Conduite et utilisation145message correspondant s'affiche
dans le centre d'informations du
conducteur 3 108.
En cas de désactivation manuelle, il
est possible de réactiver le système
d'arrêt-démarrage en appuyant de
nouveau sur Î. La diode de la
touche s'éteint et un message corres‐
pondant s'affiche au centre d'informa‐
tions du conducteur. Le système est
automatiquement réactivé au
prochain cycle d'allumage.
Messages du véhicule 3 109.
Remarque
Lorsque la fonction de ralenti rapide est activée, le système d'arrêt-
démarrage est automatiquement désactivé et ne peut pas être réac‐
tivé par une pression sur Î. Le
voyant du bouton s'allume pour indi‐
quer la désactivation et un message correspondant peut s'afficher dans
le centre d'informations du conduc‐ teur 3 108.
Commande du régime de ralenti
3 143.En fonction de la version, si la porte
du conducteur est ouverte ou si la
ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée, le système d'arrêt-
démarrage est automatiquement
désactivé et le moteur est coupé.
Redémarrer le moteur en appuyant
sur START/STOP .
Bouton d'alimentation 3 140.
Autostop
Si le véhicule roule à faible vitesse ou
est à l'arrêt, activer l'arrêt automati‐
que comme suit :
● enfoncer la pédale d'embrayage,
● placer le levier sélecteur au point
mort,
● relâcher la pédale d'embrayage.
Le moteur est coupé alors que le
contact reste allumé si les conditions
requises sont remplies.
Un arrêt automatique est indiqué lors‐
que Ï s'allume dans le combiné
d'instruments 3 107.
Lors d'un arrêt automatique, les
performances de freinage et du
chauffage sont conservées. Cepen‐ dant, l'assistance au freinage n'est
pas disponible 3 158.
Avertissement
L'assistance de direction peut être
réduite pendant un Autostop.
Si vous quittez le véhicule pendant
que le moteur est en arrêt automati‐
que, une sonnerie d'avertissement
146Conduite et utilisationretentit et un message « COUPER LE
CONTACT » s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur pour rappe‐
ler que le moteur est en attente et n'a pas été arrêté.
Conditions pour un arrêt automatique
Le système d'arrêt-démarrage vérifie
si chacune des conditions suivantes
est remplie ; autrement, un arrêt auto‐ matique est inhibé et le témoin \ s'al‐
lume dans le combiné d'instruments:
● le système Stop/Start n'est pas désactivé manuellement,
● le capot est complètement fermé,
● la porte du conducteur est fermée ou la ceinture de sécuritédu conducteur est bouclée,
● la batterie du véhicule est suffi‐ samment chargée et en bon état,
● le moteur est chaud,
● la température de liquide de refroidissement du moteur n'est
pas trop élevée,
● la température extérieure n'est ni
trop basse ni trop élevée (par
exemple, en dessous de 0 °C ou
au-dessus de 35 °C),● la fonction de dégivrage n'est pas
activée,
● le système de climatisation n'em‐
pêche pas un arrêt automatique,
● la dépression de frein est suffi‐ sante,
● la fonction d'autonettoyage du filtre à particules pour diesel n'estpas activée 3 148,
● les systèmes de contrôle de conduite d'antiblocage de sécu‐
rité (ABS) 3 157, de système
antipatinage 3 159 et d'Electro‐
nic Stability Control (ESC)
3 160 ne sont pas engagés acti‐
vement,
● le véhicule a roulé depuis le dernier arrêt automatique.
Sinon, l'arrêt automatique sera
inhibé.
Certains réglages du système de
climatisation peuvent également
empêcher un arrêt automatique. Voir
le chapitre « Climatisation » pour
obtenir plus d'informations 3 124.
La fonction Arrêt automatique peut être inhibée immédiatement après un
trajet sur autoroute.Rodage d'un véhicule neuf 3 139.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système d'arrêt-démar‐
rage intègre plusieurs fonctions de
protection contre la décharge de la
batterie.
Redémarrage du moteur par le
conducteur
Enfoncer la pédale d'embrayage pour
redémarrer le moteur.
Remarque
Si un rapport est sélectionné, la
pédale d'embrayage doit être enfon‐ cée pour redémarrer le moteur.
Le redémarrage du moteur peut être
interrompu si la pédale d'embrayage
est relâchée trop rapidement pendant
qu'un rapport est engagé.
Si le moteur ne redémarre pas la
première fois, enfoncer à nouveau
complètement la pédale d'em‐
brayage.
154Conduite et utilisationStation-service9Danger
Lors de l'appoint d'AdBlue,
respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
1. Couper le moteur et extraire la clé
de la serrure de contact.
2. Ouvrir la porte du côté gauche et ouvrir la trappe à carburant.
3.Dévisser le bouchon du goulot de
remplissage dans le sens antiho‐
raire.
Avertissement
Le bouchon protecteur AdBlue est le bouchon inférieur bleu (avec
flèche dans l'illustration) et le
bouchon de remplissage de
carburant est le bouchon supé‐
rieur noir 3 172.
En cas de remplissage incorrect,
ne pas mettre le contact. Prendre
immédiatement contact avec un atelier.
4. Insérer complètement la buse de la pompe dans le goulot de
remplissage et mettre en route.
5. Une fois le plein effectué, replacer
le bouchon et tourner dans le senshoraire jusqu'à ce qu'il soit
engagé.
6. Fermer le volet de remplissage de
carburant et la porte de gauche.
Réservoir d'AdBlue Remarque
N'utiliser que les réservoirs d'AdBlue conçus pour le remplissage afind'empêcher un trop-plein d'AdBlue.
En outre, les vapeurs du réservoir
sont capturées dans le réservoir et
n'émergent pas.
Remarque
Étant donné qu'AdBlue a une longé‐
vité limitée, vérifier la date d'expira‐
tion avant l'appoint.
1. Couper le moteur et extraire la clé
de la serrure de contact.
2. Ouvrir la porte du côté gauche et ouvrir la trappe à carburant.
3.Dévisser le bouchon du goulot de
remplissage dans le sens antiho‐
raire.
Conduite et utilisation157apparaît dans le centre d'informations
du conducteur 3 108, le système de
freinage présente une défaillance.
Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Témoin R 3 104.
Messages du véhicule 3 109.
Antiblocage de sécurité L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression de
freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.Avant de prendre la route, le système
procède à un test de fonctionnement
automatique qui pourrait être percep‐
tible.
Témoin u 3 104.
Défaillance Si le témoin u ne s'éteint pas quel‐
ques secondes après la mise du
contact ou s'il s'allume en roulant,
l'ABS présente une défaillance. Le
témoin j 3 103 peut également s'al‐
lumer dans le combiné d'instruments
conjointement avec les messages et
dans le centre d'informations du
conducteur. Le système de freinage
reste opérationnel mais sans régula‐
tion ABS.9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
L'allumage des témoins u, j , R
3 104 et C 3 103 indiquent une
panne dans le système de freinage.
Un message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 108. Faire
remédier à la cause du problème par
un atelier.
Messages du véhicule 3 109.
Frein de stationnement
Conduite et utilisation159Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage Le système antipatinage (TC) est un
composant de l'Electronic Stability
Control (ESC) qui améliore la stabilité
de conduite lorsque c'est nécessaire, quels que soient le type de revête‐
ment ou l'adhérence des pneus,
empêchant ainsi les roues motrices
de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue
patinant le plus est freinée individuel‐
lement. Ainsi, même sur chaussée
glissante, la stabilité du véhicule est
considérablement améliorée.
Le système antipatinage est fonction‐ nel dès que le contact est mis et que
le témoin b s'éteint dans le combiné
d'instruments. Un message corres‐
pondant s'affiche également sur le
centre d'informations du conducteur
3 108.
Lorsque le système antipatinage est actif, b clignote.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 104.
Programme de stabilité de remorque 3 175.
Fonction de traction améliorée
Si nécessaire, en cas de routes
couvertes de boue ou de neige ou sur
sol meuble, le système antipatinage
peut être désactivé pour améliorer la
traction :
Appuyer sur Ø au tableau de bord.
Le témoin Ø s'allume dans le
combiné d'instruments et un
message correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conduc‐teur 3 108.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
50 km/h, le système passe automati‐
quement de la fonction de traction
160Conduite et utilisationaméliorée au fonctionnement antipa‐tinage. Témoins Ø s'éteignent dans
le combiné d'instruments.
L'antipatinage est réactivé par une
nouvelle pression sur Ø. Le témoin
Ø s'éteint.
Le système antipatinage est égale‐ ment réactivé la prochaine fois que le
contact est mis.
Défaillance Si le système détecte une défaillance,
le témoin b 3 104 s'allume avec j
3 103 dans le combiné d'instruments
et un message correspondant s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur 3 108.
Le système antipatinage n'est pas opérationnel. Faire remédier à la
cause du problème par un atelier.
Messages du véhicule 3 109.
Electronic Stability Control
L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtementou l'adhérence des pneus. Il
comprend également une fonction
antipatinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESC est fonctionnel dès que le
contact est mis et que le témoin b
s'éteint dans le combiné d'instru‐
ments. Un message correspondant
s'affiche également sur le centre d'in‐ formations du conducteur 3 108.
Quand l'ESC entre en action, le
témoin b clignote.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 104.
Programme de stabilité de remorque
3 175.
Fonction de traction améliorée
Si nécessaire, en cas de routes
couvertes de boue ou de neige ou sur
sol meuble, l'ESC peut être désactivé pour améliorer la traction :
Appuyer sur Ø au tableau de bord.
Conduite et utilisation161
Le témoin Ø s'allume dans le
combiné d'instruments et un
message correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conduc‐teur 3 108.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
50 km/h, le système passe automati‐
quement de la fonction de traction
améliorée au fonctionnement ESC.
Témoins Ø s'éteignent dans le
combiné d'instruments.
Pour réactiver l'ESC, appuyer à
nouveau sur Ø. Le témoin Ø
s'éteint.
L'ESC est également réactivé la
prochaine fois que le contact est mis.
Régulation du couple
d'entraînement du moteur
Le système de régulation du couple d'entraînement du moteur est une
fonction intégrale de l'ESC. Lors du
rétrogradage sur route glissante, le
régime et le couple moteur augmen‐
tent pour éviter que les roues motri‐
ces ne se bloquent pendant une
décélération soudaine.
Défaillance Si le système détecte une défaillance,le témoin b 3 104 s'allume avec j
3 103 dans le combiné d'instruments
et un message correspondant s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur 3 108.
L'ESC n'est pas opérationnel. Faire remédier à la cause du problème par
un atelier.
Messages du véhicule 3 109.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses égales
ou supérieures à 30 km/h. Descentes et montées peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
172Conduite et utilisationne pas être corrects. Veiller à utiliserdu carburant diesel d'hiver à des
températures ambiantes inférieures à
0 °C.
Du carburant diesel de qualité arcti‐
que peut être utilisé pour des tempé‐
ratures extrêmement froides inférieu‐
res à -20 °C. L'utilisation de cette
qualité de carburant par temps chaud
ou pour des climats chauds n'est pas recommandée et peut faire caler le
moteur, rendre le démarrage difficile
ou endommager le circuit d'injection
du carburant.
Faire le plein9 Danger
Avant de reprendre du carburant,
arrêter le moteur ainsi que les
chauffages externes avec cham‐ bre de combustion.
Véhicules avec système d'arrêt- démarrage: Le moteur doit être
coupé et la clé de contact retirée
pour éviter tout risque de redémar‐ rage automatique du moteur par lesystème.
Éteindre les téléphones mobiles. Lors du remplissage du réservoir,respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Une étiquette comportant des symbo‐ les de la trappe de remplissage de
carburant indique les carburants
autorisés. En Europe, les pistolets
des pompes de remplissage sont marqués au moyen de ces symboles.
N'utiliser que le type de carburant
autorisé.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
Remarque
Pour assurer l'affichage correct du
niveau de carburant, le contact doit
être coupé avant de faire le plein. Éviter l'ajout de faibles quantités de
carburant (par ex. moins de 5 l) pour
assurer une indication précise.
Le volet de remplissage de carburant se trouve sur le côté gauche du
véhicule.
Le volet de remplissage de carburant
ne peut être ouverte que si le véhicule est déverrouillé et que la porte sur le
côté gauche est ouverte.
Remarque
Ne pas ouvrir la porte coulissante
latérale gauche lors d'un remplis‐
sage en carburant.
Tirer pour ouvrir le volet.