168Soins du véhiculeInformations généralesAccessoires etmodifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine
correspondant spécifiquement à
votre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même si un
agrément officiel ou autre devait exister, et nous ne pouvons pas nonplus en répondre.
Toute modification, conversion ou
autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la garantie proposée par Opel. De plus,
de tels changements peuvent affecter
les systèmes d'assistance au
conducteur, la consommation de
carburant, les émissions de CO 2 et
d'autres émissions du véhicule. Ils
peuvent également invalider l'homo‐ logation du véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver et lustrer le véhicule.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Faire le plein de carburant.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
1ère ou la marche arrière ou
placer le levier sélecteur sur P.
Empêcher tout déplacement du
véhicule grâce à des cales.
● Ne pas serrer le frein de station‐ nement.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
● Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que
certains systèmes ne fonction‐
nent plus (par exemple le
système antivol).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circu‐ lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
● Vérifier la pression des pneus.
174Soins du véhicule
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de quatre semaines peut
conduire à une décharge de la batte‐ rie du véhicule. Débrancher la cosse
de la borne négative de la batterie du
véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Protection contre la décharge de la
batterie 3 115.
Déconnexion de la batterie
Si la batterie du véhicule doit être
déconnectée (par ex. pour un entre‐
tien), la sirène d'alarme doit être
désactivée comme suit : Mettre le contact, puis le couper, puis débran‐
cher la batterie du véhicule dans les
15 secondes qui suivent.
Remplacement de la batterie du
véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions
données dans cette section peut
entraîner une désactivation ou une
perturbation du système d'arrêt/
démarrage.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être
ouverte.Veiller à ce que la batterie soit
toujours remplacée par le même type de batterie.
Nous recommandons d'utiliser une
batterie d'origine Opel.
Remarque
L'utilisation d'une batterie de
véhicule AGM autre qu'une batterie
Opel d'origine peut réduire les
performances.
Nous vous recommandons de faire
remplacer la batterie du véhicule par
un atelier.
Charge de la batterie du véhicule9 Attention
Sur les véhicules dotés du
système d'arrêt-démarrage, s'as‐
surer que le potentiel de charge ne
dépasse pas 14,6 V si un chargeur de batterie est utilisé. Dans le cas
contraire, la batterie du véhicule
peut être endommagée.
Démarrage par câbles auxiliaires
3 208.
Système Stop/Start 3 129.
182Soins du véhicule
2. Déplacer légèrement l'ensemblede feu sur l'extérieur et le retirer
du hayon.
3. Déposer le support de l'ampoule en le tournant.
4. Déposer l'ampoule en poussantlégèrement dans la douille et la
faire tourner dans le sens anti-
horaire. Remplacer l'ampoule.
5. Introduire la douille dans l'ensem‐
ble et la tourner dans le sens
horaire pour la fixer.
6. Fixer l'ensemble du feu sur le hayon en serrant la vis.
Feux de direction latéraux
Pour remplacer l'ampoule, retirer le
boîtier de phare :
1. Faire glisser le feu vers son côté gauche et le déposer par son côté
droit.
184Soins du véhicule4. Tirer sur l'ampoule pour la sortirde la douille et la remplacer.
5. Insérer la douille de l'ampoule dans le boîtier de phare et tournerdans le sens horaire.
6. Insérer le phare dans le pare- chocs et le laisser s'engager.
Éclairage intérieur
Faire remplacer les ampoules suivan‐ tes par un atelier :
● éclairage de courtoisie, spots de lecture
● éclairage du coffre
● plafonnier
● éclairage du tableau de bordCircuit électrique
Fusibles Les inscriptions sur le fusible neuf
doivent correspondre aux inscriptions
sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de deux boîtes
à fusibles :
● à l'avant gauche du comparti‐ ment moteur
● dans les véhicules avec direction
à gauche, derrière le commuta‐
teur d'éclairage ou, dans les véhi‐ cules avec direction à droite,
derrière la boîte à gants
Avant de remplacer un fusible, mettre
le commutateur correspondant en
position Off et couper le contact.
Le véhicule contient différents types
de fusibles.
188Soins du véhiculeN°Circuit électrique1–2–3Lève-vitres électroniques4Transformateur électrique5Module de commande de carros‐serie 16Module de commande de carros‐serie 27Module de commande de carros‐
serie 38Module de commande de carros‐ serie 49Module de commande de carros‐serie 510Module de commande de carros‐serie 611Module de commande de carros‐serie 712Module de commande de carros‐serie 8N°Circuit électrique13–14Hayon15Systèmes d'airbags16Connecteur de liaison de
données17L'allumage18Système de climatisation19–20Aide au stationnement, détec‐
teur de pluie, caméra avant21Commutateur de freinage22Infotainment System23Affichage24–25Cric auxiliaire26Tableau de bord27–28–
Soins du véhicule191Indicatif de vitesse :Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse
maximale du véhicule. Voir le certifi‐
cat de conformité CEE fourni avec
votre véhicule et les autres docu‐ ments d'enregistrement nationaux.Des équipements optionnels peuvent réduire la vitesse maximale du
véhicule.
Pneus à sens de roulement
imposé
Les pneus directionnels doivent être
montés de telle sorte qu'ils tournent
dans le bon sens de rotation. Le sens de rotation correct est reconnaissableau symbole (p.ex. une flèche) placé
sur le flanc du pneu.
Pression des pneus
Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage.
Ne pas oublier la roue de secours.
Pression des pneus 3 229.
L'étiquette d'informations de pression
des pneus sur le cadre de porte de
droite indique l'équipement pneuma‐
tique d'origine du véhicule et les pres‐
sions de gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
La pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et
augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options.
Pour obtenir une valeur de pression
des pneus correcte, appliquer la
procédure ci-après :
● Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 225.
● Identifier les pneus correspon‐ dants.
Le tableau de pression des pneus
indique la pression requise pour une
taille de pneu spécifique uniquement
3 229.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
194Soins du véhiculeSi w clignote pendant
60-90 secondes puis s'allume en permanence, il y a une défaillance
dans le système. Prendre contact
avec un atelier.
Après avoir procédé au gonflage,
certains types de conduite peuvent
nécessiter la mise à jour des valeurs
de pression des pneus sur le centre
d'informations du conducteur.
Pendant ce temps, le symbole w peut
s'allumer.
Si le symbole w s'allume à des
températures plus basses et s'éteint
après la conduite, cela peut être un
signe de l'approche d'une basse pres‐ sion des pneus. Vérifier la pression
des pneus.
Messages du véhicule 3 94.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée, couper le
contact.
Monter uniquement des roues dotées
de capteurs de pression ; dans le cas
contraire, la pression des pneus n'est
pas affichée et le témoin w est allumé
en continu.Une roue de secours ou une roue de
dépannage temporaire n'est pas
équipée d'un capteur de pression. Le système de surveillance de la pres‐sion des pneus n'est pas opérationnel
avec ces pneus. Le témoin w s'al‐
lume. Le système reste opérationnel
pour les trois autres pneus.
L'utilisation de kits de réparation de
pneu du type liquide disponibles dans
le commerce peut entraver le fonc‐
tionnement du système. Des kits de
réparation approuvés par l'usine
peuvent être utilisés.
Le fonctionnement de dispositifs élec‐
troniques ou la proximité d'installa‐
tions utilisant des fréquences d'ondes identiques peuvent perturber le
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus.
À chaque remplacement des pneus,
les capteurs du système de surveil‐
lance de la pression des pneus
doivent être démontés et faire l'objet
d'un entretien. Pour le capteur à
visser, remplacer l'obus de valve et le
joint d'étanchéité. Pour le capteur à
clipser, remplacer l'intégralité du
corps de valve.État de charge du véhicule
Régler la pression des pneus en fonc‐
tion de l'état de la charge, conformé‐
ment aux informations de l'étiquette
des pneus ou du tableau de pression des pneus 3 229, puis sélectionner
le réglage approprié dans le menu
Charge du pneu du centre d'informa‐
tions du conducteur, Menu
informations véhicule 3 87. Ce
réglage sert de référence pour les
avertissements relatifs à la pression
des pneus.
Le menu Charge du pneu s'affiche
uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement
est serré.
Sur les véhicules dotés d'une boîte
automatique, le levier sélecteur doit
être en position P.
Affichage de mi-niveau :
Soins du véhicule195
Sélectionner● LO (bas) pour une pression de
confort jusqu'à trois personnes.
● ECO pour une pression Eco
jusqu'à trois personnes.
● Hi (haut) pour une pleine charge.
Affichage de niveau supérieur :Sélectionner ● Léger pour une pression de
confort jusqu'à trois personnes.
● Eco pour une pression Eco
jusqu'à trois personnes.
● Max pour une pleine charge.
Processus de correspondance
des capteurs de pression des
pneus
Chaque capteur de pression possède
un code d'identification unique. Le
code d'identification doit correspon‐
dre à une nouvelle position des roues après une permutation des roues ouun échange du jeu de roues complet
et si un ou plusieurs capteurs de pres‐ sion des pneus ont été remplacés. Le
processus de correspondance des
capteurs de pression des pneus doit
également être effectué après avoir remplacé une roue de secours par
une roue de route dotée d'un capteur de pression du pneu.
Le témoin de dysfonctionnement w et
le message ou le code d'avertisse‐
ment doivent s'éteindre lors du cycle
d'allumage suivant. On fait corres‐
pondre les capteurs aux positions des roues à l'aide d'un outil de réappren‐
tissage, dans l'ordre suivant : roue
avant gauche, roue avant droite, roue
arrière droite, roue arrière gauche. Le
voyant de la position active actuelle
s'allume jusqu'à ce que le capteur soit
apparié.
Consulter votre atelier pour tout
service. Il faut 2 minutes pour appa‐
rier la première position de pneu/roue et 5 minutes en tout pour apparier les
quatre positions de pneu/roue. Si cela
dure plus longtemps, le processus de
correspondance s'arrête et doit être
redémarré.