401-1. Pre bezpečné používanie
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
VÝSTRAHA
■Pokyny pre SRS airbagy
●Nedotýkajte sa žiadnych súčastí ihneď po nafúknutí SRS airbagov, preto-
že môžu byť horúce.
●Ak sa vám zle dýcha po nafúknutí SRS airbagov, otvorte dvere alebo okno,
aby ste do vnútra pustili čerstvý vzduch, alebo opustite vozidlo, ak je to
bezpečné. Opláchnite zo seba všetky zostatkové látky čo najskôr, aby ste
zabránili podráždeniu pokožky.
●Ak sú oblasti, kde sú uložené SRS airbagy, ako sú kryt volantu a obloženie
predných a zadných stĺpikov (vozidlá s hlavovými SRS airbagmi), poško-
dené alebo popraskané, nechajte ich vymeniť ktorýmkoľvek autorizova-
ným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým
servisom.
■Úpravy a likvidácia súčastí systému SRS airbagov
Nelikvidujte vozidlo alebo nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich úprav bez
konzultácie s ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota,
alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom. SRS airbagy môžu zlyhať alebo
sa nafúknuť nešťastnou náhodou, a to môže spôsobiť smrteľné alebo vážne
zranenie.
●Inštalácia, odstránenie, rozoberanie a oprava SRS airbagov
●Opravy, úpravy, vyberanie alebo výmena volantu, prístrojového panelu,
palubnej dosky, sedadiel alebo ich čalúnenia, predných, bočných a zad-
ných stĺpikov alebo bočného obloženia strechy
●Opravy alebo úpravy predných blatníkov, predného nárazníku alebo boč-
ného priestoru pre cestujúcich
●Inštalácia chráničov mriežky (ochranné rámy atď.), snehových radlíc alebo
navijakov
●Úpravy systému pruženia vozidla
●Inštalácia elektronických zariadení, ako sú mobilné dvojcestné rádiové sys-
témy (RF vysielač) a prehrávače CD
1173-1. Informácie o kľúčoch
3
Ovládanie jednotlivých komponentov
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu kľúča
●Neodhadzujte kľúče, nevystavujte ich silným nárazom ani ich neohýbajte.
●Nevystavujte kľúče na dlhú dobu vysokým teplotám.
●Nevystavujte kľúče vlhkosti ani ich neumývajte v ultrazvukovom kúpeli atď.
●Nepripevňujte ku kľúčom kovové alebo magnetické materiály, ani ich neu-
kladajte do blízkosti takých materiálov.
●Nerozoberajte kľúče.
●
Nepripevňujte nálepky alebo čokoľvek iného na povrch elektronického kľúča.
●Neumiestňujte kľúče do blízkosti predmetov, ktoré produkujú magnetické
polia, ako sú TV prijímače, audiosystémy, indukčné varné dosky, alebo
zdravotníckych elektrických zariadení, ako sú nízkofrekvenčné terapeutic-
ké zariadenia.
■Nosenie elektronického kľúča pri sebe (typ C)
Noste elektronický kľúč 10 cm alebo ďalej od elektrických zariadení, ktoré
sú zapnuté. Rádiové vlny vysielané z elektrických zariadení v dosahu 10 cm
od elektronického kľúča môžu kľúč rušiť, a tým spôsobia, že kľúč nebude
fungovať správne.
■V prípade poruchy systému Smart Entry & Start alebo iných problémov
s kľúčom (typ C)
Odvezte vozidlo so všetkými elektronickými kľúčmi dodanými k vášmu vozid-
lu, ku ktorémukoľvek autorizovanému predajcovi alebo do servisu Toyota,
alebo do ktoréhokoľvek spoľahlivého servisu.
■Keď stratíte elektronický kľúč (typ C)
Ak zostáva kľúč stratený, značne vzrastá riziko krádeže vozidla. Navštívte
ihneď ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo
ktorýkoľvek spoľahlivý servis, so všetkými ostávajúcimi elektronickými kľúč-
mi, ktoré boli dodané k vášmu vozidlu.
1223-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
■Podmienky ovplyvňujúce činnosť bezdrôtového diaľkového ovládania
(ak je vo výbave)
Funkcia bezdrôtového diaľkového ovládania nemusí fungovať normálne v na-
sledujúcich situáciách.
●Keď je batéria bezdrôtového kľúča vybitá
●V blízkosti TV vysielačov, rádiových staníc, elektrární, letísk alebo zariade-
ní, ktoré generujú silné rádiové vlny
●Keď máte pri sebe prenosné rádio, mobilný telefón alebo iné bezdrôtové ko-
munikačné zariadenie
●Keď je v okolí viac bezdrôtových kľúčov
●Keď je bezdrôtový kľúč v kontakte alebo je zakrytý kovovým predmetom
●Keď je v blízkosti používaný bezdrôtový kľúč (ktorý vysiela rádiové vlny)
●Keď bol bezdrôtový kľúč ponechaný v blízkosti elektrického zariadenia, ako
je osobný počítač
●Ak je použité tónovanie okien s obsahom kovov alebo sú na zadné okno pri-
pevnené kovové predmety
■Podmienky ovplyvňujúce činnosť systému Smart Entry & Start (ak je vo
výbave)
S. 132
VÝSTRAHA
■Aby ste zabránili nehode
Počas jazdy s vozidlom dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže viesť k otvoreniu dverí a vypadnutiu cestujúcich z vo-
zidla, majúcemu za následok smrteľné alebo vážne zranenie.
●Uistite sa, že sú všetky dvere riadne zatvorené.
●Neťahajte v priebehu jazdy vnútornú kľučku dverí.
Dávajte pozor hlavne pri predných dverách, pretože tieto dvere sa môžu
otvoriť aj keď sú vnútorné zamykacie tlačidlá v zamknutej polohe.
●5dverové modely: Zaistite detské poistky zadných dverí, ak sedia na zad-
ných sedadlách deti.
1323-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK■Funkcia šetrenia energie batérie elektronického kľúča
Keď je nastavený režim šetrenia energie batérie, vybíjanie batérie je minima-
lizované zastavením príjmu rádiových vĺn elektronickým kľúčom.
■Podmienky ovplyvňujúce činnosť
Systém Smart Entry & Start používa slabé rádiové vlny. V nasledujúcich situ-
áciách môže byť ovplyvnená komunikácia medzi elektronickým kľúčom a vo-
zidlom, a to bráni systému Smart Entry & Start, bezdrôtovému diaľkovému
ovládaniu a systému imobilizéra motora v správnej funkcii.
(Spôsoby riešenia: S. 458)
●Keď je batéria elektronického kľúča vybitá
●V blízkosti TV vysielačov, elektrární, čerpacích staníc, rádiových staníc, veľ-
koplošných obrazoviek, letísk alebo zariadení, ktoré generujú silné rádiové
vlny či elektrický šum
●Keď je elektronický kľúč v kontakte s nasledujúcimi kovovými predmetmi
alebo je nimi zakrytý
• Karty, ktoré sú potiahnuté hliníkovou fóliou
• Cigaretové krabičky, ktoré majú vo vnútri hliníkovú fóliu
• Kovové peňaženky alebo kufríky
•Mince
• Ohrievače rúk vyrobené z kovu
• Médiá ako sú disky CD a DVD
●Keď sú v blízkosti používané iné bezdrôtové kľúče (ktorý vysielajú rádiové vlny)
●Keď nosíte elektronický kľúč spoločne s nasledujúcimi prístrojmi, ktoré vysie-
lajú rádiové vlny
• Prenosná rádiostanica, mobilný telefón, bezdrôtový telefón alebo iné bez-
drôtové komunikačné zariadenie
• Elektronický kľúč iného vozidla, alebo bezdrôtový kľúč, ktorý vysiela rá-
diové vlny
• Osobné počítače alebo zariadenia PDA
• Digitálne audio prehrávače
• Prenosné herné systémy
●Ak je použité tónovanie okien s obsahom kovov alebo sú na zadné okno pri-
pevnené kovové predmety
●Keď je elektronický kľúč umiestnený v blízkosti nabíjačky batérií alebo elek-
tronických zariadení Stlačte dvakrát pri stlačení a držaní
. Overte, že indikátor elektronického
kľúča 4krát blikne.
Keď je režim šetrenia energie batérie na-
stavený, nemôže byť používaný systém
Smart Entry & Start. Pre zrušenie tejto
funkcie stlačte ktorékoľvek tlačidlo elek-
tronického kľúča.
1343-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK■Keď systém Smart Entry & Start riadne nefunguje
●Zamykanie a odomykanie dverí: Použite mechanický kľúč. (S. 458)
●Štartovanie motora: S. 459
■Vybitie batérie elektronického kľúča
●Životnosť štandardnej batérie je 1 až 2 roky.
●Ak sa batéria vybije, v kabíne zaznie alarm, keď sa vypne motor. (S. 426)
●Pretože elektronický kľúč neustále prijíma rádiové vlny, batéria sa vybije, aj
keď nie je elektronický kľúč používaný. Nasledujúce príznaky signalizujú, že
batéria elektronického kľúča môže byť vybitá. Keď je to nevyhnutné, batériu
vymeňte. (S. 383)
• Systém Smart Entry & Start alebo bezdrôtové diaľkové ovládanie nefun-
guje.
• Oblasť detekcie sa zmenšuje.
• LED indikátor na kľúči sa nerozsvieti.
●Aby ste zabránili vážnemu poškodeniu elektronického kľúča, nenechávajte
ho vo vzdialenosti do 1 m od nasledujúcich elektrických zariadení, ktoré vy-
tvárajú magnetické pole:
• TV prijímače
• Osobné počítače
• Mobilné telefóny, bezdrôtové telefóny a nabíjačky batérií
• Nabíjačky mobilných telefónov alebo bezdrôtových telefónov
• Stolné lampy
• Indukčné kuchynské zariadenia
■Prispôsobenie, ktoré môže byť konfigurované autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
Nastavenie (napr. systému Smart Entry & Start) môže byť zmenené.
(Prispôsobiteľné funkcie: S. 485)
■Ak bol systém Smart Entry & Start deaktivovaný v prispôsobenom na-
stavení
●Zamykanie a odomykanie dverí:
Použite bezdrôtové diaľkové ovládanie alebo mechanický kľúč.
(S. 111, 458)
●Štartovanie motora a prepínanie režimov spínača motora: S. 459
●Vypnutie motora: S. 186
1513-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
3
Ovládanie jednotlivých komponentov
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
VÝSTRAHA
■Výstraha týkajúca sa rušenia elektronických zariadení
●Ľudia s implantabilnými kardiostimulátormi, kardiostimulátormi pre resyn-
chronizačnú terapiu alebo implantabilnými kardiovertermi-defibrilátormi by
mali udržiavať primeranú vzdialenosť medzi sebou a anténami systému
Smart Entry & Start. (S. 129)
Rádiové vlny môžu ovplyvňovať činnosť takých zariadení. Ak je to nevy-
hnutné, funkcia nastupovania môže byť zrušená. O podrobnostiach týkajú-
cich sa frekvencií rádiových vĺn a časovania vysielaných rádiových vĺn sa
informujte u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota,
alebo v ktoromkoľvek spoľahlivom servise. Potom sa poraďte so svojím le-
károm, či by ste mali funkciu nastupovania zrušiť.
●Užívatelia akýchkoľvek zdravotných pomôcok, iných ako sú implantabilné
kardiostimulátory, kardiostimulátory pre resynchronizačnú terapiu alebo
implantabilné kardiovertery-defibrilátory, by mali kontaktovať výrobcu tých-
to pomôcok ohľadne informácií o ich činnosti pod vplyvom rádových vĺn.
Rádiové vlny môžu mať neočakávaný účinok na činnosť takýchto zdravot-
ných pomôcok.
Pre podrobnosti o vypnutí funkcie nastupovania kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý
servis.
2585-1. Základné činnosti
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
Typy audiosystémov
Vozidlá s multimediálnym systémom
Viď "Príručka pre užívateľa multimediálneho systému".
Vozidlá bez multimediálneho systému
●Typ A (AM/FM rádio)
: Ak je vo výbave
2595-1. Základné činnosti
5
Audiosystém
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
●Typ B (AM/FM rádio s Bluetooth®)
■Používanie mobilných telefónov
Ak je mobilný telefón používaný vo vnútri alebo blízko vozidla, keď je audio-
systém v činnosti, môže byť počuť z reproduktorov audiosystému rušenie.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili vybitiu akumulátora
Nenechávajte audiosystém zapnutý dlhšie ako je nutné, keď je motor vyp-
nutý.
■Aby ste zabránili poškodeniu audiosystému
Buďte opatrní, aby ste na audiosystém nerozliali nápoje alebo iné kvapaliny.