Page 20 of 317
18In brief● Diesel engines: turn the key toposition 2 for preheating and wait
until control indicator !
extinguishes.
● Turn key to position 3 and
release.
Starting the engine 3 183.
To turn the key back from position 2
to 1 or 0, first push the key all the way
in towards the steering column.Stop-start system
If the vehicle is at a low speed or at a standstill and certain conditions are
fulfilled, activate an Autostop as
follows:
● Depress the clutch pedal.
● Engage neutral gear.
● Release the clutch pedal.
An Autostop is indicated by the
needle at the AUTOSTOP position in
the tachometer.
To restart the engine, depress the
clutch pedal again. A restart is
indicated by the needle at the idle
speed position in the tachometer.
Stop-start system 3 185.
Page 21 of 317

In brief19Parking9Warning
● Do not park the vehicle on an
easily ignitable surface. The
high temperature of the
exhaust system could ignite the
surface.
● Always apply the parking brake. Activate the manual
parking brake without pressing the release button. Apply as
firmly as possible on a downhill slope or uphill slope. Depress
brake pedal at the same time to
reduce operating force.
For vehicles with electric
parking brake, pull switch m for
approx. one second.
The electric parking brake is applied when control indicator
m illuminates 3 96.
● Switch off the engine.
● If the vehicle is on a level surface or uphill slope, engage
first gear or set the selector
lever to position P before
removing the ignition key. On
an uphill slope, turn the front
wheels away from the kerb.
If the vehicle is on a downhill
slope, engage reverse gear or
set the selector lever to position
P before removing the ignition
key. Turn the front wheels
towards the kerb.
● Close the windows.
● Remove the ignition key from the ignition switch. Turn the
steering wheel until the
steering wheel lock is felt to
engage.
For vehicles with automatic
transmission, the key can only
be removed when the selector
lever is in position P.
●
Lock the vehicle by pressing e on
the radio remote control.
● Activate the anti-theft alarm system 3 26.
● The engine cooling fans may run
after the engine has been
switched off 3 240.
Caution
After running at high engine
speeds or with high engine loads,
operate the engine briefly at a low load or run in neutral for
approx. 30 seconds before
switching off, in order to protect
the turbocharger.
Keys, locks 3 20, Laying the vehicle
up for a long period of time 3 239.
Page 53 of 317

Seats, restraints51NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
Page 71 of 317
Storage69Closing
Pull the load compartment cover
towards the rear using the handle and
engage it in the retainers at the sides.
Opening
Remove load compartment cover
from side brackets. Hold the handle
and guide the load compartment
cover until it is fully rolled up.
Removing
Open the load compartment cover.
Pull the release lever up and hold. Lift load compartment cover on right side and remove from retainers.
Stowing in the load compartment
If the load compartment cover is not
used, stow it in the storage in the
vehicle floor.
Open the cover of the storage in front of the tailgate.
Remove the load compartment cover
and turn it so that the release lever is
directed to the left.
Page 80 of 317
78StorageInstallation behind front seats
● There are installation openingson both sides in the roof frame
above the front seats: suspend
and engage rod of net at one
side, compress rod and suspend and engage at the other side.
● Attach hooks of safety net straps
to the lashing eyes on both sides in the floor in front of the seats.
● Tension both straps by pulling at the loose end.
Removal
Push button on the tightener to
release the strap on both sides.
Detach hooks from the eyes. Unhook
the safety net rods from the brackets in the roof frame. Roll up the net and
secure with a strap.
Stowing Open the cover of the storage in the
load compartment floor in front of the
tailgate.
Page 81 of 317
Storage79
Insert the safety net in the storage
and close cover.
Folding tray Located in the front seat backrests.
Open by pulling upwards until it
engages.
Fold away by pressing down past the resistance point.
Do not place any heavy objects on the
folding tray.
Warning triangle
Stow the warning triangle in the
storage of the load compartment floor
in front of the tailgate.
First aid kit Stow the first aid kit and the high
visibility vest under the driver's seat.
Use the straps to fix.
Page 83 of 317

Storage81Loading information
● Heavy objects in the loadcompartment should be placed
against the seat backrests.
Ensure the backrests are
securely engaged. If objects can
be stacked, the heavier objects should be placed at the bottom.
● Prevent sliding of loose objects by securing them with straps
attached to the lashing eyes
3 75.
● Do not allow the load to protrude above the upper edge of the
backrests.
● Do not place any objects on the load compartment cover or theinstrument panel.
● The load must not obstruct the operation of the pedals, parking
brake and gear selector lever, or
hinder the freedom of movement
of the driver. Do not place any
unsecured objects in the interior.
● Do not drive with an open load compartment.9Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or car.
● The payload is the difference between the permitted gross
vehicle weight (see identification
plate 3 287) and the EC kerb
weight.
To calculate the payload, enter
the data for your vehicle in the
weights table at the front of this
manual.
The EC kerb weight includes
weights for the driver (68 kg),
luggage (7 kg) and all fluids (fuel
tank 90% full).
Optional equipment and
accessories increase the kerb
weight.
● Driving with a roof load increases
the sensitivity of the vehicle to
cross-winds and has a
detrimental effect on vehicle
handling due to the vehicle's
higher centre of gravity.
Distribute the load evenly and secure it properly with retaining
straps. Adjust the tyre pressure
and vehicle speed according to
the load conditions. Check and
retighten the straps frequently.
Do not drive faster than
120 km/h.
The permissible roof load is
75 kg for vehicles without roof
railing and 100 kg for vehicles
with roof railing. The roof load is
the combined weight of the roof
rack and the load.
Page 102 of 317

100Instruments and controls9Warning
When the engine is off,
considerably more force is needed
to brake and steer. During an
Autostop the brake servo unit will still be operational.
Do not remove key until vehicle is stationary, otherwise the steeringwheel lock could engage
unexpectedly.
Keep engine turned off and let the
vehicle be towed to a workshop.
Low fuel Y illuminates or flashes yellow.
Illuminates
Level in fuel tank is too low.
Flashes
Fuel used up. Refuel immediately.
Never run the tank dry.
Refuelling 3 231.
Catalytic converter 3 189.
Bleeding the diesel fuel system
3 246.
Immobiliser
d flashes yellow.
Fault in the immobiliser system. The
engine cannot be started.
Exterior light 8 illuminates green.
The exterior lights are on 3 114.
High beam C illuminates blue.
Illuminates when high beam is on,
during headlight flash 3 115 , or when
high beam is on with high beam assist
3 115.
High beam assist
f illuminates green.
The high beam assist is activated
3 118.LED headlights
f illuminates or flashes yellow.
Illuminates
Fault in the system.
Seek the assistance of a workshop.
Flashes
System is switched to symmetrical
low beam.
Control indicator f flashes for approx.
four seconds after the ignition is
switched on as a reminder for
symmetrical headlight 3 117.
Front fog lights
> illuminates green.
The front fog lights are on 3 119.
Rear fog light r illuminates yellow.
The rear fog light is on 3 120.
Cruise control
m illuminates white or green.