109
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Säkerhet
114
Se respektive avsnitt för mer information om
framsätet och om hur du fäller ned ryggstödet
över sätet (bordsläge).ISOFIX-fästen
Rad 2
Bilen har typgodkänts enligt de senaste
ISOFIX-bestämmelserna.
Om bilen är utrustad med ISOFIX-fästen är de
försedda med märkningar.
Det finns tre ringar för varje säte:
-
T
vå främre ringar A sitter mellan sätets
ryggstöd och sits och har märkningen
" ISO FIX ",
-
E
n bakre ring B som kallas "Top Tether"
sitter på ryggstödets baksida beroende på
utrustning och används för att sätta fast den
övre remmen.
Top Tether-ringen används för att fästa den
övre remmen på bilbarnstolar som har denna
utrustning. Vid en frontalkrock begränsar
denna anordning bilbarnstolens möjlighet att
tippa framåt.
ISOFIX-fästsystemet garanterar en pålitlig,
stadig och snabb montering av en bilbarnstol
i
bilen.
(g)
F
P
å version Standard , fäll ned
ryggstöden i
rad 2.
(h) En bilbarnstol med stödben får aldrig
installeras på 3:e sätesraden.
U Plats som är lämplig för installation av en
bilbarnstol som sätts fast med bilbältet
och som är godkänd för bakåt- och/eller
framåtvänd användning.
UF Plats som är lämplig för installation av en
bilbarnstol som sätts fast med bilbältet
och som är godkänd för användning
i
framåtvänt läge.
X Plats som inte är lämplig för installation av
en bilbarnstol för angiven viktgrupp.
ISOFIX-barnstolar är utrustade med
låsanordningar som kan fästas i
de två främre
ringarna A .
Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem
som fästs i
den bakre ringen B .
Gör så här för att säkra barnstolen i
Top Tether:
-
t
a bort och lägg undan nackstödet innan du
monterar bilbarnstolen på denna plats (sätt
tillbaka det igen när bilbarnstolen har tagits
bort),
Säkerhet
139
- Vissa skyltar som detekteras av kameran (t.ex. hastighetsgränser vid körning med släp).Detekterad vägskylt Visar den fartgränser som är kopplad
till vägskylten
Hastighetsbegränsning i
regn
Exempel: Om torkarspaken är i
läget
"intervalltorkning" eller "automatisk
torkning" (regnsensorn aktiveras):
110
km/h (exempelvis)
Hastighetsbegränsning vid bogsering Om en godkänd dragkrok är monterad på
bilen:
90
km/h (exempelvis)
Hastighetsbegränsning som gäller över en viss
sträcka
Exempel: 70
km/h (exempelvis)
Hastighetsbegränsning för fordon vars totalvikt
eller tågvikt understiger 3,5
ton90
km/h (exempelvis)
Hastighetsbegränsning i
snö
Exempel: Om utetemperaturen understiger 3°
C:
30
km/h (exempelvis)
med snöflingesymbol
Hastighetsbegränsning som gäller vid vissa
tider
Exempel: 30
km/h (exempelvis)
med klocksymbol Enheten för hastighetsgränserna (km/h
eller mph) beror på vilket land du kör i.
Du måste ta hänsyn till enheten för
hastighetsgränserna om du vill respektera
dem.
För att systemet ska fungera korrekt
när du kör i
ett annat land, ska
hastighetsenheterna som visas på
instrumentpanelen överensstämma med
enheterna i
det land som du befinner dig i.
Den automatiska avläsningen av
hastighetsskyltar är en körhjälpsfunktion
och visar inte alltid de korrekta
hastighetsgränserna.
De hastighetsskyltar som finns längs
vägen gäller alltid före den hastighet som
systemet visar.
Systemet innebär inte under några
omständigheter att föraren kan vara
mindre uppmärksam.
Du måste alltid respektera trafikreglerna
och anpassa hastigheten beroende på
väder, väglag och trafikförhållanden.
Systemet visar ibland ingen
hastighetsgräns om ingen skylt
upptäckts inom ett visst, i för väg angivet,
tidsintervall.
Systemet är framtaget för att känna
av hastighetsskyltar som följer
Wienkonventionen för vägmärken och
signaler.
6
Körning
155
Av säkerhetsskäl ska bilen alltid stå stilla
när föraren gör dessa inställningar.
Knappen "MEM "
Se motsvarande avsnitt för mer information om
fartbegränsaren eller farthållaren .
Med den här knappen kan du välja en
lagrad hastighetsinställning att använda
tillsammans med fartbegränsaren eller den
programmerbara farthållaren.
Ändra ett hastighetsvärde
I menyn Driving/Vehicle
(körning/
fordon) på pekskärmen ska du välja
" Driving functions " (kör funktioner) och
sedan " Sparade hastighetsvärden ".
Active Safety Brake
med Avståndsvarnare
och intelligent
panikbromsassistansSystemet är framtaget för att hjälpa
föraren och förbättra trafiksäkerheten.
Det är förarens ansvar att hela tiden ha
kontroll på trafiksituationen med hänsyn till
trafikreglerna.
Systemet innebär inte att föraren kan
sänka uppmärksamheten.
Systemet tillåter:
-
V
arna föraren om att han eller hon riskerar
att kollidera med bilen framför.
-
F
örhindra en kollision, eller begränsa
konsekvenserna genom att minska bilens
hastighet.
Systemet är en hjälpfunktion som omfattar tre
funktioner:
-
A
vståndsvarnare (varning för kollisionsrisk),
-
I
ntelligent panikbromsassistans (AFUi),
-
A
ctive Safety Brake (automatisk
nödbromsning).
Bilen har en kamera som är placerad överst på
vindrutan. Om systemet detekterar ett potentiellt
hinder, förbereder det bromskretsen ifall
automatisk bromsning skulle behövas.
Det kan ge upphov till ett ljud och en lätt
känsla av fartminskning.
Du kan spara flera hastighetsinställningar
i
systemet för respektive system.
Vissa hastigheter har redan sparats som förval.
Inaktivera/aktivera
När du startar bilen är systemet aktivt som
standard.
Systemet kan stängas av
eller aktiveras via bilens
inställningsmeny.
Urkopplingen av systemet anges
av att denna kontrollampa tänds,
samtidigt som ett meddelande visas.
6
Körning
170
Inzoomad vy
Kameran registrerar omgivningen under
manövern och återskapar en vy uppifrån
bakom bilen i dess närmaste omgivning för att
bilen ska kunna manövreras i
förhållande till
omgivande hinder.
Denna vy är tillgänglig i
läget AUTO eller
genom val i
inställningsmenyn för vy.
Parkeringsassistans
Systemet är ett parkeringshjälpsystem.
Det känner av tomma parkeringsplatser
och parkerar bilen på parkeringsplatsen
medan föraren hanterar körriktning, växling,
acceleration och bromsning.
För att hjälpa föraren vid manövrering aktiverar
systemet automatiskt Backkamera 180
och
parkeringshjälpen.
Systemet är en hjälpfunktion som inte
innebär att föraren kan vara mindre
uppmärksam.
Föraren måste behålla kontrollen
över bilen och vara uppmärksam på
omgivningen innan manövern inleds.
Föraren ska även kontrollera att
parkeringsplatsen förblir tom under hela
manövern.
De blå linjerna 1
representerar bilens bredd
med utfällda sidospeglar. Linjernas riktning är
beroende av rattens läge.
Räknat från främre stötfångaren, motsvarar
den röda linjen 2
ett avstånd på 30
cm och
de två blå linjerna 3
och 4
ett avstånd på 1
m
respektive 2
m.
Denna vy är tillgänglig i
läget AUTO eller
genom val i
inställningsmenyn för vy. Hindren kan förefalla befinna sig längre
bort än i
verkligheten.
Under manövern är det viktigt att
ha kontroll över bilens sidor via
sidospeglarna.
Parkeringssensorerna bak kompletterar
även informationen om bilens omgivning.
180°- v y
Med 180°-vyn kan du backa ut från en
parkeringsplats och på förhand se om fordon,
fotgängare eller cyklister närmar sig.
Denna vy rekommenderas inte för att göra en
fullständig manöver. Den består av 3
zoner: vänster A
, mitten B och
höger C .
Denna vy är endast tillgänglig genom val
i
ändringsmenyn för vy.
Systemet mäter tomma parkeringsplatser
och beräknar avstånd till hinder via
ultraljudssensorer som är inbyggda i
bilens
främre och bakre stötfångare.
Körning
180
/2
1 1
Om du råkar tanka fel bränsle måste
tanken ovillkorligen tömmas och rätt
bränsle fyllas på innan du star tar
motorn.
Låg bränslenivå
När bränslet sjunkit till reservnivån
tänds varningslampan på
instrumentpanelen, åtföljt av en
ljudsignal och ett meddelande.
Avstängning av
bränsleförsörjning
Bilen är utrustad med ett säkerhetssystem som
stänger av bränsletillförseln vid en kollision.
Feltankningsskydd för
dieselmotor
Bilar med dieselmotorer har ett mekaniskt
hinder för att undvika tankning av bensin.
Tankning av bensin kan skada motorn.
Det går fortfarande att använda en
reservdunk för att fylla på tanken långsamt.
Gör så här för att bränslet ska rinna
ner ordentligt: för in reser vdunkens
munstycke utan att trycka det direkt mot
feltankningsskyddets spjäll.
Utlandsresor
Eftersom munstycken av dieseltyp
kan variera beroende på land, kan
feltankningsskyddet innebära att det blir
omöjligt att tanka.
Alla bilar med dieselmotor är inte
utrustade med feltankningsskydd, så
vid utlandsresor rekommenderas du att
kontakta en PEUGEOT-åter försäljare för
att ta reda på om din bil är anpassad för
bränslestationerna i
det land som du ska
köra i.
När lampan tänds första gången finns det
mindre än 6
liter bränsle kvar i
tanken.
Du måste snarast tanka bilen för att undvika
bränslestopp.
Snökedjor
Använd snökedjor vid
vinterförhållanden för bättre
väggrepp och styrbarhet vid
inbromsning.
Snökedjor får endast monteras på
framhjulen. De får inte monteras på
nödreservhjul.
Vi ber dig följa de specifika bestämmelser
som gäller i
varje land vid användning
av snökedjor och respektera den högsta
tillåtna hastigheten.
När ett bensinmunstycke förs in i
dieseltanken
kommer det i
kontakt med ett spjäll. Systemet
förblir stängt och förhindrar påfyllning.
Försök i
så fall inte att tvinga
in munstycket, utan byt till ett
dieselmunstycke. Feltankningsskyddet sitter i
tanköppningen och
syns när tanklocket tas bort.
Praktisk information
206
Se till att sätta tillbaka skyddslocket på så
sätt att du kan komma åt fliken.
Blinkersljus
Ty p B, PY21W
Snabbare blinkning hos blinkersljusen
(vänster eller höger) indikerar ett fel på en
av lamporna på respektive sida.
F
V
rid kontaktstycket ett kvarts var v moturs.
F
D
ra enheten i
förhållande till stödet.
F
T
a bort och byt ut den felaktiga lampan.
Montera tillbaka lampan genom att utföra
samma moment i
omvänd ordningsföljd.
Positionsljus/halvljusautomatik
(modell A)
Ty p A , W21/5W
F
V
rid kontaktstycket ett kvarts var v medurs.
F
D
ra i kontaktstycket.
F
T
a bort och byt ut den felaktiga lampan.
Montering utförs i
omvänd ordning.
Positionsljus/halvljusautomatik
(modell B)
Lysdioder (LED)
Vid byte av denna typ av lampor ska du
vända dig till en PEUGEOT-verkstad eller
en annan kvalificerad verkstad.
Helljus
Ty p C, H1
F
T
a bort skyddslocket genom att dra i fliken.
F
H
aka loss enheten i
förhållande till stödet.
F
D
ra i kontaktstycket.
F
T
a bort och byt ut den felaktiga lampan.
Montera lampan genom att utföra samma
moment i
omvänd ordning.
Om ett fel uppstår
11
Tillvägagångssätt via telefonen
Välj systemnamn i listan över
e nheter som syns.
Parkoppling via systemet
Tryck på knappen " MENU".
Välj " Connections ".
Bekräfta med OK.
Välj " Search for a
device".
Bekräfta med OK.
Ett fönster visas med ett meddelande om att
sökning pågår.
Välj den telefon som ska parkopplas ur listan
med identifierade enheter. Det går bara att
parkoppla en telefon åt gången.
Slutföra parkopplingen
För att avsluta parkopplingen, vare sig
den görs via telefonen eller systemet, ska
koden som visas bekräftas och valideras
både i systemet och i telefonen.
Om parkopplingen misslyckas är antalet försök
inte begränsat.
Ett meddelande visas på skärmen som
bekräftelse på att anslutningen är klar.
Information och råd
Menyn " Telephone " används för att komma
åt följande funktioner: " Directory", om din
telefonutrustning är helt kompatibel, " Call log"
(Samtalslista), " View paired devices " (Visa
parkopplade enheter).
Beroende på telefontyp ombeds du eventuellt
att tacka ja eller nej till systemets åtkomst till
respektive funktion.
Läs mer på varumärkets webbplats
(kompatibilitet, mer hjälp…).
Hantera anslutningar
Telefonanslutningen hanterar automatiskt
handsfreeutrustning och ljudströmning.
Systemets förmåga att ansluta till en enda
profil beror på telefonen. Som standard
kan båda profilerna användas.
Tryck på knappen " MENY".
Välj " Connections ".
Bekräfta med OK.
Välj " Connections management "
och bekräfta. Listan över
parkopplade enheter visas.
Bekräfta med OK.
Indikerar att en apparat är ansluten.
En siffra indikerar profilen för anslutningen
till systemet:
-
1
för media eller 1 för telefon.
-
2
för media och telefon.
.
Bilradio med Bluetooth®