Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons de contacter un
Réparateur Opel habilité pour l'entre‐
tien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment cellesdes fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « Enbref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐ tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
En bref111Lève-vitres électriques ..........43
2 Rétroviseurs extérieurs .........41
3 Verrouillage central ...............25
4 Bouches d'aération
latérales .............................. 165
5 Régulateur de vitesse ........199
Limiteur de vitesse ..............201
Régulateur de vitesse
adaptatif .............................. 203
Alerte de collision avant ......211
6 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares,
feux de croisement/feux
de route, feux de route
automatiques ...................... 152
Éclairage pour quitter le véhicule .............................. 155
Feux de stationnement .......153
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 1227Instruments ........................ 109
Centre d'informations du
conducteur .......................... 122
8 Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 122
9 Indicateur d'alerte de
collision avant ....................211
10 Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise, essuie-
glace et lave-glace arrière ...98
11 Bouches d'aération
centrales ............................. 165
12 Affichage d'informations ...... 129
13 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 38
14 Feux de détresse ...............151
15 Boîte à gants ........................ 75
16 Lecteur CD
17 Commandes de
fonctionnement de
l'affichage d'informations ..... 129
18 Climatisation automatique ..158
19 Boîte à fusibles ..................27120Système antipatinage ........196
Electronic Stability Control . 197
Mode Sport ........................ 198
Aide au stationnement / Système avancé
d'assistance au
stationnement ....................218
Assistance au maintien de trajectoire ........................... 235
Bouton Eco de système
d'arrêt-démarrage ...............174
Bouton de sélection de
carburant ............................. 111
21 Boîte manuelle ...................188
Boîte automatique ..............185
Boîte manuelle
automatisée ........................ 189
22 Prise de courant ..................103
23 Frein de stationnement .......193
24 Bouton d'alimentation .........170
25 Commutateur d'allumage ....169
26 Réglage du volant ................96
27 Avertisseur sonore ...............97
28 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................251
26Clés, portes et vitresFonctionnement de la
télécommande
Déverrouillage
Appuyer sur c.
Le mode déverrouillage peut être
paramétré dans le menu de person‐
nalisation du véhicule, dans l'affi‐
chage d'informations. Deux réglages
peuvent être choisis :
● Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carbu‐
rant seront déverrouillés en
appuyant une fois sur c.
● Seules la porte du conducteur et la trappe de remplissage de
carburant sont déverrouillées en
appuyant une fois sur c. Pour
déverrouiller toutes les portes et
le coffre, appuyer deux fois sur c.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule sur l'affichage
d'informations.
Affichage d'informations 3 129.
Personnalisation du véhicule 3 133.
Le réglage peut être mémorisé en fonction de la télécommande utilisée.
Réglages mémorisés 3 25.
Déverrouillage et ouverture du hayon 3 32.
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
Appuyer sur e.
Si la porte du conducteur n'est pas
bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas.
Confirmation
Le fonctionnement du verrouillage
central est confirmé par les feux de
détresse. Une condition préalable est
que le réglage soit activé dans la
personnalisation du véhicule 3 133.
Sièges, systèmes de sécurité67
Le système d'airbag de passager
avant peut être désactivé via un
commutateur à clé situé sur le côté
passager de la planche de bord.
Utiliser la clé de contact pour choisir
la position :
*
OFF:l'airbag de passager avant
est désactivé et ne se
déploiera pas en cas de
collision. Le témoin *OFF
s'allume en continu sur le
vide-poches de pavillon.V
ON:l'airbag de passager avant
est activé9 Danger
Ne désactiver l'airbag passager
que dans le cas de l'utilisation d'un
système de sécurité pour enfant soumis aux instructions et restric‐
tions du tableau 3 71.
Dans le cas contraire, il existe un
risque de blessure mortelle pour la personne occupant un siège
quand l'airbag pour passager
avant est désactivé.
Si le témoin V s'allume pendant envi‐
ron 60 secondes après avoir mis le
contact, le système d'airbags de
passager avant se gonflera en cas de collision.
Si les deux témoins sont allumés en
même temps, le système présente
une défaillance. Le statut du système est indéterminé et personne n'est
autorisé à occuper le siège de passa‐
ger avant. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Prendre immédiatement contact avec
un atelier si aucun des deux témoins
n'est allumé.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.
L'état reste le même jusqu'au
prochain changement.
Témoin de désactivation d'airbag
3 116.
Rangement839Attention
Lors du rabattement, vérifier que
les dossiers sont correctement
verrouillés en position avant de
conduire le véhicule. Ne pas effec‐ tuer cette vérification peut causerdes blessures ou des dégâts au
chargement ou au véhicule en cas de freinage brusque ou de colli‐
sion.
La ceinture de sécurité du siège
central peut être bloquée quand le
dossier est relevé trop rapidement.
Pour débloquer l'enrouleur, rentrer la ceinture de sécurité ou la sortir d'en‐
viron 20 mm, puis relâcher.
Rangement à l'arrière Boîte de rangement
Une boîte de rangement se trouve
dans le coffre. Retirer le cache pour
accéder à la boîte de rangement.
Recouvrement des rangements dans
le plancher arrière 3 85.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Modèle 5 portes
Dépose
Décrocher les cordons de retenue du
hayon.
Rangement91Dépose
Tirer le volet au niveau du tendeur
des deux côtés pour libérer les atta‐
ches. Détacher les crochets des
anneaux.
Décrocher les tiges du filet de sécu‐
rité des supports du cadre de toit.
Rouler le filet et le fixer avec une
sangle.
Rangement Pour toutes les versions de motorisa‐ tion, à l'exception du GNC : une fois
retiré, le filet de sécurité peut être
rangé sous le recouvrement de plan‐
cher arrière 3 85.
Triangle de présignalisation
Modèle 5 portes
Ranger le triangle de présignalisation
dans le renforcement à l'avant du
hayon.
Modèle 5 portes avec GNC
Ranger le triangle de présignalisation
dans le renfoncement sous le recou‐
vrement de plancher arrière.
Instruments et commandes111Pour les moteurs bi-carburant : En
mode essence, le témoin r s'allume
avant que l'aiguille n'atteigne la zone rouge.
Si le témoin r clignote, faire le plein
sans tarder.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide.
En raison du reste de carburant
présent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité indiquée du réservoir de carbu‐
rant.Bouton de sélection de
carburant
Fonctionnement au gaz naturel
(GNC)
Appuyer sur X pour permuter entre
fonctionnements à l'essence ou au gaz naturel.
La LED indique le mode de fonction‐
nement en cours.
LED éteinte:fonctionnement à
l'essenceLED allumée:fonctionnement au
gaz naturelLED cligno‐
tante pendant
environ cinq
secondes:transition de mode
de carburant
sélectionnée,
mais changement
impossibleLED cligno‐
tante:transition de mode
de carburant en
cours, arrêt du
clignotement une
fois la transition
terminée
Il n'est pas possible de basculer d'un
mode à l'autre lors de fortes charges
du moteur (par exemple forte accélé‐ ration, accélération à fond).
Si le sélecteur est actionné plusieurs
fois sur une courte période, un inhibi‐
teur de changement est activé. Le
moteur reste dans le dernier mode de fonctionnement en cours. L'inhibiteur
reste actif jusqu'à ce que le contact soit coupé.
En mode essence, de faibles pertes
de puissance et de couple sont possi‐ bles. Il est donc nécessaire d'adapter
son style de conduite (par exemple
lors de dépassements) et les charges
114Instruments et commandes
Sur l'affichage de niveau supérieur,
sélectionner le menu Info en
appuyant sur p au volant. Appuyez
sur P pour choisir le mode Durée de
vie restante, huile .
La durée de vie restante de l'huile est indiquée en pourcentage.
Réinitialisation
Sur l'affichage de niveau médian,
appuyer sur SET/CLR du levier des
clignotants pendant plusieurs secon‐
des pour la réinitialisation. Le contact
doit être mis, mais le moteur arrêté.
Sur l'affichage de niveau supérieur,
appuyer sur > au volant pour ouvrir le
sous-dossier. Sélectionner Réinitialiser et confirmer en appuyant
sur 9 pendant plusieurs secondes.
Le contact doit être mis, mais le
moteur arrêté.
Pour que le système fonctionne
correctement, il doit être réinitialisé à
chaque vidange de l'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier.
Entretien suivant
Un message s'affiche sur le Centre
d'informations du conducteur lorsque la maintenance du véhicule est
nécessaire. Faire effectuer le travail
de maintenance par un atelier dans
un délai d'une semaine ou de 500 km, selon l'échéance survenant en
premier.
Informations sur le service 3 303.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La
description s’applique à toutes les
versions d’instruments. L'emplace‐ment des témoins peut varier en fonc‐ tion de l'équipement. Lors de la mise
du contact, la plupart des témoins
s'allument brièvement pour effectuer
un test de fonctionnement.
Signification des couleurs des
témoins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en
marchebleu:confirmation de mise en
marcheblanc:confirmation de mise en
marche
Se reporter à tous les témoins des
différents combinés d'instruments
3 105.
Feux de direction
O s’allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux de stationnement sont allu‐
més.