Page 42 of 504
![TOYOTA AYGO 2019 Návod na použitie (in Slovakian) 421-1. Pre bezpečné používanie
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK■Podmienky nafúknutia SRS airbagov (bočné SRS airbagy a hlavové SRS
airbagy [ak sú vo výbave])
●Bočné SRS airbagy a hlavové TOYOTA AYGO 2019 Návod na použitie (in Slovakian) 421-1. Pre bezpečné používanie
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK■Podmienky nafúknutia SRS airbagov (bočné SRS airbagy a hlavové SRS
airbagy [ak sú vo výbave])
●Bočné SRS airbagy a hlavové](/manual-img/14/48457/w960_48457-41.png)
421-1. Pre bezpečné používanie
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK■Podmienky nafúknutia SRS airbagov (bočné SRS airbagy a hlavové SRS
airbagy [ak sú vo výbave])
●Bočné SRS airbagy a hlavové SRS airbagy (ak sú vo výbave) sa nafúknu
v prípade nárazu, ktorý prekročí nastavenú medznú úroveň (úroveň sily, ktorá
odpovedá sile nárazu vozidla o hmotnosti približne 1 500 kg do kabíny vozidla
zo smeru kolmého k orientácii vozidla rýchlosťou približne 20 - 30 km/h).
●Obidva hlavové SRS airbagy (ak sú vo výbave) sa môžu nafúknuť tiež v prí-
pade silnej čelnej kolízie.
■Podmienky, za ktorých sa SRS airbagy môžu nafúknuť, mimo kolíziu
Čelné SRS airbagy a hlavové SRS airbagy (ak sú vo výbave) sa tiež môžu
nafúknuť v prípade silného nárazu do spodnej časti vozidla. Niektoré príklady
sú znázornené na obrázku.
■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia SRS airbagy nafúknuť (čelné SRS
airbagy)
Čelné SRS airbagy sa spravidla nenafúknu v prípade bočného alebo zadné-
ho nárazu, v prípade prevrátenia alebo čelného nárazu pri nízkej rýchlosti.
Akonáhle ale kolízia akéhokoľvek typu spôsobí dostatočné dopredné spoma-
lenie vozidla, môže dôjsť k nafúknutiu čelných SRS airbagov. ●Náraz do obrubníka, okraja chodníka ale-
bo tvrdého povrchu
●Pád do diery alebo skok cez hlbokú dieru
●Tvrdý dopad alebo pád
●Náraz z boku
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
Page 43 of 504

431-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia SRS airbagy nafúknuť (bočné SRS
airbagy a hlavové SRS airbagy [ak sú vo výbave])
Bočné a hlavové SRS airbagy (ak sú vo výbave) sa nemusia aktivovať, ak je
vozidlo vystavené nárazu z boku pod určitými uhlami alebo dôjde k nárazu do
karosérie vozidla z boku mimo priestor pre cestujúcich.
Bočné SRS airbagy sa spravidla nenafúknu v prípade čelného alebo zadné-
<004b005200030051006900550044005d0058000f00030059000300530055007400530044004700480003005300550048005900550069005700480051004c004400030044004f00480045005200030045005200fe00510070004b0052000300510069005500
44005d0058000300530055004c000300510074005d004e0048[j rýchlosti.
Hlavové SRS airbagy (ak sú vo výbave) sa spravidla nenafúknu v prípade
zadného nárazu, v prípade prevrátenia alebo v prípade bočného či čelného
nárazu pri nízkej rýchlosti. ●Náraz do karosérie vozidla z boku mimo
priestor pre cestujúcich
●Náraz z boku pod uhlom
●Náraz spredu
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
Page 44 of 504
441-1. Pre bezpečné používanie
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK■Kedy kontaktovať ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis
V nasledujúcich prípadoch bude vozidlo vyžadovať prehliadku a/alebo opravu.
Čo najskôr kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
●Ktorýkoľvek z SRS airbagov sa nafúkol.
●Predná časť vozidla bola poškodená ale-
bo deformovaná, alebo bola vystavená
nehode, ktorá nebola tak veľká, aby spô-
sobila nafúknutie čelných SRS airbagov.
●Časť dverí alebo ich okolitá oblasť bola
poškodená alebo deformovaná, alebo
bolo vozidlo vystavené nehode, ktorá
nebola tak veľká, aby spôsobila nafúk-
nutie bočných SRS airbagov a hlavo-
vých SRS airbagov (ak sú vo výbave).
●Kryt volantu alebo palubná doska v blíz-
kosti airbagu spolujazdca vpredu sú po-
škriabané, popraskané alebo sú inak
poškodené.
Page 45 of 504
451-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK●Povrch sedadiel s bočnými SRS airbag-
mi je poškriabaný, popraskaný, alebo je
inak poškodený.
●Vozidlá s hlavovými SRS airbagmi: Časti
predných stĺpikov, zadných stĺpikov alebo
bočného obloženia strechy obsahujúce
hlavové SRS airbagy, sú poškriabané,
popraskané, alebo sú inak poškodené.
Page 47 of 504
471-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
Systém manuálneho zapnutia/vypnutia
airbagov
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Vozidlá bez systému Smart Entry &
Start:
Indikátor "ON" (ZAPNUTÉ) sa roz-
svieti, keď je systém airbagov zap-
nutý (iba vtedy, keď je spínač
motora v polohe "ON").
Vozidlá so systémom Smart Entry
& Start:
Indikátor "ON" (ZAPNUTÉ) sa roz-
svieti, keď je systém airbagov zap-
nutý (iba vtedy, keď je spínač
motora v režime ZAPAĽOVANIE
ZAPNUTÉ).
Spínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov
Tento systém deaktivuje airbag spolujazdca vpredu.
Airbagy deaktivujte iba vtedy, keď používate detský zádržný sys-
tém na sedadle spolujazdca vpredu.
1
2
Page 48 of 504

481-2. Bezpečnosť detí
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
Vozidlá bez systému Smart
Entry & Start
Vložte kľúč do zámku a otočte ho
do polohy "OFF" (VYPNUTÉ).
Indikátor "OFF" sa rozsvieti (iba
vtedy, keď je spínač motora v polo-
he "ON").
Vozidlá so systémom Smart Entry & Start
Vložte mechanický kľúč do zámku a otočte ním do polohy "OFF"
(VYPNUTÉ).
Indikátor "OFF" sa rozsvieti (iba vtedy, keď je spínač motora v režime ZA-
PAĽOVANIE ZAPNUTÉ).
■Informácie o indikátore "PASSENGER AIR BAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich problémov, je možné, že má systém
poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
●Nerozsvieti sa "ON" (ZAPNUTÉ) ani "OFF" (VYPNUTÉ).
●Indikátor sa nezmení, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov prepnutý do "ON" alebo "OFF".
Deaktivácia airbagov pre spolujazdca vpredu
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. V prípade, že zadné sedadlo nemôže byť použité, predné sedadlo
je možné použiť, ak je systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov na-
stavený na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je ponechaný systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov zapnutý
(ON), silný náraz nafukujúceho sa airbagu môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť.
■Keď na sedadle spolujazdca vpredu nie je nainštalovaný detský zádrž-
ný systém
Uistite sa, že systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov je nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý (OFF), v prípade nehody sa airbag nemusí nafúk-
nuť, a to môže viesť k vážnym zraneniam alebo aj ku smrti.
Page 57 of 504
571-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Nikdy nepoužívajte detský zádržný sys-
tém orientovaný dozadu na sedadle
spolujazdca vpredu, keď je spínač ma-
nuálneho zapnutia/vypnutia airbagov
zapnutý (ON). (S. 47)
Sila rýchleho nafúknutia airbagu spolu-
jazdca vpredu môže v prípade nehody
dieťaťu spôsobiť smrteľné alebo vážne
zranenie.
Page 58 of 504
581-2. Bezpečnosť detí
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
●Na slnečnej clone na strane spolujazdca
je štítok, upozorňujúci na to, že je zaká-
zané pripevňovať detský zádržný systém
orientovaný dozadu na sedadlo spolu-
jazdca vpredu.
Podrobnosti o štítku sú zobrazené na ob-
rázku dole.
●Detský zádržný systém orientovaný do-
predu umiestnite na predné sedadlo iba
vtedy, keď je to nevyhnutné. Keď inšta-
lujete detskú sedačku orientovanú do-
predu na sedadlo spolujazdca vpredu,
posuňte sedadlo úplne dozadu. Inak by
to mohlo pri nafúknutí airbagov spôso-
biť smrteľné alebo vážne zranenie.