Conduite et utilisation235Assistance au freinage avec
vision vers l'avant
Outre la préparation des freins et le
freinage automatique d'urgence, la fonction d'assistance au freinage
avec vision vers l'avant rend l'assis‐
tance au freinage plus sensible. De
cette manière, appuyer légèrement
sur la pédale de frein a immédiate‐
ment pour résultat un freinage brus‐
que. Cette fonction aide le conduc‐
teur à freiner plus rapidement et plus
fortement avant une collision immi‐
nente.9 Attention
Le freinage d'urgence actif n'est
pas conçu pour appliquer un frei‐
nage brusque indépendant ou
pour éviter automatiquement une
collision. Il est conçu pour réduire
la vitesse du véhicule avant la
collision. Il peut ne pas réagir avec des véhicules à l'arrêt, des piétons ou des animaux. Après un chan‐
gement de file inattendu, le
système a besoin d'un certain
temps pour détecter le véhicule
suivant en avant.
L'attention complète du conduc‐
teur est exigée à tout moment
pendant la conduite du véhicule.
Le conducteur devra toujours
s'être prêt à agir et à freiner et à
braquer afin d'éviter les collisions.
Le système est conçu pour fonc‐
tionner avec tous les occupants
portant leurs ceintures de sécurité.
Limitations du système
Le freinage d'urgence actif est limité
ou ne fonctionne pas en cas de pluie, neige ou un niveau de poussières
élevé, car le capteur du radar peut
être recouvert par un film d'eau, de
poussière, de glace ou de neige. En
cas de blocage de capteur, nettoyer
le couvercle du capteur.
Dans des cas très rares, le système
de freinage d'urgence actif peut four‐
nir un court freinage automatique
lorsque cela ne semble pas néces‐ saire, par exemple en raison de
panneaux de signalisation routière
dans un virage ou des véhicules sur
l'autre voie. C'est une opération
acceptable, le véhicule n'a pas besoin
d'entretien. Appuyer fermement sur la
pédale de frein pour annuler le frei‐
nage automatique.
Désactivation et réactivation
Les réglages de base peuvent être
modifiés au menu de personnalisa‐
tion du véhicule, dans l'affichage d'in‐
formations.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages sur l'affichage d'informa‐
tions.
Personnalisation du véhicule 3 114.
Nous recommandons de désactiver
le système dans la personnalisation
du véhicule dans les cas suivants :
● lorsque le véhicule est remorqué● avant l'utilisation d'une station de
lavage automatique avec le
contact mis
● si le pare-brise a été endommagé
près de la caméra
● si le pare-chocs avant a été endommagé
240Conduite et utilisation
L'alerte d'angle mort latéral est acti‐
vée lorsque le véhicule roule à des
vitesses allant de 10 km/h à
140 km/h. Conduire à une vitesse
supérieure à 140 km/h désactive le
système, ce qui est indiqué par les
symboles d'avertissement à faible
luminosité B sur les deux rétroviseurs
extérieurs. Ralentir à nouveau étein‐
dra les symboles d'avertissement. Si
un véhicule est alors détecté dans la
zone d'angle mort, les symboles
d'avertissement B s'allumeront
normalement du côté approprié.
Lorsque le véhicule est démarré, les
deux rétroviseurs extérieurs s'allu‐
ment brièvement pour indiquer que le
système est en fonctionnement.
Le système peut être activé ou désac‐
tivé dans l'affichage d'informations,
personnalisation du véhicule 3 114.
Le système est désactivé si le
véhicule tracte une remorque.
La désactivation est signalée par un
message sur le centre d'informations
du conducteur.
Zones de détection
Les zones de détection démarrent au niveau du pare-chocs arrière et
s'étendent jusqu'à environ
trois mètres vers l'arrière et sur les
côtés. La hauteur de la zone est envi‐
ron entre un demi mètre et
deux mètres du sol.
L'alerte d'angle mort latéral est
conçue pour ignorer les objets
stationnaires, par exemple les glissiè‐
res de sécurité, les poteaux, les
bordures de trottoir, les murs et les
poutres. Les véhicules garés ou les
véhicules dans le sens inverse ne
sont pas détectés.Défaillance
Occasionnellement, des alertes peuvent ne pas être détectées sous des circonstances normales et ceci
se produira plus fréquemment avec des conditions humides.
L'alerte d'angle mort latéral n'opère
pas lorsque les coins gauche ou droit du pare-chocs arrière sont recouverts
de boue, saletés, neige, gel ou en cas de fortes tempêtes de pluie. Instruc‐
tions de nettoyage 3 304.
Dans le cas d'une défaillance dans le système ou si le système ne fonc‐
tionne plus en raison de conditions
provisoires, un message sera affiché
sur le centre d'informations du
conducteur. Demander l'aide d'un
atelier en cas de défaillance perma‐
nente.
Caméra arrière
La caméra arrière aide le conducteur
à reculer en affichant une vue de la
zone derrière le véhicule.
La vue de la caméra est affichée sur
l'affichage d'informations.
250Conduite et utilisationdu moteur, une usure plus impor‐
tante ou des dommages sur le
moteur et peut affecter la garantie.
Ne pas utiliser du mazout marin, du
mazout de chauffage, de l'Aquazole
ou toute autre émulsion identique diesel -eau. Il n'est pas autorisé de
mélanger le diesel avec des carbu‐
rants pour moteurs à essence afin de le diluer.
Fonctionnement à basse
température
À des températures inférieures à
0 °C, certains produits diesel avec
des mélanges de biodiesel peuvent
se colmater, geler ou se gélifier, ce
qui peut nuire au circuit d'alimentation en carburant. Le démarrage et le
fonctionnement du moteur peuvent
ne pas être corrects. Veiller à utiliser
du carburant diesel d'hiver à des
températures ambiantes inférieures à
0 °C.
Du carburant diesel de qualité arcti‐
que peut être utilisé pour des tempé‐
ratures extrêmement froides inférieu‐ res à -20 °C. L'utilisation de cette
qualité de carburant par temps chaud
ou pour des climats chauds n'est pas
recommandée et peut faire caler le
moteur, rendre le démarrage difficile
ou endommager le circuit d'injection
du carburant.
Faire le plein9 Danger
Avant de faire le plein, couper le
contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de
combustion. Éteindre les télépho‐
nes mobiles.
Lors du remplissage du réservoir,
respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Une étiquette comportant des symbo‐ les de la trappe de remplissage de
carburant indique les carburants
autorisés. En Europe, les pistolets
des pompes de remplissage sont marqués au moyen de ces symboles.
N'utiliser que le type de carburant
autorisé.
258Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales..............259
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 259
Stockage du véhicule ..............259
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 260
Contrôles du véhicule ................260
Exécution du travail .................260
Capot ....................................... 261
Huile moteur ............................ 261
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 263
Liquide de direction assistée ...264
Liquide de lave-glace ..............264
Freins ...................................... 264
Liquide de frein ........................264
Batterie du véhicule .................265
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 266
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 267
Remplacement des ampoules ...267
Phares halogènes ...................267
Phares à DEL .......................... 270Phares antibrouillard ...............270
Feux arrière ............................. 271
Feux de direction latéraux .......273
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................274
Éclairage intérieur ...................274
Éclairage du tableau de bord ..275
Circuit électrique ........................275
Fusibles ................................... 275
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............276
Boîte à fusibles du tableau de
bord ........................................ 279
Boîte à fusibles du coffre .........280
Outillage du véhicule .................282
Outillage .................................. 282
Jantes et pneus ......................... 282
Pneus d'hiver ........................... 282
Désignations des pneus ..........283
Pression des pneus .................283
Système de surveillance de la pression des pneus ................285
Profondeur de sculptures ........288
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 289
Enjoliveurs ............................... 289
Chaînes à neige ......................290
Kit de réparation des pneus ....290Changement d'une roue ..........293
Roue de secours .....................294
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 300
Remorquage .............................. 302
Remorquage du véhicule ........302
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 303
Soins extérieurs et intérieurs .....304
Entretien extérieur ...................304
Entretien intérieur ....................307
260Soins du véhiculeRemise en serviceQuand le véhicule est remis en circu‐
lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
● Vérifier la pression des pneus. ● Remplir le réservoir de lave- glace.
● Vérifier le niveau d'huile du moteur.
● Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
● Puisque la durée de vie du AdBlue est limitée à deux ans, le
liquide doit être remplacé s'il est
trop vieux. Prendre contact avec
un atelier.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur
la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐que cela est exigé par la loi. Ne
confier ce travail qu'à un centre de
recyclage agréé.
Le recyclage des véhicules au gaz
liquéfié doit être confié à un centre de service agréé pour ce type de véhi‐
cules.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
Soins du véhicule2619Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Déplacer le verrou de sécurité sur le
côté gauche du véhicule et ouvrir le
capot.
Le capot est maintenu ouvert auto‐
matiquement par un dispositif de
levage.
Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐
stop, le moteur sera automatique‐
ment redémarré pour des raisons de sécurité.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer la béquille dans son support.
Abaisser le capot à une hauteur
réduite (20-25 cm) et le laisser retom‐ ber dans le verrou à partir de cette
hauteur. Vérifier le verrouillage.Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau
d'huile moteur afin de protéger le
moteur contre toute détérioration.
Veiller à ce que l'huile utilisée
respecte les valeurs spécifiées.
Fluides et lubrifiants recommandés
3 309.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 l par 1 000 km.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins cinq minutes.
282Soins du véhiculeN°Circuit électrique31–32Système de suspension active/
Avertissement de franchisse‐
ment de ligneOutillage du véhicule
Outillage
Certains outils, l'oeillet de remor‐
quage (uniquement pour les véhicu‐
les avec roue de secours) et l'équipe‐ ment de levage de véhicule sont
rangés dans le rangement à l'arrière dans le plancher du coffre.
Ouvrir le recouvrement à l'avant du hayon.
Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Toutes les tailles de pneus sont
permises comme pneus d'hiver
3 322.
Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur
selon la réglementation du pays.
284Soins du véhiculeLa pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneuscorrecte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 317.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de
pneus possibles 3 322.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée sur un véhicule avec système de surveillance de la
pression des pneus, couper le
contact. Après avoir réglé la pression
des pneus, enclencher l'allumage et
sélectionner le réglage approprié sur
la page Charge des pneus du centre
d'informations du conducteur 3 107.
Importance de la température La pression des pneus dépend de la
température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. Les
valeurs de pression des pneus
données sur l'étiquette d'informations
et dans le tableau de pression des
pneus sont valables pour les pneus à
froid, c'est-à-dire à 20 °C.
La pression augmente de près de
10 kPa pour une augmentation de
température de 10 °C. Cet élément
doit être pris en compte lors de la véri‐ fication de pneus chauds.
La valeur de la pression de gonflage
affichée sur le centre d'informations
du conducteur indique la pression
réelle des pneus. Un pneu refroidi
indiquera une valeur réduite, ce qui
ne doit pas nécessairement être inter‐
prété comme le signe d'une fuite d'air.