Soins du véhicule301Toit ouvrantNe jamais le nettoyer avec des
solvants, des produits abrasifs, des
carburants, des produits agressifs
(par exemple produits de nettoyage
de peinture, solutions à l'acétone,
etc.), des acides, des produits très
alcalins ou des éponges abrasives.
Ne pas appliquer de produits de
lustrage ou de polissage sur le toit
ouvrant.
Roues et pneus Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute
pression.
Nettoyer des jantes avec un nettoyant
pour jantes à pH neutre.
Les jantes sont peintes et peuvent
être nettoyées avec les mêmes
produits que la carrosserie.
Dégâts à la peinture Corriger les petits dégâts de peinture
avec un crayon de retouche avant
que la rouille ne se forme. Les grands
dégâts de peinture ou la rouille
doivent être réparés par un atelier.Soubassement
Le soubassement est partiellementrevêtu de PVC ou d'une couche de
cire de protection permanente dans
les zones les plus critiques.
Vérifier le soubassement après son
lavage et le faire cirer le cas échéant.
Les matériaux en bitume caoutchouc
peuvent abîmer la couche de PVC.
Faire effectuer les travaux au soubas‐
sement par un atelier.
De préférence, laver le soubasse‐
ment au début et à la fin de l'hiver et
faire vérifier la couche de cire de
protection.
Dispositif d'attelage
Ne pas nettoyer la barre d'attelage
avec un jet de vapeur ou haute pres‐
sion.
Volet d'air Nettoyer le volet sur le pare-chocs
avant pour assurer son bon fonction‐
nement.Entretien intérieur
Intérieur et garnitures Ne nettoyer l'habitacle, y compris le
revêtement de tableau de bord et les
revêtements qu'à l'aide d'un chiffon
sec ou de produit de nettoyage inté‐
rieur.
Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour
les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir.
Nettoyer le combiné d'instruments et
les écrans uniquement avec un chif‐
fon doux humide. Le cas échéant,
utiliser une solution savonneuse
douce.
Les garnitures en tissu se nettoient le mieux à l'aspirateur et à la brosse.
Pour éliminer les taches, utiliser un
produit de nettoyage pour tissu.
Il se peut que les tissus ne soient pas grand teint. Cela peut provoquer des
décolorations visibles, notamment
sur les garnitures de couleur claire.
Éliminer les taches et les décolora‐
tions dès que possible.
302Soins du véhiculeNettoyer les ceintures de sécurité à
l'eau tiède ou avec un produit de
nettoyage pour intérieur.Avertissement
Attacher les fermetures Velcro des vêtements car elles peuvent
abîmer le garnissage du siège si
elles restent ouvertes.
La même chose s'applique aux
vêtements avec des objets aux
bords tranchants, tels que ferme‐ tures éclair, ceintures ou jeans
cloutés.
Éléments en matière plastique et
en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caout‐
chouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosse‐
rie. Le cas échéant, utiliser un produit
de nettoyage pour intérieur. Ne pas
utiliser d'autres produits. Éviter
notamment les solvants et l'essence.
Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute
pression.
Service et maintenance303Service et
maintenanceInformations générales ..............303
Informations sur l'entretien ......303
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 304
Fluides et lubrifiants recommandés ......................... 304Informations générales
Informations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la
fiabilité ainsi que pour le maintien de
la valeur de votre véhicule que tous
les travaux d'entretien soient effec‐
tués aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible
auprès de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 113.
Intervalles d'entretien pour
l'Europe
L'entretien de votre véhicule, sauf s'il
fonctionne au GNC (gaz naturel
comprimé), doit s'effectuer tous les
30 000 km ou une fois par an, selon la première occurrence. L'entretien
de votre véhicule fonctionnant au
GNC doit s'effectuer tous les
15 000 km ou une fois par an, selon
la première occurrence. Un change‐
ment supplémentaire d'huile moteur
et de filtre est indiqué par le systèmede durée de vie avant vidange du
moteur, lorsque cette opération est
nécessaire avant la maintenance.
Un intervalle d'entretien plus court
peut être valide pour les comporte‐
ments de conduite intenses, par ex.
pour les taxis et les véhicules de
police.
La périodicité des travaux d'entretien
européens est valide pour les pays
suivants :
Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Bosnie-Herzégovine,
Bulgarie, Chypre, Croatie, Dane‐
mark, Espagne, Estonie, Finlande,
France, Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Liechtenstein,
Lettonie, Lituanie, Luxembourg,
Macédoine, Malte, Monaco, Monté‐ négro, Norvège, Pays-Bas, Pologne,Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Saint- Marin, Serbie, Slovaquie, Slovénie,
Suède, Suisse.
Affichage d'entretien 3 113.
Service et maintenance305le degré de viscosité indique la fluidité
de l'huile sur une plage de tempéra‐
ture donnée.
Dexos est la toute dernière qualité
d'huile moteur qui assure une protec‐
tion optimale aux moteurs à essence
et diesel. S'il n'est pas possible de s'en procurer, les huiles moteur d'au‐ tres qualités mentionnées doivent
être utilisées. Les recommandations
pour les moteurs à essence sont
également valables pour les moteurs
fonctionnant au gaz naturel comprimé
(GNC), au gaz de pétrole liquéfié
(GPL) et à l'éthanol (E85).
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 309.
Appoint d'huile moteurAvertissement
Si de l'huile se répand, l'éponger
et la mettre au rebut correctement.
Les huiles moteur de différentes
marques et différents producteurs
peuvent être mélangées pour autant
que vous respectiez les critères
d'huile moteur spécifiés qualité et
viscosité.
L'utilisation d'huiles moteur classées
uniquement ECA pour tous les
moteurs à essence est interdite, car
le moteur risquerait d'être endom‐
magé dans certaines conditions de
fonctionnement.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 309.
Additifs supplémentaires d'huile
moteur
L'utilisation d'additifs supplémentai‐
res d'huile moteur peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Classes de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 309.
Toutes les classes de viscosité
recommandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pourliquide de refroidissement sans silica‐
tes et à longue durée de vie (LLC)
homologué pour le véhicule. Prendre
contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un liquide de refroidissement conçu pour
offrir une excellente protection contre la corrosion ainsi que le gel à des
températures allant approximative‐
ment jusqu'à -28 °C. Dans les pays
nordiques, le liquide de refroidisse‐
ment rempli en usine offre une protec‐ tion contre le gel à des températuresallant jusqu'à -37 °C. Cette concen‐
tration devrait être maintenue toute
l'année. L'utilisation d'additifs supplé‐
mentaires pour liquide de refroidisse‐ ment dont le but est de procurer une
306Service et maintenanceprotection supplémentaire contre la
corrosion ou d'assurer l'étanchéité en
cas de petites fuites peut provoquer
des problèmes de fonctionnement.
Nous déclinons toute responsabilité
quant aux conséquences liées à l'uti‐ lisation d'additifs supplémentaires
pour liquide de refroidissement.
Liquide de lave-glace
Utiliser uniquement du liquide de
lave-glace agréé pour le véhicule
pour éviter d'endommager les balais
d'essuie-glace, la peinture, les pièces en plastique et en caoutchouc. Pren‐
dre contact avec un atelier.
Liquide de frein/ d'embrayage Au fil du temps, le liquide de frein
absorbe l'humidité, ce qui réduit l'effi‐ cacité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
308Caractéristiques techniquesDonnées de la plaquette signaléti‐
que :1:constructeur2:numéro d'homologation3:numéro d'identification du
véhicule4:poids nominal brut autorisé du
véhicule en kg5:poids total roulant autorisé en kg6:charge maximale autorisée sur
l'essieu avant en kg7:charge maximale autorisée sur
l'essieu arrière en kg8:données spécifiques au véhicule
ou au pays
La charge sur essieu avant et la
charge sur essieu arrière ne doivent pas dépasser ensemble le poids total autorisé en charge. Si, par exemple,
la charge sur l'essieu avant est maxi‐
male, la charge sur l'essieu arrière
doit être telle que le poids total auto‐
risé en charge n'est pas dépassé.
Les caractéristiques techniques ont
été établies selon les normes de la
Communauté Européenne. Tous
droits de modification réservés. Les
indications figurant sur les papiers du
véhicule ont toujours priorité sur
celles du présent manuel.
Identification du moteur
Les tableaux de caractéristiques
techniques présentent l'appellation
du moteur. Caractéristiques du
moteur 3 312.
Pour identifier le moteur adéquat, voir la puissance du moteur dans le certi‐
ficat de conformité CEE fourni avec
votre véhicule et les autres docu‐
ments d'enregistrement nationaux.
Informations au client323Informations au
clientInformations au client ................323
Déclaration de conformité .......323
REACH .................................... 327
Reconnaissance de logiciel .....327
Mise à jour logicielle ................331
Marques commerciales déposées ................................ 331
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................332
Enregistrements des données d'événements ......................... 332
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 335Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule possède des systèmes
qui transmettent et/ou reçoivent des
ondes radio soumises à la
directive 2014/53/EU. Les fabricants
des systèmes mentionnés plus loin
déclarent la conformité avec
la directive 2014/53/EU. Le texte
complet de la déclaration de confor‐
mité EU pour chaque système est
disponible à l'adresse Internet
suivante : www.opel.com/conformity.
L'importateur est
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Antenne
Laird
8100 Industrial Park Drive, Grand
Blanc, MI, 48439, USA
Fréquence de fonctionnement : s.o.
Puissance maximale : s.o.Antenne
Kathrein Automotive North America,
Inc.
3967 W. Hamlin Rd., Rochester Hills,
MI 48309, USA
Fréquence de fonctionnement : s.o.
Puissance maximale : s.o.
Clé électronique
Denso Coperation
Waldeckerstraße 11, 64546 Mörfel‐
den-Walldorf, Germany
Fréquence de fonctionnement :
433,92 MHz
Puissance maximale : -5,88 dBm
Module clé électronique
Denso Coperation
Waldeckerstraße 11, 64546 Mörfel‐ den-Walldorf, Germany
Fréquence de fonctionnement :
125 kHz
Puissance maximale : -0,14 dBm
Radar avant
Continental Automotive GmbH
Informations au client327Traduction de la Déclaration de
conformité originale
Déclaration de conformité correspon‐
dant à la directive CE 2006/42/EC
Nous déclarons que le produit :
Désignation du produit : Cric
Type/référence GM : 13512620
est conforme aux provisions de la
directive 2006/42/EC.
Normes techniques appliquées :GMN9737:levageGM 14337:cric d'équipement
standard - tests
matérielsGMN5127:intégrité du véhicule
- montage sur cric
pour levage et
station-serviceGMW15005:cric et roue de
secours en équipe‐
ment standard, test
de véhiculeISO TS 16949:systèmes de
gestion de la qualitéLe signataire est autorisé à compiler
la documentation technique.
Rüsselsheim, 27 novembre 2015
signé par
André-Alexander Konter
Directeur de groupe technique Tyre and Wheel Systems
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
Numéros d'homologation de type
de la CRAN
Liste de tous les numéros d'homolo‐ gation de type de la Communications
Regulatory Authority of Namibia
(CRAN) :
TA-2017/3397, TA-2017/3398,
TA-2017/3399, TA-2017/3443REACH
Registration, Evaluation, Authorisa‐ tion and Restriction of Chemicals(REACH) est un règlement de l'Union
européenne adopté pour améliorer la
protection de la santé humaine et de
l'environnement contre les risques
liés aux substances chimiques. Visi‐
ter le site www.opel.com/reach pour
de plus amples renseignements et pour accéder aux informations
communiquées en application de
l'article 33.
Reconnaissance de logiciel Certains composants OnStar incluent
le logiciel libcurl et le logiciel unzip
ainsi que d'autres logiciels tiers. Ci-
dessous figurent les avis et licences
connexes aux logiciels libcurl et unzip ainsi qu'aux logiciels tiers ; veuillez
consulter le site http://www.lg.com/
global/support/opensource/index.
Veuillez trouver le texte traduit sous
le texte d'origine.
libcurlCopyright and permission notice