfunktion aktiv ist,
werden in der Multi-Informationsanzeige eine
Warnmeldung, in der der Fahrer aufgefordert
wird, die Hände ans Lenkrad zu nehmen,
sowie das in der Abbildung dargestellte Sym-
bol angezeigt.