Éclairage145ActivationLevier de clignotants avec bouton
MENU
Activer les feux de route automati‐
ques en poussant deux fois le levier
des clignotants. Les feux de route
s'allument automatiquement à une
vitesse supérieure à 50 km/h. Les
feux de route s'éteignent à une
vitesse inférieure à 35 km/h, mais les
feux de route automatiques restent
actifs.
Levier de clignotants avec bouton
f
Activer les feux de route automati‐
ques en appuyant une fois sur f.
Les feux de route s'allument automa‐
tiquement à une vitesse supérieure à
50 km/h. Les feux de route s'éteignent à une vitesse inférieure à 35 km/h,
mais les feux de route automatiques
restent actifs.
Le témoin vert f s'allume en perma‐
nence quand les feux de route auto‐
matiques sont activés ; le témoin bleu
7 s'allume quand les feux de route
sont allumés.
Témoin f 3 115, 7 3 115.
Une poussée sur le levier de cligno‐
tants allume les feux de route
manuels sans les feux de route auto‐ matiques.
Les feux de route automatiques
passent automatiquement en feux de
croisement lorsque :
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
● La caméra détecte un brouillard épais.
● Les feux antibrouillard avant ou arrière sont allumés.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse en feux de route.
DésactivationLevier de clignotants avec ou sans
bouton MENU
Si les feux de route automatiques
sont activés et les feux de route allu‐
més, tirer une fois le levier de cligno‐
tants pour désactiver les feux de
route automatiques.
148ÉclairageLe feu antibrouillard arrière du
véhicule est désactivé lors du remor‐
quage d'une remorque ou une fiche
est branchée à la prise, par exemple
lorsqu'on utilise un porte-vélo.
Feux de stationnement
Quand le véhicule est stationné, les
feux de stationnement peuvent être
allumés d'un côté :
1. Couper le contact.
2. Relever à fond la manette des clignotants (feu de stationnement
droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via
le témoin du clignotant correspon‐
dant.
Feux de recul Le feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L’intérieur du boîtier de feu peut
s’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa‐
raît rapidement ; pour accélérer le
processus, allumer les phares.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage du
tableau de bord
La luminosité des phares suivants
peut être réglée en position AUTO
lorsque le capteur de lumière détecte
des conditions de nuit, ou en position
8 ou 9.
● éclairage du tableau de bord
● Affichage d'informations
● commutateurs et éléments de commande éclairés
Appuyer puis tourner A jusqu'à la
luminosité souhaitée.
164Infotainment SystemPour activer ou désactiver la liaison
DAB à DAB, ouvrir l'écran d'accueil,
sélectionner Paramètres, accéder à
l'onglet Applis, puis activer ou désac‐
tiver la fonction dans le menu Audio.
Liaison DAB à FM Cette fonction active la commutation
entre une station DAB et une station
FM correspondante et vice versa.
Si cette fonction est activée, l'appareil
commute vers une station FM corres‐ pondante du service DAB actif (si
disponible) lorsque le signal DAB est
trop faible pour être capté par le
récepteur.
Pour activer ou désactiver la liaison
DAB à FM, ouvrir l'écran d'accueil,
sélectionner Paramètres, accéder à
l'onglet Applis, puis activer ou désac‐
tiver la fonction dans le menu Audio.
Ajustement des réglages du son
Pour ajuster les réglages du son,
toucher b. Les réglages suivants
peuvent être ajustés :
● Equalizer
● Fondu/balanceNavigation
Système de navigation Cette application correspond unique‐
ment à Multimedia Navi Pro.
Pour chaque profil, les conditions
d'utilisation et une déclaration de
confidentialité de la fonction de navi‐
gation doivent être acceptées au
premier démarrage de l'application
de navigation. Après une brève
présentation de la fonction de navi‐
gation connectée, la déclaration de
confidentialité de la fonction de navi‐
gation prédictive doit également être
acceptée.Vue d'ensemble*:Saisir une adresse ou un mot-
clé.;:Mémoriser l'adresse en tant que
favori.':Afficher les adresses récentes.&:Fermer la barre d'adresse.+:Zoom avant.–:Zoom arrière.%:Aller au menu Options.7:Afficher la liste des informations
trafic (connexion réseau obliga‐
toire).
N | Mainzer Straße : toucher pour affi‐
cher des informations supplémentai‐
res sur le lieu actuel.
Options de navigation Les réglages suivants peuvent êtreajustés dans le menu Options % :
● Vue Carte
● Activer/désactiver le trafic sur la carte et le calcul automatique de
nouvel itinéraire
● Sélectionner les points d'intérêt à
afficher sur la carte
166Infotainment Systemliste. Sur l'écran de navigation, les
travaux sont indiqués par des
panneaux routiers et la densité du
trafic est matérialisée par des routes
en orange et en rouge. La densité du trafic est indiquée même si la liste des informations de trafic est vide en l'ab‐
sence de tout incident de type travaux ou accident.
Remarque
L'utilisation de la fonction de naviga‐
tion connectée consomme des
données OnStar ou les données
mobiles. Des coûts supplémentaires
peuvent s'appliquer.
Connexion réseau
Pour utiliser la fonction de navigation
connectée, une connexion réseau est
obligatoire. Vous pouvez utiliser
OnStar ou un point d'accès mobile,
par ex. un téléphone portable.
Après connexion à un point d'accès,
le symbole Wi-Fi apparaît dans la
barre inférieure. Si un téléphone
portable est connecté en Bluetooth, le symbole Wi-Fi n'y apparaît quependant quelques secondes, mais
reste présent dans la vue de statut
étendue.
La navigation connectée est indiquée par la mention LIVE sur le symbole de
trafic 7 de l'écran de navigation.
Remarque
Si aucune information de trafic n'est
disponible alors que la mention
LIVE apparaît sur le symbole de
trafic 7, il se peut que la connexion
réseau soit interrompue. Patienter
quelques minutes jusqu'au rétablis‐
sement de la connexion réseau.
Recherches et itinéraires
personnalisés
La fonction de navigation connectée
inclut les recherches et itinéraires personnalisés. Le système mémorise les habitudes du conducteur et
suggère des trajets et des points d'in‐
térêt en fonction des besoins et inté‐
rêts personnels du conducteur.
Navigation prédictive La navigation prédictive est une fonc‐
tion personnalisée de plus en plus
utile qui détecte les destinationscourantes comme le domicile et le
lieu de travail. De plus, la fonction de
navigation prédictive comprend les
habitudes du conducteur et utilise
l'historique de conduite ainsi que les
données de trafic pour prévoir les
conditions de trafic habituelles.
La fonction de navigation prédictive
peut être activée ou désactivée dans
le menu Paramètres . Pour accéder
au menu Paramètres , ouvrir le menu
Options % sur l'écran de navigation et
sélectionner Paramètres.
Informations sur le stationnement et le prix du carburant
La fonction de navigation connectée
indique les informations relatives au
stationnement et au prix du carbu‐
rant. Lorsque le véhicule atteint une
destination fortement peuplée et si le
système détermine que le stationne‐
ment peut être limité, il tente d'afficher les destinations de stationnement à
proximité en indiquant les tarifs, s'ils
sont disponibles. La fonction indique
également le prix des carburants en
temps réel, s'ils sont disponibles.
172Infotainment SystemPremière connexion
Attribuer un téléphone en tant que
Première connexion :
1. Dans le menu de téléphone sur l'affichage d'informations, sélec‐
tionner Téléphones .
2. Toucher / en regard du téléphone
portable couplé pour ouvrir le menu des réglages.
3. Activer Première connexion .
Téléphone secondaire
Il est possible de connecter au
système un second téléphone porta‐
ble en même temps que le téléphone
principal.
Autoriser deux téléphones à se
connecter en même temps en
Bluetooth :
1. Dans le menu de téléphone sur l'affichage d'informations, sélec‐
tionner Téléphones .
2. Toucher / en regard du téléphone
portable couplé pour ouvrir le
menu des réglages.
3. Activer Téléphone secondaire .Le téléphone connecté en premier
sera automatiquement défini comme
téléphone principal. Le téléphone
principal peut traiter les appels
sortants et recevoir les appels
entrants. Il autorise également l'ac‐ cès à sa liste de contacts.
Le téléphone secondaire est unique‐
ment en mesure de recevoir des
appels entrants via l'Infotainment
System. Toutefois, il est possible de
passer un appel sortant vie la télé‐
phone portable secondaire lui-même, mais à l'aide du micro du véhicule.
Changement d'attribution de
téléphone portable
Il est possible de changer l'attributiondes téléphones portables entre télé‐
phone principal et téléphone secon‐
daire, et inversement.
La condition préalable est que l'option Téléphone secondaire soit activée
sur les deux téléphones portables.Pour changer l'attribution de télé‐
phone portable :
1. Dans le menu de téléphone sur l'affichage d'informations, sélec‐
tionner Téléphones .
2. Toucher le téléphone portable souhaité.
3. L'attribution de téléphone porta‐ ble passe de téléphone principal à
téléphone secondaire, ou inverse‐
ment.
Lorsque l'option Première connexion
est activée pour un téléphone porta‐
ble, ce téléphone est automatique‐
ment connecté en tant que téléphone
principal.
Déconnexion d'un téléphone
portable connecté
1. Dans le menu de téléphone sur l'affichage d'informations, sélec‐
tionner Téléphones .
2. Toucher / en regard du téléphone
portable couplé pour ouvrir le
menu des réglages.
3. Toucher Déconnecter .
Climatisation1779Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue depuis l'extérieur, enclen‐
cher l'essuie-glace avant et désacti‐
ver w.
Mode d'air extérieur 5
Appuyer sur 5
pour activer le mode
d'air extérieur ; la LED est indiquée.
Appuyer sur n pour activer le mode
de recyclage de l'air. Le mode d'air
extérieur est désactivé.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour
évacuer rapidement l'air chaud.
● Allumer la climatisation A/C.
● Appuyer sur n pour activer le
système de recyclage de l'air.
● Appuyer sur x pour la répartition
d'air.
● Placer le commutateur de tempé‐
rature TEMP sur le niveau le plus
froid.
● Régler la vitesse de soufflerie E
au maximum.
● Ouvrir toutes les bouches.
182ClimatisationLe système de climatisation refroiditet déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un
écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐ midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant.
Mode de recyclage d'air manuel n
Appuyer sur n pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur n pour
désactiver le mode de recyclage.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue depuis l'extérieur, enclen‐
cher l'essuie-glace avant et désacti‐
ver w.
Recyclage d'air automatique
Un capteur d'humidité d'air passe
automatiquement à l'air extérieur si
l'air intérieur est trop humide.
Désembuage et dégivrage des
vitres à
● Appuyer sur à. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la climatisation A/C ON dans le menu des paramètres de
la climatisation en appuyant sur
Climate , si nécessaire.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante b.
188Conduite et utilisationConseils de conduite
Contrôle du véhicule Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le
servofrein, la direction assistée).
Conduire de cette façon constitue un
danger pour vous et pour les autres.
Tous les systèmes fonctionnent
pendant un Autostop.
Système Stop/Start 3 192.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie du véhicule est nécessaire en raison de
la condition de la batterie, la puis‐
sance délivrée par l'alternateur doit être augmentée. Ceci est effectué par
une augmentation du ralenti qui peut
être entendue.
Un message s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur.Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol,
correctement posés et fixés par des
dispositifs de maintien sur le côté
conducteur.
Direction
Si la direction assistée est perdue parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf Pendant les premiers déplacements,
ne pas effectuer de freinage d'ur‐
gence inutile.
Au cours du premier trajet, de la fumée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de
respirer les vapeurs.
Pendant la période de rodage, la
consommation de carburant et d'huile
moteur peut être supérieure.
En outre, le processus de nettoyage
du filtre d'échappement peut avoir
lieu plus souvent.
Filtre d'échappement 3 196.
L'Autostop peut être interrompu pour
permettre le chargement de la batte‐
rie du véhicule.