Page 140 of 249

138Conducción y manejoEl cambio automático deja de funcio‐
nar. Se puede continuar circulando
con el cambio manual.
Sólo está disponible la marcha más
larga. Dependiendo de la avería, la
segunda marcha también puede
estar disponible en el modo manual.
Cambie solamente cuando el
vehículo esté detenido.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente,
la palanca selectora no se puede
mover de la posición P. La llave no se
puede sacar de la cerradura del
encendido.
Si la batería del vehículo está descar‐
gada, ponga en marcha el vehículo
con cables auxiliares de arranque 3 209.
Si la batería del vehículo no es la causa del fallo, quite la palanca selec‐
tora.
1. Ponga el freno de estaciona‐ miento.
2. Suelte el revestimiento de la palanca selectora de la consola
central; empuje con un dedo en el hueco de piel delante de la
palanca selectora y presione el
revestimiento hacia arriba en el
borde delantero desde abajo,
como se muestra en la ilustración.
Gire el revestimiento hacia la
izquierda.3. Presione la palanca de liberación hacia abajo y saque la palanca
selectora de P o N. Si se selec‐
cionan de nuevo estas posicio‐
nes, la palanca selectora volverá
a bloquearse. Haga subsanar la
causa de la interrupción de
corriente en un taller.
4. Vuelva a montar el revestimiento de la palanca selectora en la
consola central.
Page 190 of 249
188Cuidado del vehículoN.ºCircuito1–2–3Elevalunas eléctricos4Transformador de tensión5Módulo de control de la carro‐
cería 16Módulo de control de la carro‐
cería 27Módulo de control de la carro‐
cería 38Módulo de control de la carro‐
cería 49Módulo de control de la carro‐
cería 510Módulo de control de la carro‐
cería 611Módulo de control de la carro‐
cería 712Módulo de control de la carro‐
cería 8N.ºCircuito13–14Portón trasero15Sistema de airbags16Conector de diagnosis17El encendido18Sistema de aire acondicionado19–20Asistente de aparcamiento,
sensor de lluvia, cámara delan‐
tera21Interruptor del freno22Sistema de infoentretenimiento23Pantalla24–25Toma auxiliar26Tablero de instrumentos27–28–N.ºCircuito29–30–31Bocina32–33Volante térmico34–35Juego de reparación de neumá‐
ticos36–37Limpialuneta38Encendedor de cigarrillos39Elevalunas eléctricos, pantalla
indicadora del cambio automá‐
tico40–
Page 211 of 249

Cuidado del vehículo209Arranque con cables
No arranque con un cargador rápido. Un vehículo con la batería del
vehículo descargada puede ponerse
en marcha con cables auxiliares de
arranque y la batería de otro vehículo.9 Advertencia
Tenga mucho cuidado cuando
arranque con cables auxiliares.
Cualquier desviación de las
instrucciones siguientes puede
ocasionar lesiones o daños mate‐ riales ocasionados por la explo‐sión de la batería o daños en los
sistemas eléctricos de ambos
vehículos.
9 Advertencia
Evite el contacto de la batería con
los ojos, la piel, la ropa y las super‐
ficies pintadas. El líquido contieneácido sulfúrico, que puede ocasio‐
nar lesiones y daños en caso de
contacto directo con el mismo.
● No exponga la batería a llamas descubiertas o chispas.
● Una batería del vehículo descar‐ gada puede helarse a tempera‐
turas próximas a 0 °C. Descon‐ gele la batería antes de conectar los cables auxiliares de arran‐
que.
● Lleve gafas y ropa de protección cuando manipule una batería.
● Utilice una batería auxiliar de la misma tensión (12 V). Su capa‐
cidad (Ah) no debe ser muy infe‐
rior a la de la batería del vehículo
descargada.
● Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una
sección mínima de 16 mm 2
.
● No desconecte la batería del vehículo descargada.
● Desconecte todos los consumi‐ dores eléctricos innecesarios.
● No se apoye sobre la batería durante el arranque con los
cables auxiliares.
● No deje que los bornes de un cable toquen los del otro cable.●Los vehículos no deben entrar en
contacto durante el proceso de arranque con cables.
● Accione el freno de estaciona‐ miento; cambio manual en puntomuerto, cambio automático en P.
● Abra las tapas de protección del borne positivo de las dos bate‐
rías del vehículo.
Page 212 of 249

210Cuidado del vehículoConecte los cables en el siguiente
orden:
1. Conecte el cable rojo al borne positivo de la batería auxiliar del
vehículo.
2. Conecte el otro extremo del cable
rojo al borne positivo de la batería descargada del vehículo.
3. Conecte el cable negro al borne negativo de la batería auxiliar del
vehículo.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de masa del
vehículo, como el bloque del
motor o un tornillo de montaje del
motor. Conéctelo lo más lejos
posible de la batería del vehículo
descargada, como mínimo a
60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente.2. Arranque el otro motor unos 5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben durar más de 15 segundos.
3. Deje en marcha los dos motores al ralentí durante unos 3 minutos
con los cables conectados.
4. Conecte un consumidor eléctrico (p. ej., las luces o la luneta térmicatrasera) en el vehículo que recibe
corriente.
5. Invierta exactamente el orden anterior para desconectar los
cables.Remolcado
Remolcado del vehículo
Envuelva un trapo alrededor de la
punta de un destornillador plano para
evitar dañar la pintura. Introduzca el
destornillador en la ranura de la parte inferior de la tapa. Suelte la tapa
moviendo cuidadosamente el destor‐
nillador hacia abajo.
La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 189.
Page 232 of 249

230Información de clientesInformación de
clientesInformación de clientes ..............230
Declaración de conformidad ....230
REACH .................................... 233
Reconocimiento de software ...233
Marcas comerciales registradas .............................. 236
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 237
Registradores de datos ...........237
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........241Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo tiene sistemas que
transmiten o reciben ondas de radio sujetas a la Directiva 2014/53/UE.
Los fabricantes o los sistemas indica‐ dos a continuación declaran la
conformidad con la
Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de confor‐
midad de cada sistema está disponi‐
ble en la siguiente dirección de Inter‐
net: www.opel.com/conformity.
El importador es
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Antena
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim,
Germany
Frecuencia de funcionamiento: N/A
Salida máxima: N/AInmovilizador
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐
gen, Germany
Frecuencia de funcionamiento:
125 kHz
Salida máxima: 5,1 dBµA/m a 10 m
Sistema de infoentretenimiento R
4.0 / Navi 4.0
LG Electronics
European Shared Service center
B.V., Krijgsman 1, 1186 DM Amstel‐
veen, The NetherlandsFrecuencia de
funcionamiento
(MHz)Salida máxima
(dBm)2.400,0 - 2.483,542.400,0 - 2.483,5135.725,0 - 5.850,013
Sistema de infoentretenimiento R300
BT
Humax Automotive co. Ltd.
2, Yeongmun-ro, Cheoin-gu, Yong-
in-si, Gyeonggi-do, Korea